DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

193 similar results for 155
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Beschluss 98/348/EG des Rates vom 19. Mai 1998 über eine Garantieleistung der Gemeinschaft für etwaige Verluste der Europäischen Investitionsbank aus Darlehen für Vorhaben in der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien (ABl. L 155 vom 29.5.1998, S. 53). [EU] Council Decision 98/348/EC of 19 May 1998 granting a Community guarantee to the European Investment Bank against losses under loans for projects in the former Yugoslav Republic of Macedonia (OJ L 155, 29.5.1998, p. 53).

Beschluss 98/348/EG des Rates vom 19. Mai 1998 über eine Garantieleistung der Gemeinschaft für etwaige Verluste der Europäischen Investitionsbank aus Darlehen für Vorhaben in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und zur Änderung des Beschlusses 97/256/EG über eine Garantieleistung der Gemeinschaft für etwaige Verluste der Europäischen Investitionsbank aus Darlehen für Vorhaben in Drittländern (mittel- und osteuropäische Länder, Mittelmeerländer, Länder Lateinamerikas und Asiens, Südafrika) (ABl. L 155 vom 29.5.1998, S. 53). [EU] Council Decision 98/348/EC of 19 May 1998 granting a Community guarantee to the European Investment Bank against losses under loans for projects in the former Yugoslav Republic of Macedonia and amending Decision 97/256/EC granting a Community guarantee to the European Investment Bank against losses under loans for projects outside the Community (central and eastern European countries, Mediterranean countries, Latin American and Asian countries and South Africa) (OJ L 155, 29.5.1998, p. 53).

Bevor eine Entscheidung über die Gewährung der Zuschüsse ergeht, muss der eingeschaltete Investitionsfonds oder das vergleichbare finanzielle Instrument sich verpflichten, einen Betrag, der mindestens zweieinhalbmal so hoch ist wie der Gemeinschaftszuschuss, in Vorhaben zu investieren, die zuvor als Vorhaben von gemeinsamem Interesse im Sinne von Artikel 155 Absatz 1 Unterabsatz 1 erster Gedankenstrich des Vertrags ausgewiesen wurden. [EU] Before the decision to grant aid, the intermediary investment fund or other comparable financial institution must undertake to invest not less than a sum equivalent to two and a half times the Community contribution, into projects previously identified as projects of common interest in accordance with Article 155(1), first subparagraph, first indent, of the Treaty.

bis spätestens 1. Juni 2012: die Prüfung der in der Liste des Entwurfs des Neubewertungsberichts vom 16. Juli 2009 (Band 1, Stufe 4 'Weitere Informationen', S. 155-157) aufgeführten Studien [EU] by 1 June 2012 at the latest, the examination of the studies included in the list in the draft re-assessment report of 16 July 2009 (Volume 1, Level 4 "Further information", pp. 155 ; 157)

Bis zur Neubewertung von Chinin sollte die Verwendung dreier Chininsalze (FL 14.011, FL 14.152 und FL 14.155) auf alkoholfreie und alkoholhaltige Getränke beschränkt werden. [EU] Pending the re-evaluation of quinine, the use of three quinine salts (FL 14.011, FL 14.152 and FL 14.155) should be restricted to non-alcoholic and alcoholic drinks.

Da keine weiteren Stellungnahmen eingingen, wird aus den aufgeführten Gründen der Schluss gezogen, dass die gedumpten Einfuhren aus der VR China eine bedeutende Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union im Sinne des Artikels 3 Absatz 6 der Grundverordnung verursachten, und die Erwägungsgründe 155 bis 158 der vorläufigen Verordnung werden bestätigt. [EU] In the light of the foregoing and in the absence of any other comments, it is concluded that the dumped imports from the PRC caused material injury to the Union industry within the meaning of Article 3(6) of the basic Regulation and recitals 155 to 158 of the provisional Regulation are confirmed.

Da keine weiteren Stellungnahmen vorliegen, wird die Randnummer 155 der vorläufigen Verordnung bestätigt. [EU] In the absence of any further comment, recital 155 of the provisional Regulation is hereby confirmed.

Damit gegebenenfalls auftretende Probleme im Zusammenhang mit dem Wechsel von der geltenden Regelung zur Betriebsprämienregelung gelöst werden können, sollte die Kommission ermächtigt werden, die entsprechenden Übergangsbestimmungen durch Änderung des geltenden Artikels 155 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 zu erlassen. [EU] In order to solve, as the case may be, problems arising from the change-over from the current regime to the single payment scheme, it is appropriate to confer the power on the Commission to adopt the relevant transitional rules by amending Article 155 of Regulation (EC) No 1782/2003.

Das IFP ist im Handelsregister von Nanterre unter der Nummer B 775 729 155 eingetragen, und sein Geschäftssitz befindet sich in Rueil-Malmaison. [EU] The publicly owned establishment IFP is registered in the Nanterre Trade and Companies Register ('RCS') under number B 775 729 155 and its registered office is located in Rueil-Malmaison [150].

Das Konsortium schlug vor, eine Anzahlung in Höhe von 15 Mio. EUR auf ein Treuhandkonto bei der in der Ukraine niedergelassenen Active Bank zu leisten, um nachzuweisen, dass es die 155 Mio. EUR aufbringen konnte. [EU] The Consortium proposed an advance payment of EUR 15 million into a trust account with Ukraine-based Active Bank in order to demonstrate its ability to pay the EUR 155 million.

Das Programm setzt sich ausschließlich aus Vorhaben von gemeinsamem Interesse und/oder aus einer oder mehreren kohärenten Gruppen von Vorhaben von gemeinsamem Interesse zusammen, die im Rahmen der in Artikel 155 Absatz 1 des Vertrags genannten Leitlinien zuvor ermittelt werden, einen bestimmten Bereich betreffen und über einen längeren Zeitraum einen hohen Finanzbedarf haben. [EU] The programme shall be composed exclusively of projects of common interest and/or coherent groups of projects of common interest, as previously identified within the framework of the guidelines referred to in Article 155(1) of the Treaty, in specific fields having substantial financial needs over a long period.

Dasselbe gilt für die Entschließungsanträge, bei denen auf einen gemäß Artikel 155 Absatz 3 gestellten Antrag hin festgestellt wurde, dass die Beschlussfähigkeit nicht gegeben ist. [EU] The same applies to motions for resolutions in respect of which it is established, following a request under Rule 155(3), that a quorum is not present.

Da Stellungnahmen weder zur Nachfrageentwicklung eingingen noch zur Eigenbedarfsproduktion noch zu den Verkäufen im oberen Marktsegment, zu den Einfuhren aus anderen Drittländern oder zu anderen Herstellern in der Gemeinschaft, werden die Randnummern 139, 143 bis 149 sowie 151 bis 155 der vorläufigen Verordnung bestätigt. [EU] In the absence of any comments concerning development of demand, captive production, sales of high-end products, imports from third countries and other producers in the Community, recitals (139), (143) to (149) and (151) to (155) of the provisional Regulation are hereby confirmed.

Der Anhang der Entscheidung 2008/155/EG wird gemäß dem Anhang zur vorliegenden Entscheidung geändert. [EU] The Annex to Decision 2008/155/EC is amended in accordance with the Annex to this Decision.

Der Beschluss 2011/155/EU der Kommission vom 9. März 2011 über die Veröffentlichung und Verwaltung des Referenzdokuments gemäß Artikel 27 Absatz 4 der Richtlinie 2008/57/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die Interoperabilität des Eisenbahnsystems in der Gemeinschaft ist in das Abkommen aufzunehmen - [EU] Commission Decision 2011/155/EU of 9 March 2011 on the publication and management of the reference document referred to in Article 27(4) of Directive 2008/57/EC of the European Parliament and of the Council on the interoperability of the rail system within the Community [2] is to be incorporated into the Agreement,

Der Beschluss Nr. 155 wird aufgehoben und die darin enthaltenen Vordruckmuster E 401, E 402, E 403, E 404, E 405, E 406, E 407 und E 411 werden durch die beigefügten Vordruckmuster ersetzt. [EU] Decision No 155 is deleted and the model forms E 401, E 402, E 403, E 404, E 405, E 406, E 407 and E 411 reproduced in that Decision are replaced by the model forms appended hereto.

Der Beschluss Nr. 155 der Verwaltungskommission der Europäischen Gemeinschaften für die soziale Sicherheit der Wanderarbeitnehmer, der derzeit Teil des Abkommens ist, wird durch den Beschluss Nr. 201 aufgehoben - [EU] Decision of the Administrative Commission of the European Communities on Social Security for Migrant Workers No 155, presently incorporated in the Agreement, is deleted by Decision No 201,

Der Dialog zwischen den Sozialpartnern auf Unionsebene kann - falls sie es wünschen - nach Artikel 155 Absatz 1 des AEUV zur Herstellung vertraglicher Beziehungen, einschließlich des Abschlusses von Vereinbarungen, führen. [EU] Social dialogue at Union level may, in accordance with Article 155(1) of the TFEU, lead to contractual relations, including agreements, should management and labour (the 'social partners') so desire.

Der Gemeinschaftszuschuss kann nur für Vorhaben von gemeinsamem Interesse (nachstehend "Vorhaben" genannt) gewährt werden, die im Rahmen der Leitlinien nach Artikel 155 Absatz 1 Unterabsatz 1 erster Gedankenstrich des Vertrags ausgewiesen werden. [EU] Community aid may be granted only to projects of common interest (hereinafter referred to as 'projects') identified within the framework of the guidelines referred to in Article 155 (1), first subparagraph, first indent, of the Treaty.

Der sektorale Monitoringausschuss kann der operativen Struktur auch eine Änderung oder Prüfung des Programms vorschlagen, mit der die Verwirklichung der in Artikel 155 Absatz 2 Buchstabe a genannten Ziele des Programms ermöglicht oder seine Verwaltung, einschließlich des Finanzmanagements, verbessert wird. [EU] The sectoral monitoring committee may also propose to the operating structure any revision or examination of the programme likely to make possible the attainment of the programmes' objectives referred to in Article 155(2)(a) or to improve its management, including its financial management.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners