A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ernennungserfordernisse
Ernennungsurkunde
Erneuerer
Erneuerte Brüderunität
Erneuerung
Erneuerung des Fahrweges
Erneuerungsschein
Erniedriger
Erniedrigung
Search for:
ä
ö
ü
ß
872
similar
results for
Erneuerung
Word division: Er·neu·e·rung
Tip:
Conversion of units
German
English
Auf
den
ersten
Blick
hat
der
Kampf
der
progressiven
Gemeinschaften
wenig
mit
der
spirituellen
Erneuerung
zu
tun
,
die
sie
suchen
. [G]
At
first
sight
,
the
Progressive
communities'
struggle
has
little
to
do
with
the
spiritual
renewal
that
they
seek
.
Bei
all
den
Bekenntnissen
zu
energischen
Erneuerung
en
mahnt
der
Energieexperte
Professor
Peter
Hennicke
,
dass
wir
in
einigen
Jahrzehnten
trotz
erneuerbarer
Energien
ohne
radikale
Stromeinsparungen
"mindestens
drei
oder
vier
Planeten
wie
die
Erde
bräuchten
,
um
die
Ressourcen
bereit
zu
stellen
." [G]
Notwithstanding
all
the
support
for
changes
in
energy
policy
,
energy
expert
Professor
Peter
Hennicke
warns
that
,
in
a
few
decades
,
and
despite
renewable
sources
,
unless
we
cut
electricity
consumption
radically
we
would
need
"at
least
three
or
four
planets
like
the
Earth
in
order
to
provide
the
resources
."
Bereits
die
ästhetische
Abstraktion
,
die
mit
der
Erneuerung
des
Theaters
durch
die
Berliner
Schaubühne
und
ihre
Ableger
in
den
Sechzigern
einherging
,
emanzipierte
das
Bühnenbild
vom
Hintergrund
zum
Hintergründigen
. [G]
The
aesthetic
abstraction
that
already
came
with
the
renewal
of
German
theatre
in
the
60's
through
the
Berlin
Schaubühne
and
its
offshoots
freed
stage
design
from
being
mere
backdrop
in
order
now
to
go
behind
things
.
Catherine
Axelrad
hat
bei
den
Filmfestspielen
Berlin
2003
anlässlich
der
Filme
Bruno
S.
von
Miron
Zownir
und
Grüße
aus
Dachau
von
Bernd
Fischer
(
Positif
,
April
2003
)
eine
Beständigkeit
in
der
Produktion
historischer
Dokumentarfilme
über
den
Nationalsozialismus
festgestellt
,
die
gleichzeitig
mit
einer
Erneuerung
des
deutschen
Films
einhergeht
. [G]
At
the
Berlin
International
Film
Festival
2003
,
after
seeing
the
films
Bruno
S.
by
Miron
Zownir
and
From
Dachau
with
Love
by
Bernd
Fischer
,
Catherine
Axelrad
remarked
that
historical
documentaries
are
still
constantly
dealing
with
Nazism
,
although
she
also
saw
a
revival
of
German
cinema
in
those
two
films
(Positif,
April
2003
).
Daneben
geht
es
aber
auch
um
die
Erneuerung
und
Wiederbelebung
kultureller
Traditionen
,
die
in
Vergessenheit
zu
geraten
drohen
. [G]
But
it
is
also
about
renewing
and
reanimating
cultural
traditions
that
are
at
risk
of
being
forgotten
.
Das
Büro
mit
den
13
Mitarbeitern
hat
viel
zu
tun:
Erneuerung
alter
Häuser
,
Projekte
an
öffentlichen
Gebäuden
,
darunter
auch
am
National
Theatre
. [G]
The
office
,
with
13
employees
in
tow
,
has
plenty
to
do:
renovating
old
houses
,
projects
involving
public
buildings
,
including
the
National
Theatre
.
Das
Genre
der
Kritik
ist
zweifellos
nicht
sehr
erneuerung
sfähig
. [G]
The
genre
of
criticism
is
without
a
doubt
not
very
innovative
.
Dass
Minks
sich
in
seiner
Offenheit
treu
blieb
,
begründet
seine
kontinuierliche
Bühnenkarriere
trotz
aller
Erneuerung
sschübe
des
Theaters
. [G]
The
fact
that
Minks
has
remained
true
to
himself
in
his
open-mindedness
justifies
his
continuing
stage
career
despite
all
the
bursts
of
renewal
seen
in
the
theatre
.
Deutschland
muss
sich
schnell
entscheiden
,
denn
bald
steht
die
Entscheidung
über
die
Erneuerung
des
Kraftwerkparks
an
. [G]
Germany
has
to
decide
quickly
,
because
a
decision
on
the
renewal
of
Germany's
power
stations
is
on
the
agenda
.
Erneuerung
auf
hohem
Niveau
[G]
Renewal
of
a
high
quality
Mit
einer
Mischung
aus
Kontinuität
,
Experimenten
und
Suche
nach
den
erneuerung
swerten
Traditionen
der
langen
Kammerspielgeschichte
erfand
die
Baumbauer-Dramaturgie
dem
Theater
eine
völlig
neue
Mentalität
. [G]
With
a
mixture
of
continuity
,
experiment
and
the
search
through
the
long
history
of
the
Kammerspiele
for
traditions
worthy
of
renewal
,
Baumbauer's
theatrical
art
invented
for
the
theatre
a
wholly
new
mentality
.
Mit
jeder
Einführung
oder
Erneuerung
der
Modellbaureihen
wurde
ein
gestalterisches
Gesamtkonzept
sichtbar
,
das
den
Marken
ein
unverwechselbares
Gesicht
gab
. [G]
Each
launch
or
renewal
of
a
model
range
now
revealed
an
aesthetic
master
plan
branding
each
make
with
an
unmistakable
look
.
"Quartiersmanagement"
(
QM
)
entstand
in
Hamburg
im
Rahmen
eines
Programms
zur
Armutsbekämpfung
oder
konzentrierte
sich
in
Nordrhein-Westfalen
auf
Stadtteile
mit
"besonderem
Erneuerung
sbedarf"
. [G]
"QM"
or
"Quartiersmanagement"
(neighbourhood
management
)
emerged
in
Hamburg
as
part
of
a
programme
to
tackle
poverty
,
or
was
concentrated
in
North-Rhine/Westphalia
on
neighbourhood
s
with
"particular
need
for
renewal"
.
Trotz
umwälzender
Erneuerung
en
im
Druckbereich
zeigt
die
Geschichte
der
Druckgraphik
,
dass
auch
in
Zukunft
die
handwerklichen
Techniken
für
Künstler
aktuell
bleiben
und
sich
neuen
Kunstrichtungen
anpassen
. [G]
In
spite
of
revolutionary
innovations
in
the
field
of
printing
,
the
history
of
printing
graphics
shows
that
skilled
techniques
for
artists
will
still
be
needed
in
the
future
and
will
adapt
to
new
directions
in
art
.
2
Antrag
auf
Änderung
oder
Erneuerung
der
Bewilligung
(
geben
Sie
auch
die
entsprechende
Bewilligungsnummer
an
) [EU]
application
for
modified
or
renewed
authorisation
(also
indicate
the
appropriate
authorisation
number
)
A.179
Übertragbarkeit
und
Erneuerung
in
Mitgliedstaaten
[EU]
A.179
Transferability
and
reissuance
within
Member
States
A.725
Erneuerung
von
Fluggenehmigungen
[EU]
A.725
Renewal
of
permit
to
fly
Abgesehen
von
einem
kooperierenden
Gemeinschaftshersteller
(
vgl
.
Randnummer
53
)
verwendete
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
die
Investitionen
für
die
Wartung
und
Erneuerung
vorhandener
Anlagen
und
nicht
für
den
Ausbau
der
Kapazitäten
. [EU]
With
the
exception
of
one
cooperating
Community
producer
,
as
indicated
under
recital
53
above
,
Community
industry's
investments
were
intended
for
the
maintenance
and
renewal
of
existing
equipment
,
and
not
for
capacity
increase
purposes
.
Abgesehen
von
LAPL
,
SPL
und
BPL
dürfen
Inhaber
einer
Pilotenlizenz
nur
als
Piloten
eines
Luftfahrzeugs
tätig
sein
,
wenn
sie
über
eine
gültige
und
entsprechende
Klassen-
oder
Musterberechtigung
verfügen
,
außer
in
dem
Fall
,
dass
sie
sich
praktischen
Prüfungen
oder
Befähigungsüberprüfungen
für
die
Erneuerung
von
Klassen-
oder
Musterberechtigungen
unterziehen
oder
Flugausbildung
erhalten
. [EU]
Except
in
the
case
of
the
LAPL
,
SPL
and
BPL
,
holders
of
a
pilot
licence
shall
not
act
in
any
capacity
as
pilots
of
an
aircraft
unless
they
have
a
valid
and
appropriate
class
or
type
rating
,
except
when
undergoing
skill
tests
,
or
proficiency
checks
for
renewal
of
class
or
type
ratings
,
or
receiving
flight
instruction
.
Ablehnung
der
Ausstellung
oder
Erneuerung
und
Entziehung
von
Gemeinschaftszeugnissen
für
Binnenschiffe
[EU]
Refusal
to
issue
or
renew
,
and
withdrawal
of
,
Community
inland
navigation
certificates
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erneuerung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners