DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

193 similar results for 155
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Angesichts der wirtschaftlichen Stärke der im Konsortium zusammengeschlossenen Unternehmen (siehe Randnummer (12)) hat die Kommission keinen Grund daran zu zweifeln, dass der Kaufpreis in Höhe von 155 Mio. EUR finanziert werden konnte. [EU] In view of the economic power of the companies of the Consortium (described in paragraph 12), the Commission sees no reason to doubt that the financing of the EUR 155 million purchase price was feasible.

Anpassung an die Kontrollvorschriften für Lebensmittel gemäß den Bestimmungen des Dekrets Nr. 155 vom 26. Mai 1997 zur Umsetzung der Richtlinien 93/43/EWG und 96/3/EG über Lebensmittelhygiene. [EU] Adapting food production control standards in accordance with Decree No 155 of 26 May 1997 transposing Directives 93/43/EEC and 96/3/EC on the hygiene of foodstuffs.

Artikel 155 Berichtigungsbuchungen [EU] Article 155 Accounting adjustments

Artikel 155 Beschlussfähigkeit [EU] Rule 155 Quorum

Artikel 155 Unterlassen einer Entscheidung [EU] Article 155 Failure to adjudicate

Artikel 155 Absätze 2, 4 bis 6 und 9 [EU] Article 155(2), (4)-(6) and (9)

Artikel 155 Absätze 4 bis 8 GO finden jedoch Anwendung. [EU] However, Rule 155(4) to (8) shall apply.

Artikel 155 des Vertrags bestimmt, dass die Gemeinschaft eine Reihe von Leitlinien aufstellt, in denen die Ziele, die Prioritäten und die Grundzüge der im Bereich der transeuropäischen Netze in Betracht gezogenen Aktionen erfasst werden, und dass sie Vorhaben von gemeinsamem Interesse, die von den Mitgliedstaaten unterstützt werden im Bereich der transeuropäischer Netze unterstützen kann. [EU] Article 155 of the Treaty provides that the Community shall establish a series of guidelines covering the objectives, priorities and broad lines of measures envisaged in the sphere of trans-European networks and that it may support projects of common interest supported by Member States in the sphere of trans-European networks.

Auch im Hinblick auf Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe c AEUV fallen die Betriebshilfen, wie in den Erwägungsgründen 155-158 ausgeführt, grundsätzlich nicht unter die Ausnahmeregelung, und der Kommission ist kein Umstand ersichtlich, der die Gewährung der Beihilfe in diesem Fall begründen könnte. [EU] With respect to Article 107(3)(c) TFEU, operating aid does not qualify for this exemption in principle, as indicated in recitals 155 to 158, and the Commission has not been able to identify any specific circumstances which might justify the granting of such aid in this case.

Aufgliederung von Rubrik 155 "Rebanlagen": [EU] Subheadings of heading 155 'Vines':

Aufgrund dieser Angaben wurde die Beihilferegelung unter der Nummer NN 155/99 in das Register der nicht angemeldeten Beihilfen eingetragen. [EU] Based on this information, the aid scheme was entered in the register of non-notified aid under number NN 155/99.

aufgrund ihres Beschlusses Nr. 155 vom 6. Juli 1994 über die Muster der zur Durchführung der Verordnungen (EWG) Nr. 1408/71 und (EWG) Nr. 574/72 des Rates erforderlichen Vordrucke (E 401 bis E 411) [EU] Having regard to Decision No 155 of 6 July 1994 on the model forms necessary for the application of Council Regulations (EEC) No 1408/71 and (EEC) No 574/72 (E 401 to 411) [4]

Außerdem sollte der Antragsteller aufgefordert werden, die in der Liste des Entwurfs des Neubewertungsberichts vom 16. Juli 2009 (Band 1, Stufe 4 "Weitere Informationen", S. 155-157) aufgeführten Studien zu prüfen. [EU] In addition, the applicant should be requested to examine the studies included in the list in the draft re-assessment report of 16 July 2009 (Volume 1, Level 4 'Further information', pp. 155-157).

Außerdem zeigte es sich, dass der tatsächliche wirtschaftliche Wert bei rund [155-170] Mrd. EUR ([rund 172] Mrd. EUR abzüglich 3,2 Mrd. EUR abzüglich [2,5-10] Mrd. EUR) liegt. [EU] The valuation of the portfolio showed that the REV lies [...], at around EUR [155-170] billion (around EUR [172] billion minus EUR 3,2 billion minus EUR [2,5-10] billion).

Außer im Falle des ELER kann die Kommission für die operativen Ausgaben nach diesem Titel Mittelübertragungen zwischen Titeln vornehmen, vorausgesetzt, es handelt sich um Mittel, die im Sinne der Verordnungen über die Fonds gemäß Artikel 155 für das gleiche Ziel verwendet werden, oder um Ausgaben für technische Unterstützung." [EU] With regard to the operational expenditure referred to in this Title, the Commission may, except in the case of the EAFRD, make transfers from one title to another, provided that the appropriations in question are for the same objective within the meaning of the Regulations governing the Funds referred to in Article 155, or are Technical Assistance expenditure.';

Bei den Farbstoffen E 122 und E 155 darf die Menge jeweils 50 mg/kg oder mg/l nicht übersteigen." [EU] The quantities of each of the colours E 122 and E 155 may not exceed 50 mg/kg or mg/l';

Bei der Durchführung dieser Verordnung gewährleistet die Kommission die Übereinstimmung ihrer Beschlüsse zur Gewährung von Gemeinschaftszuschüssen mit den Prioritäten, die in den Leitlinien für die einzelnen Sektoren gemäß Artikel 155 Absatz 1 des Vertrags festgelegt wurden. [EU] In its implementation of this Regulation, the Commission shall ensure the conformity of its decisions on granting Community aid with the priorities laid down in the guidelines for the different sectors established pursuant to Article 155(1) of the Treaty.

Bei nach Abschluss der Aussprache gemäß Artikel 155 Absatz 4 eingereichten Kompromissänderungsanträgen entscheidet der Präsident von Fall zu Fall über die Zulässigkeit, wobei er sich vom Kompromisscharakter des betreffenden Änderungsantrags überzeugt. [EU] In the case of compromise amendments tabled after the close of a debate, pursuant to this paragraph, the President shall decide on their admissibility case by case, having regard to the compromise nature of the amendments.

Bei Steuerregelungen, die staatliche Beihilfen in Form von Umweltsteuerermäßigungen oder -befreiungen vorsehen, prüft die Kommission gemäß Randnummer 155 der USB-Leitlinien insbesondere die Notwendigkeit und die Verhältnismäßigkeit der Beihilfen und deren Auswirkungen auf die betroffenen Wirtschaftszweige. [EU] Point 155 of the environmental aid guidelines states that when analysing tax schemes which include elements of State aid in the form of reductions of or exemptions from an environmental tax, the Commission will analyse in particular the necessity and proportionality of the aid and its effects at the level of the economic sectors concerned.

Beschluss 2010/347/EU der Kommission vom 19. Juni 2010 (ABl. L 155 vom 22.6.2010, S. 54)". [EU] Commission Decision 2010/347/EU of 19 June 2010 (OJ L 155, 22.6.2010, p. 54).'.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners