A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zwanzigtägig
zweckbestimmt
zweckbetont
zweckbinden
zweckdienlich
zweckentfremden
zweckentfremdet
zweckentsprechend
zweckfrei
Search for:
ä
ö
ü
ß
171 results for
zweckdienlich
Word division: zweck·dien·lich
Tip:
Conversion of units
German
English
Außergewöhnlich
zweckdienlich
sind
gemeinsame
Maßnahmen
,
die
[EU]
Exceptional
utility
occurs
for
joint
actions:
Bei
der
Vornahme
der
Prüfung
können
die
Zollbehörden
des
Staates
,
in
dem
der
Lieferant
ansässig
ist
,
die
Vorlage
von
Beweismitteln
verlangen
und
jede
Art
von
Überprüfung
der
Buchführung
des
Herstellers
oder
sonstige
von
ihnen
für
zweckdienlich
erachtete
Kontrolle
durchführen
. [EU]
When
carrying
out
the
verification
,
the
customs
authorities
of
the
State
in
which
the
supplier
is
established
may
call
for
any
evidence
,
carry
out
any
inspection
of
the
producer's
accounts
or
conduct
any
other
verification
considered
appropriate
.
Bei
in
Schweden
ansässigen
Vertragspartnern
hält
es
die
EZB
nun
für
zweckdienlich
, [EU]
In
respect
of
counterparties
that
are
incorporated
or
organised
under
Swedish
law
,
the
ECB
now
considers
that
it
would
be
appropriate
to
use
the
FBE
Master
Agreement
for
Financial
Transactions
(Edition
2004
):
Besonders
zweckdienlich
sind
derartige
Bewertungen
,
wenn
sie
auf
die
jeweilige
Art
des
anzubauenden
Getreides
wie
z. B.
Weizen
oder
Mais
abgestimmt
sind
. [EU]
Such
assessments
are
particularly
appropriate
in
relation
to
the
type
of
crop
to
be
grown
,
such
as
wheat
or
maize
.
bildet
die
Ausschüsse
und
Arbeitsgruppen
,
die
sie
zur
Verwirklichung
der
Ziele
des
Verbandes
für
zweckdienlich
hält
[EU]
establish
such
committees
and
working
groups
as
it
deems
appropriate
to
achieve
the
objectives
of
the
Union
CO2-Märkte
können
sich
auch
für
den
Finanztransfer
zugunsten
von
Entwicklungsländern
als
zweckdienlich
erweisen
und
dazu
beitragen
,
dass
die
EU
ihren
Verpflichtungen
im
Rahmen
des
in
Kopenhagen
vereinbarten
internationalen
Finanzpakets
von
100
Mrd
.
USD
nachkommen
kann
. [EU]
In
addition
,
carbon
markets
can
be
an
effective
way
to
transfer
finance
to
developing
countries
and
help
us
meet
the
USD
100
billion
international
finance
package
agreed
in
Copenhagen
.
Da
das
Vorliegen
schädigenden
Dumpings
festgestellt
wurde
,
ist
die
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
angemessen
,
und
Alternativen
sind
daher
nicht
zweckdienlich
. [EU]
Given
that
a
finding
of
injurious
dumping
has
been
made
,
the
appropriate
action
is
the
imposition
of
anti-dumping
measures
and
alternative
options
are
therefore
not
relevant
.
Da
die
Regelung
im
vorliegenden
Fall
mit
dem
31
.
Dezember
2005
auslief
,
ist
es
zweckdienlich
,
die
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
aus
dem
Jahr
2004
(
nachstehend
"Leitlinien
von
2004"
),
die
am
10
.
Oktober
2004
in
Kraft
traten
und
die
Voraussetzungen
in
den
Leitlinien
von
1999
verschärften
(
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
erneute
Bestätigung
,
dass
es
sich
bei
dem
Beitrag
des
Beihilfeempfängers
zum
Umstrukturierungsplan
um
einen
tatsächlichen
Beitrag
handeln
muss
,
der
keine
Beihilfe
enthalten
darf
),
zu
den
anzuwendenden
Bestimmungen
hinzuzuziehen
. [EU]
Given
that
the
scheme
in
question
expired
on
31
December
2005
,
the
2004
Community
Guidelines
on
State
aid
for
rescuing
and
restructuring
firms
in
difficulty
[41] (hereinafter:
'2004
Guidelines'
)
should
be
added
to
the
list
of
applicable
regulations
;
the
2004
Guidelines
came
into
force
on
10
October
2004
tightening
the
conditions
established
in
the
1999
Guidelines
(notably
by
reaffirming
that
the
contribution
of
the
beneficiary
to
the
restructuring
must
be
real
and
free
from
aid
).
Da
die
Regelung
in
bestimmten
Verwaltungsbezirken
am
31
.
Dezember
2005
auslief
,
ist
es
zweckdienlich
,
auch
die
Leitlinien
von
2004
in
diese
Liste
aufzunehmen
. [EU]
In
the
case
under
consideration
,
as
the
regime
expired
on
31
December
2005
in
certain
Prefectures
,
the
2004
Guidelines
should
be
added
to
this
list
.
Daher
ist
es
zweckdienlich
,
dass
Speicheranlagen
von
eigenständigen
Rechtspersonen
betrieben
werden
,
die
tatsächliche
Entscheidungsbefugnisse
in
Bezug
auf
die
für
Betrieb
,
Wartung
und
Ausbau
der
Speicheranlagen
notwendigen
Vermögenswerte
besitzen
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
that
storage
facilities
are
operated
through
legally
separate
entities
that
have
effective
decision-making
rights
with
respect
to
assets
necessary
to
maintain
,
operate
and
develop
storage
facilities
.
Datum
,
Uhrzeit
(
wenn
zweckdienlich
,
Beginn
und
Ende
),
Ort
der
Entnahme
und
das
verwendete
Verfahren
(
SOP
),
einschließlich
etwaiger
Zwischenfälle
;
gegebenenfalls
Umgebungsbedingungen
in
der
Entnahmeeinrichtung
(
Beschreibung
des
Bereichs
,
wo
die
Entnahme
stattfand
) [EU]
Date
,
time
(where
relevant
,
start
and
end
)
and
location
of
procurement
and
procedure
(SOP)
used
,
including
any
incidents
that
occurred
;
where
relevant
,
environmental
conditions
at
the
procurement
facility
(description
of
the
physical
area
where
procurement
took
place
)
Der
Antragsteller
erteilt
den
zuständigen
Behörden
zur
Begründung
seiner
Angaben
alle
Auskünfte
und
legt
alle
Unterlagen
vor
,
die
den
Behörden
zweckdienlich
erscheinen
. [EU]
The
party
concerned
shall
,
in
support
of
his
declaration
,
supply
the
competent
authorities
with
all
documents
and
information
which
the
latter
consider
relevant
.
Der
Antragsteller
erteilt
zur
Begründung
seines
Genehmigungsantrags
alle
zusätzlichen
Angaben
,
die
er
für
zweckdienlich
hält
oder
um
die
die
Genehmigungsbehörde
ersucht
,
insbesondere
einen
Fahrplan
,
anhand
dessen
die
Einhaltung
der
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
über
die
Lenk-
und
Ruhezeiten
überprüft
werden
kann
,
sowie
eine
Kopie
der
Gemeinschaftslizenz
. [EU]
Persons
applying
for
authorisation
shall
provide
any
further
information
which
they
consider
relevant
or
which
is
requested
by
the
authorising
authority
,
in
particular
a
driving
schedule
making
it
possible
to
monitor
compliance
with
Community
legislation
on
driving
and
rest
periods
and
a
copy
of
the
Community
licence
.
Der
Antragsteller
muss
dafür
Sorge
tragen
,
dass
die
Mittelausstattung
selbst
sowie
ihre
Aufteilung
zwischen
den
Partnern
und
zwischen
den
spezifischen
Zielen
des
Projekts
zweckdienlich
,
angemessen
,
ausgewogen
und
kohärent
ist
. [EU]
Applicants
must
ensure
that
budget
be
relevant
,
appropriate
,
balanced
and
consistent
in
itself
,
between
partners
and
with
the
specific
objectives
of
the
project
.
Der
Ausschuss
kann
während
dieser
Arbeiten
alle
Aufträge
erteilen
oder
alle
Empfehlungen
abgeben
,
die
für
die
Gestaltung
der
TSI
sowie
für
die
Kosten-Nutzen-Analyse
zweckdienlich
sind
. [EU]
During
this
work
the
Committee
may
formulate
any
terms
of
reference
or
useful
recommendations
concerning
the
design
of
the
TSIs
and
the
cost-benefit
analysis
.
Der
Befehlshaber
der
Operation
ist
befugt
,
hinsichtlich
der
von
ihm
befehligten
Operation
die
von
ihm
als
zweckdienlich
erachteten
Maßnahmen
zur
Ausführung
der
über
ATHENA
finanzierten
Ausgaben
zu
treffen
. [EU]
The
operation
commander
shall
be
authorised
to
adopt
any
measures
which
he
deems
necessary
to
implement
the
expenditure
financed
through
Athena
,
for
the
operation
which
he
commands
.
Der
Befehlshaber
der
Operation
ist
befugt
,
hinsichtlich
der
von
ihm
befehligten
Operation
die
von
ihm
als
zweckdienlich
erachteten
Maßnahmen
zur
Ausführung
der
über
Athena
finanzierten
Ausgaben
zu
treffen
. [EU]
The
operation
commander
shall
be
authorised
to
adopt
any
measures
which
he/she
deems
necessary
to
implement
the
expenditure
financed
through
Athena
,
for
the
operation
which
he/she
commands
.
Der
Bericht
kann
alle
der
Kommission
zweckdienlich
erscheinenden
Angaben
enthalten
. [EU]
The
report
may
include
any
information
the
Commission
considers
appropriate
.
Der
Einführer
und
gegebenenfalls
der
Ausführer
erhalten
ausreichend
Gelegenheit
,
der
zuständigen
nationalen
Behörde
die
von
ihnen
als
zweckdienlich
erachteten
Informationen
über
die
Erzeugnisse
zu
erteilen
. [EU]
The
importer
,
and
where
appropriate
,
the
exporter
shall
be
given
ample
opportunity
to
supply
the
competent
authority
with
the
information
which
it
deems
appropriate
regarding
the
products
.
der
Flugdurchführungsplan
,
soweit
zweckdienlich
[EU]
the
operational
flight
plan
,
if
applicable
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zweckdienlich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners