DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

46 results for qu
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Quäntchen {n}; Quentchen {n} [alt] dram; grain [listen]

Nervensäge {f}; Quälgeist {m}; Plagegeist {m} [geh.]; Landplage {f} [geh.] nuisance; pest; pain in the neck [listen] [listen] [listen]

Nervensägen {pl}; Quälgeister {pl}; Plagegeister {pl}; Landplagen {pl} nuisances; pests; pain in the necks

Mein kleiner Sohn ist manchmal eine Nervensäge. Sometimes my little son is a pain in the neck.

Er geht mir auf die Nerven. He's a pain in my neck.

Du gehst mir auf den Geist/Senkel [Dt.]/Sack [slang]! You're a pain in the neck.; You're a pain in the arse.

Kassenverwalter {m}; Kassaverwalter {m} [Ös.] [Schw.]; Kassenführer {m}; Kassaführer {m} [Ös.] [Schw.]; Kassenwart {m} [Dt.]; Kassierer {m} [Dt.]; Kassier {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Schatzmeister {m} [Dt.] [Ös.]; Säckelwart {m} [Ös.]; Säckelmeister {m} [BW] [Schw.]; Quästor {m} [Schw.] treasurer [listen]

Kassenverwalter {pl}; Kassaverwalter {pl}; Kassenführer {pl}; Kassaführer {pl}; Kassenwarte {pl}; Kassierer {pl}; Kassiere {pl}; Schatzmeister {pl}; Säckelwarte {pl}; Säckelmeister {pl}; Quästoren {pl} treasurers

Qual {f}; Quälerei {f}; Tortur {f} [listen] torture [listen]

Qualen {pl}; Quälereien {pl}; Torturen {pl} tortures

Ihr zuzuhören ist manchmal eine Qual. Listening to her can be torture.

Dieses Interview war vielleicht eine Tortur. That interview was sheer torture.

quälen {vt} [listen] to excruciate

quälend excruciating

gequält excruciated

Qual {f}; Qualen {pl}; Quälerei {f}; Pein {f} [listen] anguish; torment [listen] [listen]

Seelenqual {f}; Seelenqualen {pl} mental anguish; mental torment

für jdn. zur Qual werden to become a torment for sb.

Qualen erleiden to be in anguish

Qualen verursachen; Schmerzen verursachen to cause anguish

Die Reise war für die alte Dame eine Qual. The journey was a torment for the old lady.

Kannst du dir meine inneren Qualen vorstellen? Can you imagine my inner torment?

Er lag die ganze Nacht wach und litt tausend Qualen. He lay awake all night in torment.

Sie leben in Angst und Pein. They live in anguish/torment.

Quäler {m} tormentor

Quäler {pl} tormentors

Quälteufel {m}; Teufelchen {n} (Mythologie) [lit.] imp (mythology)

Quälteufel {pl}; Teufelchen {pl} imps

jdn. plagen; quälen; zu schaffen machen {vt} (Sache) [listen] to agonize; to agonise [Br.]; to beset; to rack; to bedevil [formal]; to devil sb. [Am.] (of a thing) [listen] [listen]

plagend; quälend; zu schaffen machend agonizing; agonising; besetting; racking; bedeviling; deviling

geplagt; gequält; zu schaffen gemacht agonized; agonised; beset; racked; bedeviled; deviled

rasende Schmerzen racking pains

von etw. heimgesucht werden; von etw. bedrängt/geplagt werden to be beset by/with sth.

von Sorgen geplagt beset by worries

von Zweifeln befallen beset by doubts

die Schwierigkeiten, mit denen er innenpolitisch zu kämpfen hat the difficulties that beset him domestically

Seither werde ich von Rückenschmerzen geplagt. Ever since I've been bedevilled by back pains.

Obwohl der Krebs seinen Körper marterte, war er guter Dinge. Although cancer racked his body, he was cheerful.

Der Hund wurde bereits von Altersschmerzen geplagt. The dog was already racked by/with the pains of old age.

Er wurde von Zweifeln geplagt, ob seine Entscheidung richtig war. He was racked by/with doubts over whether his decision was right.

jdn. quälen; jdn. peinigen {vt} to torment sb.

quälend; peinigend tormenting

gequält; gepeinigt tormented [listen]

quält; peinigt torments

quälte; peinigte tormented [listen]

Tiere quälen to torment animals

jdn. peinigen; quälen {vt} [listen] to tantalize; to tantalise [Br.] sb.

peinigend; quälend tantalizing; tantalising

gepeinigt; gequält tantalized; tantalised

peinigt; quält tantalizes; tantalises

peinigte; quälte tantalized; tantalised

wimmern; quäken {vi} to mewl

wimmernd; quäkend mewling

gewimmert; gequäkt mewled

wimmert; quäkt mewls

wimmerte; quäkte mewled

jdn. quälen {vt} to torture sb.

quälend torturing

gequält torturred

von etw. gequält werden to be tortured by sth.

jdm. Kummer machen; jdm. Sorge bereiten; jdn. quälen; jdn. betrüben {vt} to distress sb.

Kummer machend; Sorge bereitend; quälend; betrübend distressing

Kummer gemacht; Sorge bereitet; gequält; betrübt distressed [listen]

fürchterlich; furchtbar; quälend {adj} [listen] racking

furchtbare/quälende Schmerzen a racking pain

entsetzliche Zahnschmerzen a racking toothache

peinigend; schikanierend; quälend {adj} tormenting

schikanierender; quälender more tormenting

am schikanierendsten; am quälendsten most tormenting

jdn. quälen; schikanieren {vt} to bait sb.

quälend; schikanierend baiting

gequält; schikaniert baited

qualvoll (körperlich); quälend (psychisch) {adj} agonizing; agonising [Br.]

ein qualvoller Tod an agonizing death

quälendes Warten an agonizing wait

Hetzer {m}; Quäler {m} baiter

Hetzer {pl}; Quäler {pl} baiters

qualvoll; quälend {adv} agonizingly; agonisingly [Br.]

quälend langsam agonizingly slow

strapaziös; schikanös; quälend; nervenzehrend {adj} torturous

für jdn. eine Tortur sein to be torturous; to be a torturous process for sb.

unerträglich; unsäglich; quälend {adv} irksomely

quälend langsam irksomely slow

ein Quäntchen a modicum of sth. [formal]

mit einem Quäntchen Glück with a modicum of luck

Quälen {n} tantalization; tantalisation [Br.]

Quästor {m} quaestor

Quästur {f} bursary

Quäker {m} Quaker

Quäkertum {n} Quakerism

Quälgeist {m}; Wadenbeißer {m}; Wadlbeißer {m} [Bayr.] [Ös.] [ugs.] (unterlegene, aber lästige Person) gadfly (annoying person)

bohrend; nagend; quälend; zehrend [selten] {adj} (Zweifel usw.) gnawing; nagging; niggling (doubts etc.) [listen]

piepsig; quietschig; quäkend {adj} (Stimme, Klang) reedy (of a voice or sound)

quälend {adv} tantalizingly; tantalisingly [Br.]

quälend {adv} harassingly

quälend {adv} excruciatingly [Br.]

quälend {adv} hauntingly

quälend {adv} obsessingly

schmerzhaft; schmerzvoll; quälend {adv} [übtr.] thornily [fig.]

Quebec (Provinz Kanadas); Hauptstadt: Quebec [geogr.] Québec; capital: Québec City

jdn. (mit etw.) plagen/quälen {vt} to harrow sb. (with sth.)

jdn./etw. plagen; jdn./etw. quälen; jdn./etw. heimsuchen {vt} [listen] to afflict sb./sth.

Durchquälen {m}; Spießrutenlauf {m} durch etw. [übtr.] gauntlet of sth. [fig.]

sich durch die Autogrammjäger quälen müssen to have to run the gauntlet of autograph seekers

sich durch den Stoßverkehr quälen müssen to have to run the gauntlet of the rush-hour traffic

Erbrechen {n}; Würfelhusten {m} [euphem.]; Kotzen {n} [slang]; Emesis {f}; Vomitus {m} [med.] vomiting; vomiturition; vomit; retching; reaching; emesis; emesia [listen] [listen] [listen]

eitriges Erbrechen pyemesis

Erbrechen im Strahl projective vomiting

induziertes Erbrechen induced vomiting

quälendes Erbrechen excruciating vomiting

wässriges Erbrechen watery vomiting; hydremesis

Bei Verschlucken kein Erbrechen herbeiführen. (Sicherheitshinweis) If swallowed, do not induce vomiting. (safety note)

Tierquälerei {f} (Straftatbestand) [jur.] cruelty to animals; animal cruelty (criminal offence)

Tierquälerei bei Haustieren; Quälen von Haustieren cruelty to non-livestock animals [Am.]

nicht an Tieren getestet cruelty-free

jdn. (längere Zeit) beschäftigen; verfolgen; jdm. zusetzen; jdm. keine Ruhe lassen; daran zu kiefeln haben [Ös.] {v} (ungelöste Frage, Idee, Zweifel usw.) [listen] to nag at sb.; to niggle at sb.; to niggle away at sb.; to niggle sb. [Br.]; to gnaw at sb.; to prey on your mind (conundrum, idea, doubts etc.)

beschäftigend; verfolgend; zusetzend; keine Ruhe lassend; daran zu kiefeln habend nagging at; niggling at; niggling away at; niggling; gnawing at; preying on your mind

beschäftigt; verfolgt; zugesetzt; keine Ruhe gelassen; daran zu kiefeln gehabt [listen] nagged at; niggled at; niggled away at; niggled; gnawed at; preyed on your mind

im jds. Kopf herumspuken / umgehen / kreisen; jdm. nicht mehr aus dem Kopf gehen to nag in your mind; to nag in the back of your mind; to niggle at sb.'s mind / brain; to niggle in the back of sb.'s mind

Mir setzt der Gedanke zu, dass ... I am niggled by the fact that ...

Eine Frage beschäftigte ihn. One question nagged /niggled at him.

Zweifel verfolgten sie. Doubts niggled at the back of her mind.

Ihre Worte gingen ihm den ganzen Tag nicht mehr aus dem Kopf. Her words continued to niggle at his mind throughout the day.

Zweifel nagten an ihm.; Zweifel plagten ihn. Doubts gnawed at him.; He had nagging doubts in the back of his mind.

Sie sagt, es gehe ihr gut, aber ich sehe, dass sie etwas quält. She says she's fine, but I can see that something is gnawing at her.

Dieser Rückschlag setzte mir noch lange zu.; An diesem Rückschlag hatte ich noch lange zu kiefeln. This setback preyed on my mind for a long time.

Dieses Problem beschäftigt mich Tag und Nacht. This problem has been gnawing at me day and night.; This problem has been preying on my mind day and night.

Der Gedanke an die bevorstehende Verabredung ließ mir keine Ruhe. The thought of my upcoming appointment preyed on my mind.

von etw. (Unangenehmen) nicht genug bekommen können {vi} to be a glutton for sth. (unpleasant)

arbeitssüchtig sein to be a glutton for work

eine (alte) Tratschtante sein to be a glutton for gossip

ein Masochist sein; sich gerne selbst quälen to be a glutton for punishment

quellen; herausfließen (aus) {vi} [listen] to pour; to stream (out of) [listen] [listen]

quellend puring; streaming

gequollen poured; streamed [listen]

du quillst you pour; you stream

es quillt it pours; it streams

es quoll it poured; it streamed

es ist/war gequollen it has/had poured; it has/had streamed

es quölle it would pour; it would stream

quill! pour!; stream! [listen]
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners