DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
inject
Search for:
Mini search box
 

101 results for Inject
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Die Nadel in das Einspritzsystem einführen, nach 1-2 Sekunden schnell einspritzen, dann nach etwa 5 Sekunden die Nadel langsam herausziehen. [EU] Introduce the needle into the injection system and inject quickly after 1–;2 s. After about 5 s, gently extract the needle.

Die Nadel in das Einspritzsystem einführen, nach 1-2 Sekunden schnell einspritzen, dann nach etwa 5 Sekunden die Nadel langsam herausziehen. [EU] Place the needle in the injector and after 1-2 seconds inject quickly; remove the needle slowly after about five seconds.

Diese Maßnahme wurde dem NSGV in Höhe von 450 Mio. DEM angerechnet auf seine Verpflichtung aus der Gewährträgervereinbarung, der NordLB 1 Mrd. DEM zuzuführen, unter der Bedingung, dass der NSGV eine weitere Vermögenseinlage von 550 Mio. DEM erbringen würde. [EU] This last measure was effected by deducting DEM 450 million from NGSV's commitment under the guarantor agreement to inject DEM 1000 million into NordLB, on condition that NSGV would make a further capital contribution of DEM 550 million.

Diese Strategie führte dazu, dass die Regierung mehr Zuschüsse gewährte als für die Einhaltung der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen erforderlich gewesen wäre. [EU] It was this strategy that led the Government to inject finance beyond what was needed for the fulfilment of the public service obligations.

Dieses Vorgehen steht im Widerspruch zu der üblichen Investitionspraxis privater Investoren, da keine gewerbliche Organisation weiterhin derartige nicht rückzahlbare Gelder zuschießen würde. [EU] This practice is inconsistent with the usual investment practice of private investors since no commercial organisation would continue to inject such non-repayable funding.

Die Standardlösung (5.3) wird eingespritzt. [EU] Inject the standard solution (5.3).

Durch das Verschweigen dieser Haftung vermied die Bank, dass ihr die Aktionäre zusätzliches Kapital bereitstellen mussten, um die entsprechenden anwendbaren gesetzlichen Forderungen und Regelungen zu erfüllen. [EU] By concealing this liability, the bank's shareholders were spared from having to inject more capital to meet the legal and regulatory requirements in force.

[...] Durch den Zusammenschluss der beiden Institute wird in diesem Fall eine Begrenzung des Kapitals bewirkt, das Irland den betreffenden Banken zuführen muss. [EU] [...] Merging the two entities in this specific case limits the capital that Ireland has to inject into those banks.

Durch die Befreiung der Wfa innerhalb der WestLB von der Vermögens-, Gewerbekapital- und Körperschaftssteuer erhöhten sich die Gewinne (bzw. vermindern sich die Verluste) der Wfa, reduzierte sich die potentielle Notwendigkeit für das Land, zusätzliches Kapital für die Wohnungsbauförderung zuzuführen, und konnte sich das Nettovermögen der Wfa erhöhen. [EU] The exemption from property tax, tax on business capital and corporation tax enjoyed by Wfa within WestLB boosted Wfa's profits (or reduced its losses), alleviated the potential need for the Land to inject additional funds into housing promotion and subsequently increased Wfa's net assets.

Ein Erwerber würde nicht einfach einen Betrag in derselben Höhe als Eigenkapital zum Ablauf der Bürgschaft zur Verfügung stellen. Er habe vielmehr eine Reihe von Möglichkeiten, einen eventuellen Kapitalengpass der BAWAG-PSK zu adressieren. [EU] A purchaser would not simply inject equity in the same amount upon expiration of the guarantee but would have a number of options to handle possible financial straits of BAWAG-PSK.

Ein genau abgemessenes Volumen zwischen 15 und 30 µl vom Überstand oder Filtrat (8.3.3) wird in das HPLC-Gerät (6.10) injiziert; währenddessen wird das Elutionsmittel (5.2) mit einer Durchflussgeschwindigkeit von 1,0 ml pro Minute zugeführt. [EU] Inject 15 to 30 μ;l of accurately measured supernatant or filtrate (8.3.3) into the HPLC apparatus (6.11) operating at a flow rate of 1,0 ml of eluent solution (5.2) per minute

Ein marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber würde nach Auffassung des BdB seinem Unternehmen kein Kapital zuführen, wenn dessen finanzielle Ergebnisse seit Jahren nachhaltig schwach sind und nichts auf eine erhebliche Verbesserung hindeutet, d. h. keine Anzeichen für eine in der Zukunft zu erwartende höhere Rendite vorliegen. [EU] According to BdB, a market-economy investor would not inject capital into his company if its financial results had been consistently poor for years and there were no signs of a considerable improvement, i.e. no indications that a higher return could be expected in the future.

"Einspeicherleistung" die Rate, mit der der Speichernutzer zur Einspeisung von Gas in die Speicheranlage berechtigt ist [EU] 'injectability' means the rate at which the storage facility user is entitled to inject gas into the storage facility

Einspritzvolumen: 0,5 µl einer 1 %igen Probenlösung (Volumenfraktion) werden injiziert. [EU] Injection volume: Inject 0,5 µl of a 1 % (volume fraction) sample solution.

Es gehört zur unternehmerischen Freiheit, Unternehmen mit unterdurchschnittlicher Rentabilität weiter zu betreiben und ihnen zusätzliches Kapital zuzuführen. [EU] It is part of the entrepreneurial freedom to continue to operate enterprises with a below-average return and to inject additional capital into them.

Es werden 250 μ;l phosphatgepufferte Kochsalzlösung (PBS) mit 20 μ;Ci (7,4E + 8Bq) von3H-Methylthymidin in die Schwanzvenen der Mäuse in den Test- und Kontrollgruppen injiziert, oder es können auch 250 μ;l PBS mit 2 μ;Ci (7,4E + 7Bq) von 125I-Ioddeoxyuridin und 10-5 M Fluordeoxyuridin injiziert werden. [EU] Inject 250μ;l of phosphate-buffered saline (PBS) containing 20 μ;Ci (7,4e + 8 Bq) of 3H-methyl thymidine into all test and control mice via the tail vein. Alternatively inject 250 μ;L PBS containing 2 μ;Ci (7,4e + 7 Bq) of 125I-iododeoxyuridine and 10-5 M fluorodeoxyuridine into all mice via the tail vein.

Es werden 250 μ;L sterile phosphatgepufferte Kochsalzlösung (PBS) mit 20 μ;Ci (7,4×105 Bq) von tritiiertem (3H)-Methylthymidin in die Schwanzvenen aller Mäuse in den Prüf- und Kontrollgruppen injiziert. [EU] Inject 250 μ;L of sterile phosphate-buffered saline (PBS) containing 20 μ;Ci (7,4 × 105 Bq) of tritiated (3H)-methyl thymidine into all test and control mice via the tail vein.

Es wurde vereinbart, dass die dänische Regierung neues Eigenkapital in Höhe von 140 Mio. DKK bereitstellt und die Gläubiger entweder Forderungen im Wert von 100 Mio. DKK in Aktienkapital umwandeln oder eine Abschreibung der Forderungen um diesen Betrag vornehmen. [EU] Agreement was reached that the Danish government would inject new equity capital of DKK 140 million and that the creditors would either convert debts to share capital to an amount equivalent to DKK 100 million or write down the debt by this amount.

Es wurde vereinbart, dass die NordLB aus der LBS vor der Ausgliederung 450 Mio. DEM entnehmen und der NSGV den gleichen Betrag der LBS wieder zuführen sollte. [EU] It was agreed that NordLB would withdraw DEM 450 million from LBS before it was hived off and that NSGV would inject the same amount into LBS.

Ferner kritisierten Ryanair und der anonyme Consultant, dass der Grundstücksverkauf nicht in einem offenen Ausschreibungsverfahren stattfindet, und behaupteten, dass Malta hoffe, Air Malta im Rahmen dieser Transaktion zusätzliches Kapital zuführen zu können. [EU] Furthermore, Ryanair and the anonymous consultant criticise that the land sale will be carried out not in an open tender and allege that Malta hopes to inject extra aid into Air Malta through this transaction.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners