DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

170 similar results for bedeckt
Word division: be·deckt
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Der Boden ist streckenweise mit lockerem Gestein bedeckt. In sections the surface is covered with loose stone.

Sie war über und über mit Schmutz bedeckt. She was covered with mud all over.

Bei ihren Plänen halten sie sich äußerst bedeckt. They're being very cautious / guarded / reticent about their plans.

Die Luft war erfüllt mit dem Duft von Räucherstäbchen und frischen Blumen, und der Hof war bedeckt mit rituellen Gaben wie Kokosnüssen, Bananen, Mangos und Reis. Es herrschte eine Atmosphäre freudiger Erregung und frommer Andacht. [G] The air was rich with the smell of burning incense sticks and fresh flowers, the courtyard filled with plates of offerings of coconuts, bananas, mangoes and rice, and the atmosphere rich with excited voices and devout feelings.

Heute ist der Platz zwischen Antikensammlung und Glyptothek wieder mit grünem Rasen bedeckt; die Verantwortung Münchens als Ort der Erinnerung bleibt aber bestehen. [G] Now the square between the State Collection of Antiquities (Antikensammlung) and the Glyptothek is once again covered by a green lawn; yet Munich's responsibility as a place of remembrance remains.

Vor uns standen die Särge, bedeckt mit Deutschlandflaggen - all dies hatte nichts mit unserem Vater zu tun. [G] In front of us stood the coffins, covered with German flags - all of this had nothing to do with our father.

.1 Ist in einem Maschinenraum zusätzlich zu den Vorschriften der Regel 6 ein fest eingebautes Schwerschaum-Feuerlöschsystem vorgesehen, so muss es durch ortsfeste Schaumdüsen in höchstens fünf Minuten eine Schaummenge abgeben können, welche die größte einzelne Fläche, über die sich flüssiger Brennstoff ausbreiten kann, mit einer 150 Millimeter dicken Schicht bedeckt. [EU] .1 Where in any machinery space a fixed low-expansion foam fire-extinguishing system is fitted in addition to the requirements of Regulation 6, such system shall be capable of discharging through fixed discharge outlets in not more than five minutes a quantity of foam sufficient to cover to a depth of 150 mm the largest single area over which oil fuel is liable to spread.

Ackerland, das im Herbst gepflügt oder auf andere Weise bearbeitet wird und den Winter über weder eingesät noch mit Restbewuchs bedeckt ist, sondern bis zu den agrotechnischen Maßnahmen der Voraussaat oder Aussaat im darauf folgenden Frühjahr vegetationslos bleibt. [EU] Arable land that is ploughed or otherwise tilled in autumn and is not sown or covered during winter with any plant residues, remaining bare until the pre-seeding or seeding agro-technical operations in the following spring period.

Ackerland, das im Winter mit dem Restbewuchs und den Stoppeln der vorangegangenen Anbauzeit bedeckt ist. [EU] Arable land covered with the plant residues and stubble of the previous crop season during winter.

Als Messort eignet sich zum Beispiel eine freie Fläche von 50 m Halbmesser, deren mittlerer Teil über mindestens 20 m Halbmesser praktisch horizontal verlaufen und mit einer Decke aus Beton, Asphalt oder ähnlichem Material versehen sein muss; er darf nicht mit Pulverschnee, lockerer Erde oder Asche bedeckt oder mit hohem Gras bewachsen sein. [EU] This area may take the form, for instance, of an open space of 50 metres radius having a central part of at least 20 metres radius which is practically level; it may be surfaced with concrete, asphalt, or similar material and may not be covered with powdery snow, tall grass, loose soil or ashes.

Alternativ können ein oder mehrere befeuchtete Stofftupfer mit einer Gesamtoberfläche von mindestens 900 cm2 benutzt werden, um Staub von verschiedenen Oberflächen im gesamten Stall zu sammeln, wobei darauf zu achten ist, dass jeder Tupfer beidseitig gut mit Staub bedeckt ist. [EU] As an alternative one or several moistened fabric swab(s) of at least 900 cm2 surface area in total may be used instead to gather dust from multiple surfaces throughout the house, ensuring that each swab is well coated with dust on both sides.

An der Vorderkappe des Schuhs bedeckt ein graues Kunststoffteil [a] den unterliegenden grauen Spinnstoff. [EU] In the front of the shoe a piece of grey plastic [a [1]] is covering the grey textile material underneath.

An einem Ende jedes Streifens befindet sich der Verschluss, der aus einer Zickzackprägung auf der Vorderseite und einer Schicht Klebstoff auf der Rückseite besteht, die von einem beim Verschließen zu entfernenden Antihaftpapier bedeckt ist. [EU] One end of each strip holds the closing mechanism consisting of zigzag embossing on the front side and, on the back, a layer of glue which is covered with anti-adhesive paper to be removed on closure.

Anteil des Gebiets eines Mitgliedstaats, das von Gebieten von gemeinschaftlicher Bedeutung bedeckt ist, im Verhältnis zum Prozentsatz des Gemeinschaftsgebiets, das von Gebieten von gemeinschaftlicher Bedeutung bedeckt ist. [EU] The proportion of a Member State's territory covered by sites of Community importance in relation to the proportion of Community territory covered by sites of Community importance.

auf einer Seite mit einer trockenen Schicht aus Acryl-Photopolymer bedeckt [EU] covered on one side with a dry layer of acrylic photopolymer resin

Ausreichend Dieselöl (Punkt 4) zugeben, bis die Prills oder das Granulat vollständig bedeckt sind, und sorgfältig umrühren, um sicherzustellen, dass die Oberfläche sämtlicher Prills oder des ganzen Granulats vollständig benetzt ist. [EU] Add sufficient gas oil (section 4) to cover the prills or granules completely and stir carefully to ensure that the surfaces of all the prills or granules are fully wetted.

Aussehen: Am unteren Teil bleibt die Schwarte erhalten, der obere Teil ist von einer Salzkruste bedeckt, die zur Reifung aufgetragen wurde und durch die zugefügten aromatischen Pflanzen und Gewürze eine dunkle Färbung aufweist, gelegentlich ist der Speck von einem Streifen magerem Fleisch durchzogen. [EU] Shape: variable, usually rectangular, thickness not less than 3 cm. External appearance: the rind remains on the lower part while the upper part is covered with curing salt, darkened by aromatic herbs and spices; a band of lean meat can sometimes be seen.

Außenbereiche mit Betonböden können mit einem geeigneten nichttoxischen Substrat bedeckt sein. [EU] Concrete-floored enclosures can be covered with a suitable non-toxic substrate.

Bedeckt (Bedecken) die Abschlussscheibe(n) eines Scheinwerfers nur einen Teil der gesamten Reflektoröffnung, dann gilt nur die Projektion dieses Teiles als leuchtende Fläche. [EU] If the lamp glass (or glasses) extend(s) over part only of the full aperture of the reflector, then the projection of that part only is taken into account.

Bedeckt (Bedecken) die Streuscheibe(n) eines Scheinwerfers nur einen Teil der Gesamtöffnung des Spiegels, dann gilt als leuchtende Fläche nur die Projektion dieses Teils. [EU] If the lamp glass (or glasses) extend(s) over part only of the full aperture of the reflector, then the projection of that part only is taken into account.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners