DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

20 results for zuzuweisenden
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Außerdem sollten die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, den zuzuweisenden Referenzbetrag festzusetzen. [EU] Moreover, Member States should be given the flexibility to establish the reference amount to be allocated.

Bis zum 31. Mai 2008 für das Wirtschaftsjahr 2008/09 und bis zum 31. März 2009 für das Wirtschaftsjahr 2009/10 setzt die Kommission die den einzelnen Mitgliedstaaten im Rahmen des Umstrukturierungsfonds zuzuweisenden Beträge für" [EU] By 31 May 2008 for the 2008/2009 marketing year and by 31 March 2009 for the 2009/2010 marketing year, the Commission shall fix the amounts attributed to each Member State under the restructuring fund for:';

Bulgarien und Rumänien leisten zu den Rücklagen und zu den den Rücklagen gleichzusetzenden Rückstellungen sowie zu dem den Rücklagen und Rückstellungen noch zuzuweisenden Betrag (Saldo der Gewinn‐; und Verlustrechnung zum Ende des dem Beitritt vorausgehenden Monats), wie sie in der Bilanz der Bank ausgewiesen werden, zu den in Absatz 1 vorgesehenen Zeitpunkten in acht gleichen Raten Beiträge in Höhe folgender Prozentsätze der Rücklagen und Rückstellungen Bei den angegebenen Beträgen handelt es sich um Richtwerte, die sich auf die von Eurostat für das Jahr 2003 veröffentlichten Daten stützen. [EU] Bulgaria and Romania shall contribute, in eight equal instalments falling due on the dates referred to in paragraph 1, to the reserves and provisions equivalent to reserves, as well as to the amount still to be appropriated to the reserves and provisions, comprising the balance of the profit and loss account, established at the end of the month preceding accession, as entered on the balance sheet of the Bank, in amounts corresponding to the following percentages of the reserves and provisions [5] The figures quoted are indicative and based on the 2003 data published by Eurostat.

Den Mitgliedstaaten ist jedoch zu gestatten, von bestimmten Verpflichtungen abzuweichen, wenn die in dem betreffenden Jahr zuzuweisenden Zahlungsansprüche noch nicht endgültig festgestellt worden sind. [EU] It is however appropriate to allow Member States to derogate from certain obligations where the payment entitlements to be allocated in the given year are not yet definitively established.

Der Fonds legt auf der Grundlage einer Prüfung verschiedener Risikofaktoren sowie der Geschäftspläne und der Konjunkturaussichten den tatsächlich zuzuweisenden Betrag fest. [EU] The Fund will decide on the actual amount to be allocated on the basis of an assessment of various risk factors, business plans and prospects.

Der Wert der zugewiesenen Ansprüche wird berechnet, indem der Betrag, der sich aus der Anwendung von Absatz 1 ergibt, durch die Anzahl der zuzuweisenden Ansprüche geteilt wird. [EU] The value of the entitlements allocated shall be established by dividing the amount resulting from the application of paragraph 1 by the number of entitlements to be allocated.

Der Zuweisungsmechanismus sollte gewährleisten, dass alle Unternehmen, die eine neue Quote beantragen, einen angemessenen Anteil der zuzuweisenden Mengen erhalten. [EU] The allocation mechanism should ensure that all undertakings requesting a new quota receive an appropriate share of the quantities to be allocated.

die Art der förderfähigen nichtstaatlichen Akteure und nach Möglichkeit die ihnen zuzuweisenden Mittel und die Art der zu unterstützenden Tätigkeiten. [EU] the type of non-State actors eligible for funding and, where possible, the resources to be allocated and the type of activities to be supported.

"Die endgültige Festsetzung der im ersten Anwendungsjahr der Betriebsprämienregelung zuzuweisenden Zahlungsansprüche erfolgt auf Basis eines entsprechenden Antrags, der bis zu der in Übereinstimmung mit Artikel 21a Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 796/2004 festgesetzten Frist einzureichen ist." [EU] 'The definitive establishment of payment entitlements to be allocated in the first year of the single payment scheme shall be subject to an application for entitlements submitted by the deadline set in accordance with Article 21a(3) of Regulation (EC) No 796/2004.';

die Höhe der France Télévisions zuzuweisenden öffentlichen Mittel, wobei spezifiziert wird, welche Mittel hauptsächlich für die Programmbudgets bestimmt sind [EU] the amount of public resources to be allocated to it, identifying as a priority those devoted to the development of the programme budgets

Durch die Kombination aller Innenpuffer erhält man eine erste Annäherung an die der Ölbaumgruppe zuzuweisenden Fläche, d h. die Fläche des Olivenhains. [EU] The combination of all internal buffers constitutes a preliminary approximation of the area to be attributed to the group of olive trees, i.e. the area of the olive grove.

Ein Kreditinstitut kann eine oder mehrere anerkannte Ratingagenturen benennen, die für die Ermittlung der den Aktiv- und außerbilanzielle Posten zuzuweisenden Risikogewichte herangezogen werden. [EU] A credit institution may nominate one or more eligible ECAIs to be used for the determination of risk weights to be assigned to asset and off-balance sheet items.

In Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 968/2006 sind die Zeitpunkte genannt, bis zu denen die Kommission die den Mitgliedstaaten im Rahmen des Umstrukturierungsfonds zuzuweisenden Beträge festsetzt. [EU] Article 13 of Regulation (EC) No 968/2006 provides for the dates by which the Commission fixes the amounts attributed to each Member State under the restructuring fund.

Kommt ein Betriebsinhaber auch für Zahlungsansprüche gemäß Artikel 22 in Betracht, so darf die Gesamtzahl der zuzuweisenden Ansprüche die gemäß dem genannten Artikel festgesetzte Anzahl nicht übersteigen. [EU] In the case where a farmer also benefits from allocation of entitlements under Article 22 the total number of entitlements to be allocated shall not exceed the number fixed in accordance with that Article.

Liegt für ein bestimmtes Emissionsprogramm oder eine bestimmte Fazilität, zu dem/der der Forderungsposten gehört, ein Rating vor, so wird dieses Rating für die Bestimmung des diesem Posten zuzuweisenden Risikogewichts verwendet. [EU] Where a credit assessment exists for a specific issuing program or facility to which the item constituting the exposure belongs, this credit assessment shall be used to determine the risk weight to be assigned to that item.

Sieht ein Kaufvertrag, der spätestens bis zur Frist für die Beantragung der Zuweisung von Zahlungsansprüchen im ersten Anwendungsjahr der Betriebsprämienregelung oder im Jahr der Einbeziehung der gekoppelten Stützung geschlossen oder geändert wurde, vor, dass der Betrieb oder Betriebsteil ganz oder teilweise zusammen mit den für die übertragenen Flächen oder den übertragenen Teil des Betriebs zuzuweisenden Zahlungsansprüchen oder der Erhöhung des Werts der Zahlungsansprüche verkauft wird, so kann der Mitgliedstaat den Kaufvertrag als Übertragung der Zahlungsansprüche mit Flächen ansehen. [EU] Where a sales contract concluded or modified no later than the date for lodging an application for allocation of entitlements either in the first year of application of the single payment scheme or in the year of integration of coupled support stipulates that all or part of the holding is sold, in full or in part, together with the payment entitlements or the increase of the value of payment entitlements to be allocated in respect of the hectares or the part of the holding transferred, the Member State may consider the sales contract as a transfer of the payment entitlements with land.

Um den Mitgliedstaaten, die am besten in der Lage sind, die Lage der einzelnen derartige Maßnahmen beantragenden Betriebsinhaber zu beurteilen, einen gewissen Ermessensspielraum zu belassen, sollte die Höchstzahl der zuzuweisenden Zahlungsansprüche nicht höher sein als die angemeldete Hektarzahl und ihr Wert nicht höher sein als ein von dem Mitgliedstaat gemäß objektiven Kriterien festzulegender Betrag. [EU] In order to allow a certain flexibility for the Member States, which are in the best position to evaluate the situation of each farmer applying for such measures, the maximum number of entitlements to be allocated should not be higher than the number of hectares declared and its value should not be higher than an amount to be fixed by the Member State according to objective criteria.

Umfang der nach dem Kostenwirksamkeitsprinzip zuzuweisenden Haushaltsmittel, Humanressourcen und sonstigen Verwaltungsausgaben [EU] The volume of appropriations, human resources and other administrative expenditure to be allocated with due regard for the cost-effectiveness principle

Zur Berechnung der neuen Unternehmen zuzuweisenden Menge (Zuweisungsmenge für Phase 1) wird die Summe dieser Zuweisungen von 110 ODP-gewichteten Tonnen abgezogen. [EU] The sum of these allocations is subtracted from 110 ODP tonnes to determine the quantity to be allocated to new undertakings (quantity for allocation in Phase 1).

zur Festsetzung der den Mitgliedstaaten zuzuweisenden Beträge der rückwirkenden Umstrukturierungsbeihilfe für Erzeuger und Unternehmen, die in den Wirtschaftsjahren 2006/07 und 2007/08 im Rahmen der befristeten Umstrukturierungsregelung für die Zuckerindustrie in der Gemeinschaft eine Umstrukturierung vorgenommen haben [EU] fixing the amounts per Member State of retroactive restructuring aid for growers and undertakings having restructured in the 2006/07 and 2007/08 marketing year in the framework of the temporary scheme for the restructuring of the sugar industry of the Community

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners