DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Betriebsgenehmigung
Search for:
Mini search box
 

87 similar results for Betriebsgenehmigung
Word division: Be·triebs·ge·neh·mi·gung
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Aber selbst bei Einhaltung des Verfahrens nach Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 für die Auferlegung gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen hätte Air Catalunya sich an der Ausschreibung nicht beteiligen können, da zu diesem Verfahren nur Unternehmen zugelassen sind, die über eine Betriebsgenehmigung für Linienverbindungen verfügen. [EU] Even if the procedure provided for in Article 4 of Regulation (EEC) No 2408/92 for the imposition of the public service obligation had been followed, Air Catalunya would not have been able to take part in the tender procedure, which was restricted to companies which hold a licence to operate scheduled services.

Abfallverbrennungsanlagen und Mitverbrennungsanlagen, die über eine Betriebsgenehmigung gemäß der Richtlinie 2000/76/EG verfügen; oder [EU] [listen] In incineration plants and co-incineration plants which have been granted a permit in accordance with Directive 2000/76/EC; or [listen]

Air Catalunya war zwar zur Teilnahme an dem Auswahlverfahren eingeladen worden, aber das Angebot des Unternehmens konnte nicht akzeptiert werden, weil es weder über ein Luftverkehrsbetreiberzeugnis (AOC) noch über eine Betriebsgenehmigung für Spanien verfügt. [EU] In fact, Air Catalunya had been invited to take part in the selection procedure, but its tender could not be accepted since the company does not hold an air operator's certificate (AOC) or a licence to operate in Spain [7].

Alle in der Demokratischen Republik Kongo zugelassenen Luftfahrtunternehmen unterliegen in der EU einem Betriebsverbot und werden in Anhang A geführt. Es liegen stichhaltige Beweise vor, wonach die zuständigen Behörden der Demokratischen Republik Kongo dem Luftfahrtunternehmen Korongo Airlines am 7. Januar 2011 eine Betriebsgenehmigung erteilt haben. [EU] All air carriers certified in the Democratic Republic of Congo are subject to an operational ban within the Community and listed in Annex A. There is verified evidence that the competent authorities of the Democratic Republic of Congo have issued an air operating licence to the air carrier Korongo Airlines on 7 January 2011.

Am 19. Mai 2003 teilten die französischen Behörden der Kommission mit, die Übernahmeprojekte von Air Lib durch IMCA seien gescheitert und sie wären am 5. Februar 2003 veranlasst gewesen, die abgelaufene befristete Betriebsgenehmigung der Air Lib nicht zu verlängern. [EU] On 19 May 2003 the French authorities informed the Commission that, following the failure of IMCA's bid to take over Air Lib, they had decided on 5 February 2003 not to renew Air Lib's temporary operating permit which expired on that date.

Anforderungen für die Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit von Luftfahrzeugen, die eingehalten werden müssen, um den Bedingungen für die Betriebsgenehmigung eines Luftfahrtunternehmens gemäß OPS 1 180 zu genügen, sind in Teil M aufgeführt. [EU] Aeroplane continuing airworthiness requirements needed to comply with the operator certification requirements in OPS 1.180 are those set up in Part M.

Bei wie vielen Betreibern haben die zuständigen Behörden die Betriebsgenehmigung ausgesetzt oder zurückgezogen, weil ein Verstoß im Sinne von Artikel 10 Buchstabe b vorlag? [EU] For how many operators the competent authorities have suspended or withdrawn the authorisation in the case of non-compliance pursuant to Article 10(b) of the Directive?

Benennt ein Mitgliedstaat ein Luftfahrtunternehmen, über das ein anderer Mitgliedstaat die gesetzliche Kontrolle ausübt und aufrechterhält, so erstrecken sich die Rechte, die die Islamische Republik Pakistan aufgrund der Sicherheitsbestimmungen des zwischen ihr und dem Mitgliedstaat geschlossenen Abkommens genießt, auch auf die Sicherheitsvorschriften, die der andere Mitgliedstaat beschließt, ausübt und aufrechterhält, sowie auf die Betriebsgenehmigung des Unternehmens. [EU] Where a Member State has designated an air carrier whose regulatory control is exercised and maintained by another Member State, the rights of the Islamic Republic of Pakistan under the safety provisions of the agreement between the Member State that has designated the air carrier and the Islamic Republic of Pakistan shall apply equally in respect of the adoption, exercise or maintenance of safety standards by that other Member State and in respect of the operating authorisation of that air carrier.

Beschwerden über Hilfeleistungen eines Luftfahrtunternehmens sollten an die Stelle(n) gerichtet werden, die der Mitgliedstaat, der dem Luftfahrtunternehmen die Betriebsgenehmigung erteilt hat, zur Durchsetzung dieser Verordnung benannt hat. [EU] Complaints concerning assistance given by an air carrier should be addressed to the body or bodies designated for the enforcement of this Regulation by the Member State which has issued the operating licence to the air carrier.

Beseitigung als Abfall durch Verbrennung tierischer Nebenprodukte und Folgeprodukte, außer bezogen auf Anlagen oder Betriebe, die über eine Betriebsgenehmigung gemäß der Richtlinie 2000/76/EG verfügen [EU] Disposal, as waste, by incineration of animal by-products and derived products, excluding establishments or plants which have a permit to operate in accordance with Directive 2000/76/EC

Beseitigung oder Verwertung tierischer Nebenprodukte und Folgeprodukte, wenn sie Abfall sind, durch Mitverbrennung, außer bezogen auf Anlagen oder Betriebe, die über eine Betriebsgenehmigung gemäß der Richtlinie 2000/76/EG verfügen [EU] Disposal or recovery of animal by-products and derived products, if they are waste, by co-incineration, excluding establishments or plants which have a permit to operate in accordance with Directive 2000/76/EC

Daallo Airlines verfügt aber weiterhin über eine Betriebsgenehmigung und verwendet Luftfahrzeuge des Musters DC9 (registriert auf den Komoren), Antonov 24 (Armenien) und Iljuschin 18 (Kasachstan). [EU] However, Daallo Airlines still retains an operating license and uses aircraft of type DC9 registered in Comores, aircraft of type Antonov 24 registered in Armenia, and aircraft of type Ilyushin 18 registered in Kazakhstan.

Da das Unternehmen über kein Luftverkehrsbetreiberzeugnis mehr verfügt und seine Betriebsgenehmigung daher nicht mehr als gültig angesehen werden kann, wird auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien festgestellt, dass Air West Ltd kein "Luftfahrtunternehmen" mehr ist. [EU] Therefore, taking into account that the operator no longer has an AOC, and that as a consequence its operating licence cannot be considered as valid, on the basis of the common criteria, it is assessed that the Air West Ltd is no longer an 'air carrier'.

das benannte Luftfahrtunternehmen über ein Luftverkehrsbetreiberzeugnis und eine Betriebsgenehmigung verfügt, die von einem Mitgliedstaat ausgestellt wurden, mit dem die Islamische Republik Pakistan kein bilaterales Luftverkehrsabkommen hat, und dieser Mitgliedstaat einem von der Islamischen Republik Pakistan zugelassenen Luftfahrtunternehmen Verkehrsrechte oder damit verbundene kommerzielle Möglichkeiten verweigert hat. [EU] the air carrier designated holds an Air Operators Certificate and Operating Licence issued by a Member State with which the Islamic Republic of Pakistan does not have a bilateral air services agreement and that Member State has denied traffic rights or related commercial opportunities to a carrier licensed by the Islamic Republic of Pakistan.

das Luftfahrtunternehmen aufgrund eines bilateralen Abkommens zwischen der Islamischen Republik Pakistan und einem anderen Mitgliedstaat bereits über eine Betriebsgenehmigung verfügt und es bei Ausübung der sich aus dem vorliegenden Abkommen ergebenden Verkehrsrechte auf einer den anderen Mitgliedstaat berührenden Strecke verkehrsrechtliche Einschränkungen, die sich aus dem anderen Abkommen ergeben, missachten würde oder [EU] the air carrier is already authorised to operate under a bilateral agreement between the Islamic Republic of Pakistan and another Member State and that, by exercising traffic rights under this Agreement on a route that includes a point in that other Member State, it would be circumventing restrictions on the traffic rights imposed by that other agreement; or [listen]

das Luftfahrtunternehmen gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft im Hoheitsgebiet des benennenden Mitgliedstaats niedergelassen ist und über eine von einem Mitgliedstaat erteilte Betriebsgenehmigung nach dem Recht der Europäischen Gemeinschaft verfügt und [EU] the air carrier is established in the territory of the designating Member State under the Treaty establishing the European Community and has a valid Operating Licence from a Member State in accordance with European Community law; and [listen]

das Luftfahrtunternehmen gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft nicht im Hoheitsgebiet des benennenden Mitgliedstaats niedergelassen ist oder über keine von einem Mitgliedstaat erteilte Betriebsgenehmigung nach dem Recht der Europäischen Gemeinschaft verfügt oder [EU] the air carrier is not established in the territory of the designating Member State under the Treaty establishing the European Community or does not have a valid Operating Licence from a Member State in accordance with European Community law; or [listen]

das Luftfahrtunternehmen seinen Hauptgeschäftssitz im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats hat, in dem die EU-Verträge gelten, und über eine gültige Betriebsgenehmigung verfügt und [EU] the air carrier has its principal place of business in the territory of a Member State under the EU Treaties, and holds a valid operating licence; and [listen]

das Luftfahrtunternehmen seinen Hauptgeschäftssitz nicht im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats hat, in dem die EU-Verträge gelten, oder über keine gültige Betriebsgenehmigung verfügt oder [EU] the air carrier does not have its principal place of business in the territory of a Member State under the EU Treaties, or does not have a valid operating licence; or [listen]

Der Luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, dass ein Luftfahrzeug beim Einsatz in Gebieten, Luftraumabschnitten oder auf Strecken, für die Navigationsanforderungen festgelegt wurden, entsprechend diesen Anforderungen zugelassen ist, und dass die Luftfahrtbehörde erforderlichenfalls die entsprechende Betriebsgenehmigung erteilt hat. [EU] An operator shall ensure that an aeroplane operated in areas, or through portions of airspace, or on routes where navigation performance requirements have been specified, is certified according to these requirements, and, if required, that the Authority has granted the relevant operational approval.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners