A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
initiatives
initiator
initiators
initition rite
inject
inject with
injectable
injected
injected bodies
Search for:
ä
ö
ü
ß
101 results for
Inject
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Darüber
hinaus
sollte
der
Betreiber
der
Speicherstätte
gemäß
der
vorliegenden
Richtlinie
CO2
-Ströme
nur
akzeptieren
und
injizieren
,
wenn
eine
Analyse
der
Zusammensetzung
der
Ströme
,
auch
in
Bezug
auf
ätzende
Stoffe
,
und
eine
Risikobewertung
durchgeführt
wurden
und
wenn
die
Risikobewertung
ergeben
hat
,
dass
hinsichtlich
des
Verunreinigungsgrads
des
CO2
-Stroms
die
in
der
vorliegenden
Richtlinie
genannten
Zusammensetzungskriterien
erfüllt
sind
. [EU]
In
addition
,
in
accordance
with
this
Directive
,
the
operator
of
the
storage
site
should
only
accept
and
inject
CO2
streams
if
an
analysis
of
the
composition
,
including
corrosive
substances
,
of
the
streams
,
and
a
risk
assessment
have
been
carried
out
,
and
if
the
risk
assessment
has
shown
that
the
contamination
levels
of
the
CO2
stream
are
in
line
with
the
composition
criteria
referred
to
in
this
Directive
.
Da
sich
die
Transaktionen
des
Landes
und
des
NSGV
somit
erheblich
unterscheiden
,
kann
letztlich
offen
bleiben
,
ob
zum
Zeitpunkt
der
Einbringung
des
LTS-Fördervermögens
in
die
NordLB
tatsächlich
eine
bindende
Verpflichtung
für
den
NSGV
bestanden
hat
,
Kapital
im
Umfang
seiner
Beteiligung
in
die
NordLB
einzubringen
oder
ob
dies
erst
später
verbindlich
festgelegt
wurde
. [EU]
Given
such
marked
differences
between
the
transactions
carried
out
by
the
Land
and
by
NSGV
,
the
question
can
ultimately
be
left
open
as
to
whether
,
at
the
time
when
the
LTS
assets
were
transferred
to
NordLB
,
NSGV
was
in
fact
bound
by
an
obligation
to
inject
into
NordLB
an
amount
of
capital
corresponding
to
its
shareholding
or
whether
this
obligation
was
laid
down
only
later
.
Demnach
könnte
TKMS/Ε
;lliniki
Nafpigokataskevastiki
die
erhaltene
Entschädigung
bei
HSY
einbringen
. [EU]
Therefore
,
TKMS/GNSH
could
inject
in
HSY
the
indemnification
received
.
Der
dänische
Rechnungshof
empfahl
in
erster
Linie
,
dass
der
dänische
Staat
TV2
unter
Umwandlung
der
Gründungsdarlehen
Kapital
in
Höhe
von
530
Mio
.
DKK
zuführen
solle
. [EU]
The
main
recommendation
made
by
the
National
Audit
Office
was
that
the
State
should
inject
approximately
DKK
530
million
of
capital
into
TV2
by
converting
the
start-up
loans
.
Der
Investor
erklärt
sich
bereit
,
der
Werft
Kapital
in
Höhe
von
149
,5
Mio
.
PLN
zur
Finanzierung
eines
Teils
des
Investitionsprogramms
für
den
Zeitraum
2008-2012
zur
Verfügung
zu
stellen
. [EU]
The
investor
had
stated
that
it
was
willing
to
inject
capital
of
PLN
149
,5
million
to
finance
part
of
the
investment
programme
for
2008-2012
.
Der
NSGV
habe
sich
zum
Zeitpunkt
der
Überlassung
der
Fördervermögen
verpflichtet
,
seinem
Anteil
an
der
NordLB
entsprechend
Kapital
zuzuführen
,
was
dann
auch
später
geschehen
sei
. [EU]
At
the
time
of
the
transfer
,
NSGV
gave
an
undertaking
to
inject
capital
in
line
with
its
share
of
NordLB
,
which
it
subsequently
did
.
Der
Probenextrakt
(5.2)
wird
mehrmals
eingespritzt
,
wobei
dasselbe
Volumen
wie
für
die
Einspritzung
der
Kalibrierlösungen
verwendet
wird
.
Die
mittlere
Peakhöhe
(
-fläche
)
der
Amproliumpeaks
wird
ermittelt
. [EU]
Inject
the
sample
extract
(5.2)
several
times
using
the
same
volume
as
taken
for
the
calibration
solutions
and
determine
the
mean
peak
height
(area)
of
the
amprolium
peaks
.
Der
Probenextrakt
(5.2)
wird
mehrmals
eingespritzt
,
wobei
dasselbe
Volumen
wie
für
die
Einspritzung
der
Kalibrierlösungen
verwendet
wird
.
Die
mittlere
Peakhöhe
(
-fläche
)
der
Olaquindoxpeaks
wird
ermittelt
. [EU]
Inject
the
sample
extract
(5.2)
several
times
using
the
same
volume
as
taken
for
the
calibration
solutions
and
determine
the
mean
peak
height
(area)
of
the
olaquindox
peaks
.
Der
Probenextrakt
[(5.3.2)
für
Futtermittel
, (5.2.2)
für
Vormischungen
und
(5.2.3)
für
Zubereitungen]
wird
mehrmals
eingespritzt
und
die
mittlere
Peakhöhe
(
-fläche
)
der
Carbadoxpeaks
ermittelt
. [EU]
Inject
the
sample
extract
[(5.3.2) for feed, (5.2.2) for premixtures
and
(5.2.3) for preparations]
several
times
and
determine
the
mean
peak
height
(area)
of
the
carbadox
peaks
.
Der
Probenextrakt
(5.3.2)
wird
mehrmals
eingespritzt
,
wobei
dasselbe
Volumen
wie
für
die
Einspritzung
der
Kalibrierlösungen
verwendet
wird
,
und
die
mittlere
Peakhöhe
(
-fläche
)
der
Halofuginonpeaks
wird
ermittelt
. [EU]
Inject
the
sample
extract
(5.3.2)
several
times
,
using
the
same
volume
as
taken
for
the
calibration
solutions
and
determine
the
mean
peak
height
(area)
of
the
halofuginone
peaks
.
Der
Probenextrakt
(5.3.2)
wird
mehrmals
eingespritzt
,
wobei
dasselbe
Volumen
wie
für
die
Einspritzung
der
Kalibrierlösungen
verwendet
wird
,
und
die
mittlere
Peakhöhe
(
-fläche
)
der
Robenidinpeaks
wird
ermittelt
. [EU]
Inject
the
sample
extract
(5.3.2)
several
times
,
using
the
same
volume
as
taken
for
the
calibration
solutions
and
determine
the
mean
peak
height
(area)
of
the
robenidine
peaks
.
Der
Probenextrakt
(5.5)
wird
mehrmals
eingespritzt
,
wobei
dasselbe
Volumen
wie
für
die
Einspritzung
der
Kalibrierlösungen
verwendet
wird
,
und
die
mittlere
Peakhöhe
(
-fläche
)
der
Methylbenzoquatpeaks
wird
ermittelt
. [EU]
Inject
the
sample
extract
(5.5)
several
times
,
using
the
same
volume
as
taken
for
the
calibration
solutions
and
determine
the
mean
peak
height
(area)
of
the
methyl
benzoquate
peaks
.
Der
Verkauf
der
IKB
beinhaltet
im
Wesentlichen
einen
Verkaufspreis
von
rund
Mio
.
EUR
(
für
90
,8 %
der
Aktien
)
sowie
die
Zusicherung
des
Finanzinvestors
Lone
Star
, [> 400]
Mio
.
EUR
in
die
IKB
zu
investieren
. [EU]
The
structure
of
the
sale
of
IKB
implies
in
essence
a
sales
price
of
around
EUR
[...]
million
(for
90
,8 %
of
the
shares
),
plus
a
commitment
by
Lone
Star
to
inject
capital
of
EUR
[> 400]
million
.
Lone
Star
made
its
bid
on
the
assumption
that
the
better
for
tune
clause
would
be
dropped
.
Deshalb
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
der
Hauptzweck
des
Grundstücksverkaufs
nicht
darin
besteht
,
Air
Malta
frisches
Kapital
zuzuführen
,
sondern
der
Verwirklichung
eines
nachvollziehbaren
politischen
Ziels
dient
. [EU]
Therefore
,
the
Commission
considers
that
the
land
sale
has
not
the
main
purpose
to
inject
fresh
money
in
Air
Malta
but
pursues
a
credible
policy
objective
.
Des
Weiteren
führte
der
BdB
aus
,
ein
privater
Minderheitsaktionär
würde
kein
zusätzliches
Kapital
zuführen
,
ohne
eine
Erhöhung
seines
Anteils
am
Unternehmen
zu
fordern
. [EU]
BdB
further
stated
that
a
private
minority
shareholder
would
not
inject
additional
capital
without
requesting
an
increase
of
his
share
in
the
company
.
Die
belgischen
Behörden
versuchen
ferner
die
Vernünftigkeit
der
im
Jahr
2001
getroffenen
Entscheidung
,
250
Mio
.
BEF
in
AGVO
zu
investieren
,
mit
der
Entscheidung
zur
Privatisierung
der
Fischauktion
zu
begründen
. [EU]
The
Belgian
authorities
further
try
to
justify
the
rationality
of
the
decision
taken
in
2001
to
inject
BEF
250
million
in
AGVO
by
means
of
the
decision
to
privatise
the
fish
auction
.
Die
externe
Standardlösung
(7.3)
wird
in
alle
5-10
Testproben
eingespritzt
,
damit
der
Kalibrierfaktor
bewertet
werden
kann
. [EU]
Inject
the
external
standard
solution
(7.3)
every
5-10
test
sample
solutions
in
order
to
calculate
the
response
factor
0
Die
fehlende
Erhöhung
der
Geschäftsanteile
an
der
NordLB
wird
von
Seiten
Deutschlands
auch
damit
begründet
,
dass
sich
der
NSGV
zum
Zeitpunkt
der
Überlassung
der
Fördervermögen
verpflichtet
habe
,
seinem
Anteil
an
der
NordLB
entsprechend
ebenfalls
Kapital
zuzuführen
,
was
dann
auch
durch
die
Schaffung
der
LBS-Sonderrücklage
in
Höhe
von
450
Mio
.
DEM
und
die
Stille
Einlage
von
550
Mio
.
DEM
geschehen
sei
. [EU]
Germany
also
attributes
the
failure
to
increase
the
Land's
shares
in
NordLB
to
the
fact
that
,
at
the
time
of
the
asset
transfer
,
NSGV
undertook
to
inject
capital
in
proportion
to
its
share
in
NordLB
,
which
it
then
did
by
creating
the
LBS
special-purpose
reserve
of
DEM
450
million
and
making
the
silent
partnership
contribution
of
DEM
550
million
.
Die
Maßnahmen
waren
erforderlich
,
um
Kapital
in
die
Bank
einzuschießen
und
damit
zu
verhindern
,
dass
die
Kernkapitalquote
der
IKB
den
gesetzlich
vorgeschriebenen
Schwellenwert
unterschritt
. [EU]
The
measures
were
needed
in
order
to
inject
own
capital
into
the
bank
so
as
to
prevent
IKB
breaching
the
minimum
capital
ratios
under
banking
solvency
rules
.
Die
nach
5.2.1
bzw
. 5.2.2
gewonnenen
Probenextrakte
werden
mehrmals
eingespritzt
,
wobei
dasselbe
Volumen
wie
für
die
Einspritzung
der
Kalibrierlösungen
verwendet
wird
.
Die
mittlere
Peakhöhe
(
-fläche
)
der
Lasalocid-Natrium-Peaks
wird
ermittelt
. [EU]
Inject
the
sample
extracts
obtained
in
5.2.1
or
5.2.2
several
times
,
using
the
same
volume
as
taken
for
the
calibration
solution
and
determine
the
mean
peak
heights
(areas)
of
the
lasalocid
sodium
peaks
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Inject":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners