A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bedauerlich
bedauerlicherweise
bedauern
bedauernswert
bedecken
bedeckt halten
bedenken
bedenkenlos
bedenklich
Search for:
ä
ö
ü
ß
170
similar
results for
bedeckt
Word division: be·deckt
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Der
Boden
ist
streckenweise
mit
lockerem
Gestein
bedeckt
.
In
sections
the
surface
is
covered
with
loose
stone
.
Sie
war
über
und
über
mit
Schmutz
bedeckt
.
She
was
covered
with
mud
all
over
.
Bei
ihren
Plänen
halten
sie
sich
äußerst
bedeckt
.
They're
being
very
cautious
/
guarded
/
reticent
about
their
plans
.
Die
Luft
war
erfüllt
mit
dem
Duft
von
Räucherstäbchen
und
frischen
Blumen
,
und
der
Hof
war
bedeckt
mit
rituellen
Gaben
wie
Kokosnüssen
,
Bananen
,
Mangos
und
Reis
.
Es
herrschte
eine
Atmosphäre
freudiger
Erregung
und
frommer
Andacht
. [G]
The
air
was
rich
with
the
smell
of
burning
incense
sticks
and
fresh
flowers
,
the
courtyard
filled
with
plates
of
offerings
of
coconuts
,
bananas
,
mangoes
and
rice
,
and
the
atmosphere
rich
with
excited
voices
and
devout
feelings
.
Heute
ist
der
Platz
zwischen
Antikensammlung
und
Glyptothek
wieder
mit
grünem
Rasen
bedeckt
;
die
Verantwortung
Münchens
als
Ort
der
Erinnerung
bleibt
aber
bestehen
. [G]
Now
the
square
between
the
State
Collection
of
Antiquities
(Antikensammlung)
and
the
Glyptothek
is
once
again
covered
by
a
green
lawn
;
yet
Munich's
responsibility
as
a
place
of
remembrance
remains
.
Vor
uns
standen
die
Särge
,
bedeckt
mit
Deutschlandflaggen
-
all
dies
hatte
nichts
mit
unserem
Vater
zu
tun
. [G]
In
front
of
us
stood
the
coffins
,
covered
with
German
flags
-
all
of
this
had
nothing
to
do
with
our
father
.
.1
Ist
in
einem
Maschinenraum
zusätzlich
zu
den
Vorschriften
der
Regel
6
ein
fest
eingebautes
Schwerschaum-Feuerlöschsystem
vorgesehen
,
so
muss
es
durch
ortsfeste
Schaumdüsen
in
höchstens
fünf
Minuten
eine
Schaummenge
abgeben
können
,
welche
die
größte
einzelne
Fläche
,
über
die
sich
flüssiger
Brennstoff
ausbreiten
kann
,
mit
einer
150
Millimeter
dicken
Schicht
bedeckt
. [EU]
.1
Where
in
any
machinery
space
a
fixed
low-expansion
foam
fire-extinguishing
system
is
fitted
in
addition
to
the
requirements
of
Regulation
6,
such
system
shall
be
capable
of
discharging
through
fixed
discharge
outlets
in
not
more
than
five
minutes
a
quantity
of
foam
sufficient
to
cover
to
a
depth
of
150
mm
the
largest
single
area
over
which
oil
fuel
is
liable
to
spread
.
Ackerland
,
das
im
Herbst
gepflügt
oder
auf
andere
Weise
bearbeitet
wird
und
den
Winter
über
weder
eingesät
noch
mit
Restbewuchs
bedeckt
ist
,
sondern
bis
zu
den
agrotechnischen
Maßnahmen
der
Voraussaat
oder
Aussaat
im
darauf
folgenden
Frühjahr
vegetationslos
bleibt
. [EU]
Arable
land
that
is
ploughed
or
otherwise
tilled
in
autumn
and
is
not
sown
or
covered
during
winter
with
any
plant
residues
,
remaining
bare
until
the
pre-seeding
or
seeding
agro-technical
operations
in
the
following
spring
period
.
Ackerland
,
das
im
Winter
mit
dem
Restbewuchs
und
den
Stoppeln
der
vorangegangenen
Anbauzeit
bedeckt
ist
. [EU]
Arable
land
covered
with
the
plant
residues
and
stubble
of
the
previous
crop
season
during
winter
.
Als
Messort
eignet
sich
zum
Beispiel
eine
freie
Fläche
von
50
m
Halbmesser
,
deren
mittlerer
Teil
über
mindestens
20
m
Halbmesser
praktisch
horizontal
verlaufen
und
mit
einer
Decke
aus
Beton
,
Asphalt
oder
ähnlichem
Material
versehen
sein
muss
;
er
darf
nicht
mit
Pulverschnee
,
lockerer
Erde
oder
Asche
bedeckt
oder
mit
hohem
Gras
bewachsen
sein
. [EU]
This
area
may
take
the
form
,
for
instance
,
of
an
open
space
of
50
metres
radius
having
a
central
part
of
at
least
20
metres
radius
which
is
practically
level
;
it
may
be
surfaced
with
concrete
,
asphalt
,
or
similar
material
and
may
not
be
covered
with
powdery
snow
,
tall
grass
,
loose
soil
or
ashes
.
Alternativ
können
ein
oder
mehrere
befeuchtete
Stofftupfer
mit
einer
Gesamtoberfläche
von
mindestens
900
cm2
benutzt
werden
,
um
Staub
von
verschiedenen
Oberflächen
im
gesamten
Stall
zu
sammeln
,
wobei
darauf
zu
achten
ist
,
dass
jeder
Tupfer
beidseitig
gut
mit
Staub
bedeckt
ist
. [EU]
As
an
alternative
one
or
several
moistened
fabric
swab
(s)
of
at
least
900
cm2
surface
area
in
total
may
be
used
instead
to
gather
dust
from
multiple
surfaces
throughout
the
house
,
ensuring
that
each
swab
is
well
coated
with
dust
on
both
sides
.
An
der
Vorderkappe
des
Schuhs
bedeckt
ein
graues
Kunststoffteil
[a]
den
unterliegenden
grauen
Spinnstoff
. [EU]
In
the
front
of
the
shoe
a
piece
of
grey
plastic
[a [1]]
is
covering
the
grey
textile
material
underneath
.
An
einem
Ende
jedes
Streifens
befindet
sich
der
Verschluss
,
der
aus
einer
Zickzackprägung
auf
der
Vorderseite
und
einer
Schicht
Klebstoff
auf
der
Rückseite
besteht
,
die
von
einem
beim
Verschließen
zu
entfernenden
Antihaftpapier
bedeckt
ist
. [EU]
One
end
of
each
strip
holds
the
closing
mechanism
consisting
of
zigzag
embossing
on
the
front
side
and
,
on
the
back
, a
layer
of
glue
which
is
covered
with
anti-adhesive
paper
to
be
removed
on
closure
.
Anteil
des
Gebiets
eines
Mitgliedstaats
,
das
von
Gebieten
von
gemeinschaftlicher
Bedeutung
bedeckt
ist
,
im
Verhältnis
zum
Prozentsatz
des
Gemeinschaftsgebiets
,
das
von
Gebieten
von
gemeinschaftlicher
Bedeutung
bedeckt
ist
. [EU]
The
proportion
of
a
Member
State's
territory
covered
by
sites
of
Community
importance
in
relation
to
the
proportion
of
Community
territory
covered
by
sites
of
Community
importance
.
auf
einer
Seite
mit
einer
trockenen
Schicht
aus
Acryl-Photopolymer
bedeckt
[EU]
covered
on
one
side
with
a
dry
layer
of
acrylic
photopolymer
resin
Ausreichend
Dieselöl
(
Punkt
4)
zugeben
,
bis
die
Prills
oder
das
Granulat
vollständig
bedeckt
sind
,
und
sorgfältig
umrühren
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Oberfläche
sämtlicher
Prills
oder
des
ganzen
Granulats
vollständig
benetzt
ist
. [EU]
Add
sufficient
gas
oil
(section 4)
to
cover
the
prills
or
granules
completely
and
stir
carefully
to
ensure
that
the
surfaces
of
all
the
prills
or
granules
are
fully
wetted
.
Aussehen:
Am
unteren
Teil
bleibt
die
Schwarte
erhalten
,
der
obere
Teil
ist
von
einer
Salzkruste
bedeckt
,
die
zur
Reifung
aufgetragen
wurde
und
durch
die
zugefügten
aromatischen
Pflanzen
und
Gewürze
eine
dunkle
Färbung
aufweist
,
gelegentlich
ist
der
Speck
von
einem
Streifen
magerem
Fleisch
durchzogen
. [EU]
Shape:
variable
,
usually
rectangular
,
thickness
not
less
than
3
cm
.
External
appearance:
the
rind
remains
on
the
lower
part
while
the
upper
part
is
covered
with
curing
salt
,
darkened
by
aromatic
herbs
and
spices
; a
band
of
lean
meat
can
sometimes
be
seen
.
Außenbereiche
mit
Betonböden
können
mit
einem
geeigneten
nichttoxischen
Substrat
bedeckt
sein
. [EU]
Concrete-floored
enclosures
can
be
covered
with
a
suitable
non-toxic
substrate
.
Bedeckt
(
Bedecken
)
die
Abschlussscheibe(n)
eines
Scheinwerfers
nur
einen
Teil
der
gesamten
Reflektoröffnung
,
dann
gilt
nur
die
Projektion
dieses
Teiles
als
leuchtende
Fläche
. [EU]
If
the
lamp
glass
(or
glasses
)
extend
(s)
over
part
only
of
the
full
aperture
of
the
reflector
,
then
the
projection
of
that
part
only
is
taken
into
account
.
Bedeckt
(
Bedecken
)
die
Streuscheibe(n)
eines
Scheinwerfers
nur
einen
Teil
der
Gesamtöffnung
des
Spiegels
,
dann
gilt
als
leuchtende
Fläche
nur
die
Projektion
dieses
Teils
. [EU]
If
the
lamp
glass
(or
glasses
)
extend
(s)
over
part
only
of
the
full
aperture
of
the
reflector
,
then
the
projection
of
that
part
only
is
taken
into
account
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bedeckt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners