DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Bezug nehmen
Search for:
Mini search box
 

59 results for Bezug nehmen
Search single words: Bezug · nehmen
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Der Grund für die Überschreitung kann entweder mit Standardcodes aus diesem Fragebogen (siehe Tabelle 2) oder anderen Codes angezeigt werden, die vom Mitgliedstaat festgelegt werden und auf eine gesonderte Liste, in der der Mitgliedstaat diese Gründe beschreibt, Bezug nehmen (siehe Formular 12). [EU] All exceedences of the limit value plus the margin of tolerance at a station are reported if the total number of exceedences is above the allowed number.

Der Grund für die Überschreitung kann entweder mit Standardcodes aus diesem Fragebogen (siehe Tabelle 5) oder anderen Codes angezeigt werden, die vom Mitgliedstaat festgelegt werden und auf eine gesonderte Liste, in der der Mitgliedstaat diese Gründe beschreibt, Bezug nehmen (siehe Formular 27). [EU] The reason for exceedence can be indicated by one or several standard codes provided by this questionnaire (see Table 5) or a code defined by the Member State that refers to a separate list of reasons described by the Member State (Form 27).

Der Hersteller kann sich dafür entscheiden, dass die OBD-Systeme während eines Zeitraums von drei Jahren ab den in Artikel 8 Absatz 1 und Artikel 8 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 595/2009 festgelegten Daten Alternativvorschriften nach Anhang X dieser Verordnung, die auf diesen Absatz Bezug nehmen, erfüllen. [EU] If the manufacturer chooses, during a period of 3 years after the dates specified in Article 8(1) and (2) of Regulation (EC) No 595/2009 OBD systems may comply with alternative provisions as specified in Annex X to this Regulation and referring to this paragraph.

Der Umstand, dass einige Bestimmungen dieser Entscheidung auf die Genehmigung eines internationalen Abkommens über den Klimawandel durch die Gemeinschaft Bezug nehmen, berührt nicht den möglichen Abschluss dieses Abkommens auch durch die Mitgliedstaaten. [EU] The fact that certain provisions of this Decision refer to the approval of an international agreement on climate change by the Community is without prejudice to the conclusion of that agreement also by Member States.

Der Umstand, dass einige Bestimmungen dieser Richtlinie auf die Genehmigung eines künftigen internationalen Abkommens über den Klimawandel durch die Gemeinschaft Bezug nehmen, berührt in keiner Weise den möglichen Abschluss dieses Abkommens auch durch die Mitgliedstaaten. [EU] The fact that certain provisions of this Directive refer to the approval of an international agreement on climate change by the Community is without prejudice to the conclusion of that agreement also by the Member States.

des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum und des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Schweizerischen Eidgenossenschaft andererseits über die Freizügigkeit [8] sowie anderer Abkommen, die auf die Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 Bezug nehmen, solange diese Abkommen nicht infolge der vorliegenden Verordnung geändert worden sind. [EU] the Agreement on the European Economic Area [7] and the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other part, on the free movement of persons [8] and other agreements which contain a reference to Regulation (EEC) No 1408/71, for as long as those agreements have not been modified in the light of this Regulation.

Deutschland konnte nicht erklären, warum die Banken in dieser Weise auf die fraglichen Unternehmen Bezug nehmen. [EU] Germany could not explain why the banks refer to the undertakings in this way.

Die Änderungsanträge des Berichterstatters müssen auf einen oder mehrere der Änderungsanträge gemäß Absatz 1 Bezug nehmen. [EU] The rapporteur's amendments must be associated and related to one or more amendments referred to in paragraph 1.

Die Angaben dürfen nicht auf einer simulierten früheren Wertentwicklung beruhen oder auf eine solche Simulation Bezug nehmen [EU] The information must not be based on or refer to simulated past performance

Die Artikel 1 und 2 der Verordnung (EG) Nr. 891/2009 sollten auf diese neue Handelsregelung Bezug nehmen. [EU] Articles 1 and 2 of Regulation (EC) No 891/2009 should refer to this new trade arrangement.

Die auf den "Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers" gestützte Annahme kann also nicht die Marktlage im Dezember zum Ausgangspunkt nehmen, sondern müsste logischerweise auf eine Marktlage Bezug nehmen, die nicht durch die Auswirkungen der vorausgehenden Erklärungen "kontaminiert" ist. [EU] The presumption based on the 'private investor in a market economy' test cannot therefore take as point of departure the market situation as it was in December but ought logically to be based on a market situation uncontaminated by the impact of the prior declarations.

Die Kommission betrachtet die Zusicherung Portugals, dass die BIC in ihren Marketingkampagnen und Mitteilungen an Anleger nicht auf die Inanspruchnahme staatlicher Beihilfen Bezug nehmen wird, als positiv. [EU] The Commission regards as positive the commitment given by Portugal that BIC will not refer to the use of state aid in its marketing campaigns and communication to investors.

Die Leitlinien sollen insbesondere auf die Bestimmungen zu den Beschränkungen bestimmter Substanzen in Spielzeug und Babyartikeln für Kinder unter drei Jahren Bezug nehmen, sofern sie laut Anlage zur Richtlinie von ihnen "in den Mund genommen werden" können. [EU] The document will address in particular the provisions on restrictions of certain substances in toys and childcare articles intended for children insofar as they concern the condition 'which can be placed in the mouth' as specified in the annex to the Directive.

Die natürlichen Quellen können entweder mit Standardcodes aus diesem Fragebogen (siehe Tabelle 4) oder anderen Codes angezeigt werden, die vom Mitgliedstaat festgelegt werden und auf eine gesonderte Liste, in der der Mitgliedstaat diese Quellen beschreibt, Bezug nehmen (siehe Formular 22). [EU] The natural source can be indicated by one or several standard codes provided by this questionnaire (see Table 4) or a code defined by the Member State that refers to a separate list of natural sources described by the Member State (Form 22)).

Dies bedeutet auch, dass unterschiedliche TSI sich nicht auf technische Anforderungen in verschiedenen Entwicklungsstadien beziehen dürfen. Alle TSI sollten daher auf identische technische Anforderungen Bezug nehmen. [EU] This means also that different TSIs may not refer to technical requirements in different stages of development All TSIs should therefore refer to identical technical requirements.

Diese Maßnahmen dürfen nicht auf Handelsmarken ausgerichtet sein und nicht auf ein einzelnes Land oder ein geografisches Gebiet Bezug nehmen; ausgenommen sind Erzeugnisse, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 des Rates vom 20. März 2006 zum Schutz von geografischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel anerkannt sind. [EU] The operations may not be aimed at commercial brands or make reference to specific countries or geographical areas, except in case of products recognised under the terms of Council Regulation (EC) No 510/2006 of 20 March 2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs [19].

Diese Mitteilung muss auf den vorliegenden Artikel Bezug nehmen. [EU] The communication shall make reference to this Article.

Diese vom Mitgliedstaat erstellte Beschreibung kann auch auf ein zusätzliches, dem Fragebogen beigefügtes Dokument Bezug nehmen. [EU] The description defined by the Member State may also be a reference to a separate document added to the questionnaire.

die Verwendung von Angaben in der Kennzeichnung und Werbung, die auf die ökologische/biologische Produktion Bezug nehmen. [EU] the use of indications referring to organic production in labelling and advertising.

Die vom Mitgliedstaat gelieferte Beschreibung kann auch auf ein zusätzliches, dem Fragebogen beigefügtes Dokument Bezug nehmen. [EU] The description given by the Member State could also be a reference to a separate document added to the questionnaire.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners