DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

353 similar results for Ritten
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Similar words:
Bitten, Fritten, Mitten, Mitten..., Ratten, Riten, Ritte, Ritter, Ritzen, Rotten, Sitten, Titten, bitten, fritten, kitten, mitten, retten, ritzen, rotten
Similar words:
bitten, co-written, half-rotten, hard-bitten, kitten, mitten, ratten, rotten, written

etw. schreiben {vt} to write sth. {wrote; written}

schreibend writing [listen]

geschrieben [listen] written [listen]

er/sie schreibt he/she writes

ich/er/sie schrieb I/he/she wrote

wir schrieben we wrote

er/sie hat/hatte geschrieben he/she has/had written

etw. mit Kreide schreiben to write sth. with chalk; to chalk sth.

Schreiben Sie Ihren Namen hierher. Write your name here.; Put your name here.

Wie schreibt man ...? How does one write ...?

Wie schreibt man das? How is that written?

Das Tagesmenü stand mit Kreide auf einer schwarzen Tafel. The day's lunch menu was chalked on a blackboard.

Schriftform {f} [adm.] written form

in Schriftform; in schriftlicher Form in written form; in writing

das Erfordernis der Schriftform; das Schriftformerfordernis the requirement of written form; the written form requirement; the requirement that documents be in written form

das Schriftformerfordernis erfüllen to meet the written form requirement

Dieser Vertrag erfordert die Schriftform. This contract must be drawn up in writing.

Vom Erfordernis der Schriftform wird abgesehen The written form requirement is waived.

Die Vereinbarungen bedürfen zu ihrer Gültigkeit der Schriftform. The stipulations must be made in writing in order to be valid.

Die Schriftform ist Voraussetzung für die Wirksamkeit des Vertrags. Writing is essential to the validity of the contract.

schreiben {vi} [listen] to write {wrote; written} [listen]

jdm. / an jdn. schreiben; sich schriftlich an jdn. wenden [geh.] to write to sb.

Ich schreibe, um ... zu I am writing to ...

Es steht geschrieben, dass ... [altertürmlich] It is written that ... [archaic]

geschrieben von written by

sich die Finger wundschreiben / wund schreiben to write your fingers to the bone

Schriftsatz {m} (Anwaltsschreiben an das Gericht) [jur.] written statement of the case; written pleading; written brief [Am.]

Schriftsatz für den Internationalen Gerichtshof memorial [listen]

nicht fristgerechte Einreichung des Schriftsatzes default of pleading

einen Schriftsatz zur Klageerwiderung abfassen to draw up a statement of claim and defence

einen Schriftsatz bei Gericht einreichen to file/submit a written pleading/written brief in the court

schriftlich {adj} [listen] written [listen]

schriftliches Angebot written offer

auf schriftlichem Wege in writing

in schriftlicher Form in writing; in written form

eine schriftliche Darstellung a statement in writing

etw. verschriften {vt} [ling.] to create/establish a written form of sth.

verschriftend creating/establishing a written form of

verschriftet created/established a written form of

einen Dialekt verschriften to create a written form of a dialect

Garantieerklärung {f} written guarantee; written garanty [Am.]; guarantee bond; bond [listen]

Garantieerklärungen {pl} written guarantees; written garanties; guarantee bonds; bonds [listen]

eine Garantieerklärung beibringen to furnish a guarantee bond

Klausurarbeit {f}; Klausur {f} [ugs.]; Aufsichtsarbeit {f} [Dt.]; schriftliche Prüfung {f} [stud.] [listen] written university exam; proctored university examination [Am.]

Klausurarbeiten {pl}; Klausuren {pl}; Aufsichtsarbeiten {pl}; schriftliche Prüfungen {pl} written university exams; proctored university examinations

eine Klausurarbeit schreiben; eine schriftliche Prüfung ablegen to sit a written exam [Br.]; to sit a written paper [Br.]; to take a written exam [Am.]

schriftliche Unterhaltung {f}; Unterhaltung {f} [comp.] [listen] written conversation; conversation [listen]

Chat-Unterhaltung {f} chat conversation

E-Mail-Unterhaltung {f} e-mail conversation

etw. (Geschriebenes) überschreiben; über etw. drüberschreiben {v} to overwrite sth. {overwrote; overwritten}; to write on top of sth.

überschreibend; über drüberschreibend overwriting; writing on top

überschrieben; über drübergeschrieben overwritten; written on top

Abmahnung {f} written warning; warning notice

Abmahnungen {pl} written warnings; warning notices

Abschlussklausur {f}; schriftliche Abschlussprüfung {f}; Examensarbeit {f} [Dt.]; Examen {n} [Dt.] final written exam (at university)

die Abschlussprüfung ablegen; sein Examen machen [Dt.] to take your exams

Abschreibung {f} (abzuschreibender Betrag) [fin.] [listen] amount written off

Teilabschreibung {f} (teilweise abzuschreibender Betrag) amount written down

Antwortschreiben {n} written reply

Antwortschreiben {pl} written replies

Anwenderprogramm {n}; vom Anwender geschriebenes Programm {n}; Benutzerprogramm {n} [comp.] user-written program; user's program

Anwenderprogramme {pl}; vom Anwender geschriebene Programme {pl}; Benutzerprogramme {pl} user-written programs; user's programs

Beschwerdebrief {m}; Beschwerdeschreiben {n}; Beschwerdeschrift {f} [geh.] [adm.] letter of complaint; written complaint

Beschwerdebriefe {pl}; Beschwerdeschreiben {pl}; Beschwerdeschriften {pl} letters of complaint; written complaints

Kündigungsschreiben {n} (bei einem Miet-/Pachtverhältnis) [jur.] written notice to quit; notice to quit (in a tenancy)

Kündigungsschreiben {pl} written notices to quit; notices to quit

Schriftsprache {f} [ling.] written language

Schriftdeutsch {n} written German

in Stein gemeißelt sein {v} [übtr.] (unabänderlich sein) to be carved / etched / set / written in stone [fig.] (not able to be changed)

Die neuen Regeln sind nicht in Stein gemeißelt. Wenn sie sich nicht bewähren, ändern wir sie. The new rules are not carved in stone. If they don't work, we'll change them.

Warnschreiben {n} warning letter; written warning

Warnschreiben {pl} warning letters; written warnings

fremdhändig; fremdhändig geschrieben {adj} [geh.] [adm.] [jur.] not written/made out in your own hand

ein fremdhändig abgefasstes Testament; ein fremdhändiges Testament a testament not written in the testator's own hand / made out by a third party

Anzeigebestätigung {f} (Strafrecht) [jur.] written confirmation of the criminal complaint filed (criminal law)

Bitten {n} pleading [listen]

Bustrophedon {n}; Boustrophedon {n} [ling.] (Schreibweise mit zeilenweise abwechselnder Schreibrichtung) Bustrophedon (writing system having alternate lines written in opposite directions)

Denkschrift {f}; Memorandum {n} [pol.] (written) statement of facts (as the basis of a petition); memorial [hist.] [listen]

jds. beharrliches Drängen {n}; jds. hartnäckige Bitten {n} sb.'s importunity (importunate demands)

Flachsrösten {n}; Rösten {n}; Rotten {n}; Rotte {f} [textil.] retting (flax)

Haareis {n}; Eiswolle {f} (auf morschem Laubholz) [bot.] [phys.] hair ice; ice wool; frost beard (on rotten hardwood)

Intabulierung {f}; Intavolierung {f} (Übertragung in Tabulatur) [mus.] [hist.] intabulation (arrangement written in tablature)

Malteser Ritter- und Hospitalorden vom heiligen Johannes {m}; Malteser Ritterorden {m}; Malteserorden {m}; Johanniterorden {m}; Malteser {pl}; Johanniter {pl} [relig.] Order of the Knights of Saint John; Order of Hospitallers; Knights Hospitaller; Hospitallers

'Nec aut idem' (Vermerk auf einem Rezept) [med.] [pharm.] 'Dispense as written' /DAW/ (note on a prescription)

Pommes frites {pl}; Fritten {pl} [ugs.]; Pommes {pl} [ugs.] [cook.] potato chips [Br.]; chips [Br.]; French fries [Am.] [listen] [listen]

Ritter {m} [listen] chevalier

Ritter von der traurigen Gestalt (Don Quichotte) [lit.] knight of the sorrowful countenance (Don Quixote)

Ritzen {n}; Sakrifizierung {f} (Impfstoffverabreichung) [med.] [hist.] scarification (vaccine administration)

Schreibdatum {n} date written

Semmelschnitten {pl}; Weckschnitten {pl}; Fotzelschnitten {pl}; arme Ritter {pl}; Kartäuserklöße {pl} (in Eiermasse getunkte angebratene Brotscheiben) [cook.] poor knight [Br.]; eggy bread [Br.]; French toast [Am.]

Sittenwidrigkeit {f}; Verstoß gegen die guten Sitten [jur.] unconscionableness; unconscionability [Am.]; violation of bonos mores; violation of morality

die (öffentliche) Sittlichkeit {f}; die guten Sitten {pl} [soc.] moral practice; ethical practice; ethical life; social morality; customary morality

Textkommunikation {f} text communication; written communication

jdn. (für etw.) um Verzeihung bitten {vt} to apologize to sb. (for sth.); to apologise to sb. (for sth.) [Br.]

Vollschlämmen {n} von Ritzen [constr.] sludging

Ätsch angeschmiert!; Reingefallen! {interj} Psych! (often written: Sike!)

angefault {adj} half-rotten

eine höhere Macht anrufen {vt} (um Hilfe bitten) to invoke a higher power (for assistance)

betteln; benzen [Ös.]; zwängeln [Schw.] {vi} (hartnäckig bitten) (Kinder) to nag and nag (children)

um etw. bitten {v} to make a request

jdn. bitten zu warten {v} to put sb. on hold

jdn. eindringlich bitten, etw. zu tun {v} to urge sb. most strongly to do sth.

Aber ein bisschen fix, wenn ich bitten darf! Get a move on, will you!; Make it snappy, will you!

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners