DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

290 similar results for Endlos...
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Der Beitritt eines weiteren Familienmitglieds ist kostenlos. A second member of your family can join at no charge.

Sie kann endlose Reden halten. She has a talent for speechifying.

Der Schuss ging für sie nach hinten los. She was hoist by her own petard.

Was zum Teufel...? What the dickens...? [obs.] [coll.]

Ich weiß genau, wenn ich einmal anfange, etwas über den ersten Weltkrieg zu lesen, dann endet das bei mir in einer endlosen Recherche zum Krieg. I know when I start reading about WWI I end up down a rabbit hole researching the war.

Ich mag diese endlosen Diskussionen nicht. I don't like these never-ending discussions.

Der Schuss ging nach hinten los. It backfired on me/him/her.

Die Ebene breitete sich schier endlos vor mir aus. The plain stretched endlessly before me.

Der Dienst ist kostenlos. Noch./Vorläufig zumindest. The service is free of charge. For now at least./For the moment at least.

Die Rückforderung zu Unrecht gewährter Beihilfen ist ausgeschlossen, wenn der Empfänger den Wegfall der Bereicherung geltend machen kann / sich auf den Wegfall der Bereicherung berufen kann. [jur.] Recovery of subsidies unlawfully granted is waived if the recipient is able to plead loss of enrichment / plead that all enrichment has been lost.

Wir fahren morgen los. We will leave tomorrow.; We are going to leave tomorrow.

Anstelle der endlosen Echtzeitaufnahmen von Aktionen wurden die stilistischen Merkmale des Filmes auch für Video verwendet. [G] Instead of endless recordings of activities in real time, the stylistic features of film have also been applied to video.

Auf den einstigen Gemüseäckern wächst kurz geschnittener Golf-Rasen, ganze Fischerdörfer wandeln sich in endlose Neubausiedliungen, die zu toten unbewohnten Stätten werden, wenn die Saison vorbei ist. [G] Close-mown putting greens grow on what used to be vegetable fields, entire fishing villages are transformed into endless new housing estates, which become dead uninhabited sites when the season is over.

Das stimmt für das Leinwandepos genauso wie für die Endlosserie im TV. [G] This applies to the silver-screen epic as well as to the never-ending series on television.

Dennoch ist in seinem Werk das Rad der Fortuna, das den endlosen Zyklus des historischen Prozesses vorführt, gegenwärtig: [G] And yet the wheel of fortune, which brings forth the endless cycle of the historical process, is present in his work:

Denn welche Rolle spielt der Maler noch in einer Epoche, in der die Bilder endlos reproduzierbar und verfügbar geworden sind? In der alles schon gemalt wurde, was es zu malen gab? Noch 1996 fand er darauf eine Kippenberger-Antwort. Die Portrait-Serie "Jacqueline: The Paintings Pablo Couldn't Paint Anymore" zitiert Malelemente von Picasso und beansprucht, Picassos Oeuvre nach dessen Tod fortzusetzen. [G] For what is the role of a painter in an age in which pictures have become endlessly reproducible and available? In which everything there is to paint has already been painted? In 1996 Kippenberger's answer to that question took the form of a series of portraits entitled "Jacqueline: The Paintings Pablo Couldn't Paint Anymore", which quotes elements of Picasso's paintings and, as it were, carries on Picasso's oeuvre after his death.

Die Gesellschaft heute ist eben bunt gemischt. Es gibt alle möglichen Religionen, Lebensformen, Einstellungen. [G] In society nowadays it takes all kinds... There's everything possible in the way of religions, lifestyles, mindsets.

Die normative Kraft der Literaturkritik ist verloren gegangen. [G] The normative force of literary criticism has been lost.

Endlose Diskussionen über Design, Herstellung und Vertrieb bis hin zur Kunst standen am Anfang einer Beziehung, die in eine Ehe mit einer Tochter mündete. [G] Endless discussions about design, production and sales, and even art, marked the start of a relationship which eventually led to marriage and the birth of a daughter.

In dem Bild erhebt sich ein hoher Horizont über einem endlosen Acker und verdeutlicht, so Gallwitz: "Die Schönheit der Architektur hat hier ihre Grenze, wo die Malerei anfängt." Das Kiefer- Panorama leitet über zu dem zwölf Meter hohen Saal des Erdgeschosses, in dem großformatige Arbeiten von Gerhard Richter, Sigmar Polke und Georg Baselitz hängen, von denen Burda einmalige Werkfolgen besitzt. [G] In the picture, a high horizon rises above an endless field, underlining, says Gallwitz, that "the beauty of the architecture has its limits here, where the painting begins." The Kiefer panorama leads across to the twelve-meter-high hall on the ground floor, hung with large-scale works by Gerhard Richter, Sigmar Polke and Georg Baselitz, of which Burda owns unique series.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners