DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
capitalise
Search for:
Mini search box
 

18 similar results for capitalise
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

8 Fremdkapitalkosten, die direkt dem Erwerb, dem Bau oder der Herstellung eines qualifizierten Vermögenswerts zugeordnet werden können, sind als Teil der Anschaffungs- oder Herstellungskosten dieses Vermögenswerts zu aktivieren. [EU] 8 An entity shall capitalise borrowing costs that are directly attributable to the acquisition, construction or production of a qualifying asset as part of the cost of that asset.

Angesichts der Erfahrungen mit der Übermittlung der Übersichten über die Buchführung gemäß Artikel 6 Absatz 3 Buchstaben a und b der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1150/2000 durch die Mitgliedstaaten ist die Aufmachung der für die Übermittlung verwendeten Formulare zu verbessern. [EU] Steps should be taken to capitalise on the experience acquired by the Member States in the transmission of the accounting statements referred to in Article 6(3)(a) and (b) of Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 and to improve the presentation of the forms used to that end.

Die Erfahrungen bei der Übermittlung der Übersichten über die Buchführung gemäß Artikel 6 Absatz 3 Buchstaben a und b der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1150/2000 durch die Mitgliedstaaten sollten genutzt werden, und die Aufmachung der Formulare, die nach den Mustern in den Anhängen I und III der Entscheidung 97/245/EG erstellt wurden, sollte verbessert werden. [EU] Steps should also be taken to capitalise on the experience acquired by the Member States in producing the accounting statements provided for in Article 6(3)(a) and (b) of Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 and to improve the presentation of the forms drawn up in line with the models contained in Annexes I and III to Decision 97/245/EC, Euratom.

Die Kommissionsdienststellen können die fachliche Arbeit der Agentur nutzbar machen, indem sie gleichzeitig in geeigneter Weise die Aufgaben wahrnehmen, welche politische Einschätzungen erfordern. [EU] The Commission will be able to capitalise on the technical work carried out by the agency, by developing, in parallel and in an appropriate manner, tasks which require political discretion.

Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, ein gemeinsames Konzept dazu zu entwickeln und fortzuschreiben, wie Forschungszusammenarbeit und -koordinierung auf EU-Ebene dazu beitragen können, der Herausforderung des demografischen Wandels zu begegnen und die Chancen, die dieser Wandel birgt, zu nutzen. [EU] Member States are encouraged to develop and maintain a common vision on how cooperation and coordination in the field of research at Union level can help meet the challenge of the demographic change and capitalise on the opportunities it presents.

Diese können den Nutzen der von der Agentur geleisteten Facharbeit dadurch steigern, dass sie parallel zu ihr und in zweckmäßiger Weise Aufgaben konzipieren, die eine politische Bewertung voraussetzen. [EU] The Commission will be able to capitalise on the technical work carried out by the agency by developing in parallel, in an appropriate manner, tasks which involve making policy judgments.

Die Sparkasse wird sich folglich auf ihre satzungsmäßigen Geschäftsfelder und ihre Kernkompetenzen konzentrieren und sich aus den Bereichen, die ihre finanziellen Schwierigkeiten verursacht haben, zurückziehen. [EU] As a consequence, Sparkasse KölnBonn will concentrate on its statutory activities and capitalise on its core competence, while withdrawing from those areas which have been at the origin of its financial difficulties.

Die Zusage des HMT gegenüber der FSA, NR werde den Kapitalanforderungen Rechnung tragen, kommt der Zusage gleich, die Bank mit Kapital auszustatten, was in Form einer Kapitalzuführung für BankCo nach der Aufspaltung eintreten wird. [EU] As regards the commitment of HMT to FSA that NR will operate above capital requirements, it can be considered as equivalent to a commitment to capitalise the bank in future that will materialize as a capital injection of BankCo after the split-up.

Es sollte möglich sein, dass als Name des Arzneimittels, für das eine Genehmigung für die pädiatrische Verwendung erteilt wurde, der Markenname des entsprechenden für Erwachsene zugelassenen Mittels beibehalten werden kann, damit der Bekanntheitsgrad und der Unterlagenschutz im Zusammenhang mit einer neuen Genehmigung genutzt werden können. [EU] It should be possible for the name of the medicinal product that has been granted a Paediatric Use Marketing Authorisation to retain the existing brand name of the corresponding product authorised for adults, in order to capitalise on existing brand recognition, while benefiting from the data exclusivity associated with a new marketing authorisation.

Imageaufwertung und Verbesserung des Bekanntheitsgrads von gemeinschaftlichem Leinen und Herausstellung seiner besonderen Merkmale, [EU] To develop the image and reputation of Community flax and to capitalise its distinctive qualities

Imageaufwertung und Verbesserung des Bekanntheitsgrads von gemeinschaftlichem Leinen und Herausstellung seiner besonderen Merkmale, [EU] To develop the image and reputation of Community flax and to capitalise on its distinctive qualities

Imageaufwertung und Verbesserung des Bekanntheitsgrads von Leinen aus der Gemeinschaft und Herausstellung seiner besonderen Merkmale, [EU] To develop the image and reputation of Community flax and to capitalise on its distinctive qualities

Langfristig soll in diesem Themenbereich das enorme Potenzial der Nanowissenschaften und Nanotechnologien zur Schaffung einer echten wissensgestützten Industrie und Wirtschaft ausgeschöpft werden. [EU] In the long term the theme aims to capitalise on the enormous prospects of nano-sciences and nano-technologies for the creation of a true knowledge-based industry and economy.

Um aus der Erfahrung internationaler Finanzinstitute, insbesondere der EIB und des EIF, Nutzen ziehen zu können, sollte das Instrument mit einer gemeinsamen Verwaltung eingerichtet werden. [EU] In order to capitalise on the experience of international financial institutions and in particular the EIB and the EIF, the Facility should be established on the basis of joint management.

Um die Herausforderung anzugehen und die bestehenden Chancen zu nutzen, sind konzertierte Maßnahmen erforderlich, die eine qualitativ hochwertige Forschungszusammenarbeit erleichtern, mit dem Ziel, konkrete Maßnahmen auf eine Forschungsgrundlage stützen zu können. [EU] In order to address the abovementioned challenge and capitalise on the opportunities, a concerted action is needed to facilitate high quality research collaboration aimed at providing research evidence to underpin interventions.

Um diese Vorteile voll auszuschöpfen und gleichzeitig die Sicherheit des Austauschs zu gewährleisten, kann die Kommission ein gemeinsames computergestütztes System einrichten. [EU] In order to capitalise fully on these advantages while preserving the security of exchanges, a common computer system may be established by the Commission.

Vorbereitung Europas auf den Aufschwung, damit die europäische Wirtschaft dann daraus auch Nutzen ziehen und - wie in der Lissabon-Strategie skizziert - den Anforderungen im Hinblick auf Wettbewerbsfähigkeit, Nachhaltigkeit und Zukunftsfähigkeit gerecht werden kann. [EU] Help Europe to prepare to capitalise when growth returns, so that the European economy is in tune with the demands for competitiveness and sustainability and the needs of the future, as outlined in the Lisbon Strategy.

zur Gewährleistung größerer Flexibilität für Unternehmen, die die irische Tonnagesteuer in Anspruch nehmen (nachstehend "irische Tonnagesteuer-Unternehmen") und Tätigkeiten ausüben, die in die Tonnagesteuerregelung einbezogen werden können, damit sie die Marktchancen nutzen können, ohne gegen die Bedingungen für die Tonnagesteuer zu verstoßen [EU] to allow additional flexibility for companies benefiting from Irish tonnage tax (hereafter 'Irish tonnage tax companies') engaged in tonnage tax activities to capitalise on market conditions where otherwise they would be in breach of tonnage tax conditions

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners