A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Bezogene
Bezogener
Bezug
Bezug einer Immobilie
Bezug nehmen
Bezug von Waren
Bezugnahme
Bezugsachse
Bezugsart
Search for:
ä
ö
ü
ß
59 results for
Bezug nehmen
Search single words:
Bezug
·
nehmen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Weiter
schlägt
er
vor
,
bestimmte
Klangquellen
so
zu
positionieren
,
dass
sie
aufeinander
Bezug
nehmen
oder
in
eine
Art
Gespräch
treten
. [G]
He
also
suggests
positioning
some
sources
of
sound
in
a
way
which
creates
a
link
or
dialogue
between
them
.
Am
8.
Juli
2009
bzw
.
am
19
.
August
2009
unterzeichneten
die
norwegischen
Behörden
und
Hurtigruten
ein
Dokument
,
in
dem
die
in
Bezug
auf
das
ursprüngliche
Hurtigruten-Abkommen
abgeschlossenen
Neuaushandlungen
formalisiert
wurden
(
nachstehend
"das
Zusatzabkommen"
),
und
in
dem
sie
auf
das
von
den
norwegischen
Behörden
am
5.
November
2008
unterzeichnete
Schreiben
Bezug
nehmen
. [EU]
On
8
July
2009
and
19
August
2009
respectively
,
the
Norwegian
authorities
and
Hurtigruten
signed
a
document
formalizing
the
renegotiations
concluded
in
respect
of
the
original
Hurtigruten
Agreement
('the
Supplementary
Agreement'
),
referring
to
the
letter
signed
by
the
Norwegian
authorities
on
5
November
2008
.
Artikel
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
891/2009
der
Kommission
vom
25
.
September
2009
zur
Eröffnung
und
Verwaltung
gemeinschaftlicher
Zollkontingente
im
Zuckersektor
sollte
auf
dieses
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommen
Bezug
nehmen
. [EU]
Article
1
of
Commission
Regulation
(EC)
No
891/2009
of
25
September
2009
opening
and
providing
for
the
administration
of
certain
Community
tariff
quotas
in
the
sugar
sector
[3]
should
refer
to
this
Stabilisation
and
Association
Agreement
.
Außerdem
bezog
sich
die
Kommission
auf
die
Verordnungen
des
Rates
über
Strukturmaßnahmen
der
Gemeinschaft
im
Fischerei-
und
Aquakultursektor
,
auf
welche
jene
Leitlinien
hinsichtlich
der
förderbaren
Investitionen
und
der
zulässigen
Beihilfesätze
regelmäßig
Bezug
nehmen
. [EU]
The
Commission
also
referred
to
the
successive
Council
Regulations
concerning
Community
structural
measures
in
the
fisheries
and
aquaculture
sector
,
to
which
these
Guidelines
constantly
refer
,
in
particular
as
regards
eligible
investments
and
permissible
aid
rates
.
Bitte
auf
PIC-Rundschreiben
unter
www
.pic.int/
Bezug
nehmen
[EU]
Please
refer
to
PIC
circular
at
www
.pic.int/
Daher
ist
es
wünschenswert
,
dass
Organisationen
mit
Standorten
außerhalb
der
EU
in
der
Umwelterklärung
neben
den
anwendbaren
nationalen
Umweltvorschriften
auch
auf
die
Umweltvorschriften
Bezug
nehmen
,
die
für
ähnliche
Organisationen
in
dem
Mitgliedstaat
gelten
,
in
dem
sie
die
Registrierung
beantragen
wollen
(
Artikel
4
Absatz
4
der
EMAS-Verordnung
). [EU]
Therefore
it
is
desirable
for
organisations
with
sites
outside
the
Community
,
on
top
of
the
references
made
to
the
applicable
national
environmental
requirements
,
to
make
reference
in
the
environmental
statement
also
to
the
legal
requirements
relating
to
the
environment
applicable
to
similar
organisations
in
the
Member
State
where
the
organisation
intends
to
apply
for
registration
(Article 4(4)
of
the
EMAS
Regulation
).
Daher
ist
es
wünschenswert
,
dass
Organisationen
von
außerhalb
der
EU
in
der
Umwelterklärung
neben
den
anwendbaren
nationalen
Umweltvorschriften
auch
auf
die
Umweltvorschriften
Bezug
nehmen
,
die
für
ähnliche
Organisationen
in
dem
Mitgliedstaat
gelten
,
in
dem
sie
die
Registrierung
beantragen
wollen
, (
Artikel
4
Absatz
4
der
EMAS-Verordnung
). [EU]
Therefore
it
is
desirable
for
organisations
outside
the
Community
,
on
top
of
the
references
made
to
the
applicable
national
environmental
requirements
,
to
make
reference
in
the
environmental
statement
also
to
the
legal
requirements
relating
to
the
environment
applicable
to
similar
organisations
in
the
Member
State
where
the
organisation
intends
to
apply
for
registration
(Article 4(4)
of
the
EMAS
Regulation
).
Daher
sollte
Anhang
VII
Kapitel
V
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
auf
diese
Liste
Bezug
nehmen
. [EU]
Chapter
V
of
Annex
VII
to
Regulation
(EC)
No
1774/2002
should
therefore
refer
to
that
list
.
Daher
sollte
der
Hinweis
Nr
. 4
zur
Konformitätsprüfung
auf
Simulanz
D2
Bezug
nehmen
. [EU]
Therefore
,
Note
No
(4)
should
refer
to
simulant
D2
.
Damit
die
Benutzer
und
Verbraucher
Informationen
erhalten
,
ist
es
zudem
angezeigt
,
dass
die
Bezeichnungen
von
Textilfasern
auf
die
Eigenschaften
der
Faser
Bezug
nehmen
. [EU]
Furthermore
,
in
order
to
provide
information
to
users
and
consumers
,
it
is
appropriate
that
the
textile
fibre
names
are
related
to
the
characteristics
of
the
fibre
.
Damit
kontrollier-
und
nachprüfbare
Parameter
verwendet
werden
,
sollte
die
Definition
hochwertigen
Rindfleischs
in
Artikel
2
Buchstabe
b
der
genannten
Verordnung
geändert
werden
und
auf
amtliche
Kategorien
Bezug
nehmen
,
die
am
Tag
des
Inkrafttretens
der
vorliegenden
Verordnung
von
den
zuständigen
australischen
Behörden
festgelegt
werden
. [EU]
In
order
to
refer
to
parameters
which
are
verifiable
and
auditable
,
the
definition
of
high-quality
beef
in
Article
2(b)
of
that
Regulation
should
be
modified
and
should
refer
to
official
categories
defined
on
the
day
of
entry
into
force
of
this
Regulation
by
the
competent
Australian
authorities
.
Damit
kontrollier-
und
nachprüfbare
Parameter
verwendet
werden
,
sollten
diese
Begriffsbestimmungen
im
Anschluss
an
das
Inkrafttreten
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1532/2006
des
Rates
vom
12
.
Oktober
2006
über
die
Voraussetzungen
bestimmter
Einfuhrkontingente
für
hochwertiges
Rindfleisch
geändert
werden
und
auf
amtliche
Kategorien
Bezug
nehmen
,
die
am
Tag
des
Inkrafttretens
der
vorliegenden
Verordnung
von
den
jeweils
zuständigen
Behörden
dieser
Länder
festgelegt
werden
. [EU]
In
order
to
refer
to
parameters
which
are
verifiable
and
auditable
,
these
definitions
should
,
following
the
entry
into
force
of
Council
Regulation
(EC)
No
1532/2006
of
12
October
2006
on
the
conditions
for
certain
import
quotas
of
high
quality
beef
[3],
be
amended
and
refer
respectively
to
official
categories
defined
on
the
day
of
entry
into
force
of
this
Regulation
by
the
competent
authorities
of
each
of
these
countries
.
Das
bedeutet
,
dass
die
derzeitigen
Leitlinien
auf
einschlägige
Gemeinschaftsnormen
und
gemeinschaftliche
Maßnahmen
zur
Steuerharmonisierung
Bezug
nehmen
,
sofern
solche
verabschiedet
wurden
. [EU]
This
implies
that
the
present
guidelines
make
reference
to
relevant
Community
standards
and
Community
tax
harmonisation
measures
where
such
have
been
adopted
.
Das
EU-Bio-Logo
kann
mit
grafischen
Elementen
oder
Textelementen
,
die
auf
den
ökologischen
Landbau/die
biologische
Landwirtschaft
Bezug
nehmen
,
kombiniert
werden
,
sofern
diese
den
Charakter
des
EU-Bio-Logos
oder
die
Angaben
gemäß
Artikel
58
nicht
verändern
. [EU]
The
Organic
logo
of
the
EU
may
be
associated
with
graphical
or
textual
elements
referring
to
organic
farming
,
under
the
condition
that
they
do
not
modify
or
change
the
nature
of
the
Organic
logo
of
the
EU
,
nor
any
of
the
indications
mentioned
at
Article
58
.
Das
für
die
Messung
von
PM10
und
PM2
,5
verwendete
Verfahren
kann
mit
Standardcodes
aus
diesem
Fragebogen
(
siehe
Tabelle
1)
oder
anderen
Codes
angezeigt
werden
,
die
vom
Mitgliedstaat
festgelegt
werden
und
auf
eine
gesonderte
Liste
,
in
der
der
Mitgliedstaat
diese
Verfahren
beschreibt
,
Bezug
nehmen
(
siehe
Formular
7). [EU]
The
measurement
method
code
for
PM10
and
PM2
,5
can
be
indicated
by
one
of
the
standard
codes
provided
by
this
questionnaire
(see
Table
1)
or
a
code
defined
by
the
Member
State
that
refers
to
a
separate
list
of
methods
described
by
the
Member
State
(see
Form
7).
Der
Anhang
sollte
auch
auf
die
Art
des
Vermehrungsguts
hinsichtlich
der
Anzahl
Einzelstücke
je
Verpackungseinheit
Bezug
nehmen
. [EU]
That
Annex
should
include
a
reference
to
the
type
of
propagation
material
as
regards
the
number
of
individuals
per
unit
of
packaging
.
Der
Anhang
sollte
auch
auf
die
Kategorie
und
Art
des
Vermehrungsguts
,
eine
neue
Positivliste
der
Schadorganismen
,
auf
die
geprüft
werden
muss
,
und
die
Methoden
zur
Kontrolle
und
Untersuchung
des
Bestands
Bezug
nehmen
. [EU]
That
Annex
should
include
a
reference
to
the
category
and
type
of
propagation
material
, a
new
positive
list
of
harmful
organisms
to
be
checked
and
the
methodology
for
inspecting
and
testing
the
growing
crop
.
Der
Anhang
sollte
auch
auf
die
Sorte
und
gegebenenfalls
den
Klon
bei
jeder
Kategorie
und
Art
von
Vermehrungsgut
Bezug
nehmen
,
und
zwar
hinsichtlich
der
Echtheit
und
Reinheit
,
der
Methoden
zur
Kontrolle
des
Vermehrungsguts
und
der
Sortierung
der
verschiedenen
Arten
von
Vermehrungsgut
. [EU]
That
Annex
should
include
a
reference
to
the
variety
and
where
appropriate
,
to
the
clone
for
each
category
and
type
of
propagation
material
as
regards
identity
and
purity
,
the
methodology
for
inspecting
the
propagation
material
and
the
grading
of
the
different
types
of
propagation
material
.
Der
Ausdruck
'Etikettierung'
umfasst
alle
Verpackungen
,
Dokumente
,
Hinweise
,
Etiketts
,
Ringe
oder
Verschlüsse
,
mit
denen
solche
Erzeugnisse
versehen
sind
oder
die
auf
sie
Bezug
nehmen
. [EU]
The
term
"labelling"
includes
any
packaging
,
document
,
notice
,
label
,
ring
or
collar
accompanying
or
referring
to
such
products
.
Der
Bericht
,
auf
den
einige
Beteiligte
in
ihren
Stellungnahmen
Bezug
nehmen
,
wurde
nach
Aussprache
angenommen
und
am
14
.
Oktober
2009
und
somit
nach
der
Entscheidung
zur
Eröffnung
des
Verfahrens
veröffentlicht
. [EU]
The
report
,
to
which
certain
interested
third
parties
refer
in
their
comments
,
was
adopted
under
consultation
and
made
public
on
14
October
2009
, i.e.
after
the
decision
initiating
the
procedure
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bezug nehmen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners