A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Werter Herr ...
Werterhalt
Werterhaltung
Wertermittler
Wertermittlung
Wertermittlungsansatz
Wertermittlungsbericht
Wertermittlungsdatum
Wertermittlungsergebnis
Search for:
ä
ö
ü
ß
109 results for
wertermittlung
Word division: Wert·er·mitt·lung
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Agdestein
führte
keine
Inspektionen
der
Immobilien
durch
,
sondern
prüfte
die
anderen
Bewertungen
,
die
von
Catella
(
bei
der
er
an
der
Wertermittlung
beteiligt
war
),
OPAK
und
FIGA/Nortakst
durchgeführt
worden
waren
. [EU]
Agdestein
did
not
carry
out
any
inspections
of
the
properties
but
studied
the
other
valuations
carried
out
by
Catella
(where
he
was
engaged
in
the
value
appraisal
),
OPAK
and
FIGA/Nortakst
.
Akershus
leitete
den
Verkauf
am
2.
April
2001
auf
der
Grundlage
der
Wertermittlung
von
Catella
Eiendoms-Consult
AS
(
im
Folgenden
"Catella"
genannt
)
ein
,
die
den
Wert
auf
1143
Mio
.
NOK
schätzte
(
Beschreibung
der
Wertermittlung
siehe
unter
Nummer
2.3). [EU]
Akershus
launched
the
sale
on
2
April
2001
,
with
a
value
assessment
from
Catella
Eiendoms-Consult
AS
(hereinafter
Catella
),
which
estimated
the
value
at
NOK
1143
Million
(see
point
2.3
below
for
a
description
of
the
assessment
).
Am
14
.
Mai
2001
legte
OPAK
eine
berichtigte
Wertermittlung
mit
einem
Wert
von
740
Mio
.
NOK
vor
(
siehe
Nummer
2.3). [EU]
On
14
May
2001
,
OPAK
submitted
a
corrected
value
assessment
of
NOK
740
Million
(see
point
2.3
below
).
Am
26
.
April
2001
legte
OPAK
AS
(
im
Folgenden
"OPAK"
genannt
)
eine
Wertermittlung
vor
,
wonach
der
Marktwert
795
Mio
.
NOK
betrug
und
die
ebenfalls
verteilt
wurde
(
siehe
Beschreibung
der
Wertermittlung
unter
Nummer
2.3). [EU]
On
26
April
2001
,
OPAK
AS
(hereinafter
OPAK
)
submitted
a
value
assessment
concluding
that
the
market
value
was
NOK
795
Million
,
which
was
also
distributed
(see
point
2.3
below
for
a
description
of
the
assessment
).
Andererseits
beruht
die
Wertermittlung
in
Höhe
von
9
Mio
.
SEK
auf
der
Annahme
,
dass
die
Leerstandsquote
in
den
ersten
zwei
Jahren
100
%
beträgt
,
im
dritten
Jahr
auf
75
%
und
im
vierten
Jahr
auf
50
%
sinkt
,
und
dass
sie
für
den
Rest
des
Bewertungszeitraums
60
%
beträgt
. [EU]
On
the
other
hand
,
the
estimate
of
SEK
9
million
rests
on
an
assumed
vacancy
rate
of
100
%
in
the
two
first
years
of
ownership
,
which
then
falls
to
75
%
in
year
3
and
50
%
in
year
4
and
levels
out
at
60
%
for
the
remainder
of
the
period
covered
by
the
valuation
.
Angesichts
dieser
Beurteilung
kommt
die
Überwachungsbehörde
zu
dem
Schluss
,
dass
der
Bericht
zu
Titel
Nummer
4/165
ebenfalls
von
einem
Sachverständigen
für
Wertermittlung
mit
einwandfreiem
Leumund
erstellt
wurde
. [EU]
In
light
of
that
assessment
,
the
Authority
finds
that
the
report
pertaining
to
title
number
4/165
was
also
carried
out
by
an
asset
valuer
of
good
repute
.
Auf
dieser
Grundlage
zog
er
den
Schluss
,
dass
keine
Gründe
vorliegen
,
um
die
Wertermittlung
des
französischen
Staats
für
die
Flotte
zurückzuweisen
. [EU]
On
that
basis
,
it
concluded
that
there
were
no
arguments
to
reject
the
assessment
of
the
value
of
the
fleet
drawn
up
by
the
French
State
.
Aufgrund
der
vorstehend
erläuterten
Zusammenhänge
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
Grundstücke
im
Besitz
von
KK
nicht
korrekt
bewertet
wurden
und
dass
bei
ihrer
Wertermittlung
die
Kriterien
entsprechend
der
Mitteilung
der
Kommission
betreffend
Elemente
staatlicher
Beihilfe
bei
Verkäufen
von
Bauten
und
Grundstücken
durch
die
öffentliche
Hand
nicht
beachtet
wurden
. [EU]
Based
on
the
above
observations
,
the
Commission
considers
that
the
valuation
of
the
land
owned
by
KK
was
not
correctly
done
and
did
not
comply
with
the
valuation
criteria
in
the
Commission
Communication
on
State
aid
elements
in
sales
of
land
and
buildings
by
public
authorities
.
Bei
der
angenommenen
Leerstandsquote
wurde
allerdings
nicht
berücksichtigt
,
dass
zum
Verkaufszeitpunkt
bekannt
war
,
dass
die
lokalen
Unternehmen
die
Produktionsstätte
zu
mieten
bereit
waren
und
dass
bei
der
Wertermittlung
demzufolge
eine
Produktionsstätte
mit
Mietern
zugrunde
gelegt
werden
muss
. [EU]
However
,
the
assumed
vacancy
rate
disregards
the
fact
that
,
at
the
time
of
the
sale
,
it
was
known
that
the
local
entrepreneurs
were
prepared
to
rent
the
Facility
,
and
that
consequently
the
value
to
assess
is
that
of
the
Facility
with
a
tenant
.
Bei
der
Beurteilung
des
Berichts
weist
die
Überwachungsbehörde
darauf
hin
,
dass
die
Schätzung
vom
gleichen
Sachverständigen
für
Wertermittlung
(
OPAK/Herr
Aarsheim
)
durchgeführt
wurde
. [EU]
In
assessing
the
report
,
the
Authority
notes
that
the
same
asset
valuer
,
OPAK/Mr
Aarsheim
,
has
carried
out
this
assessment
.
Bei
der
Wertermittlung
wurde
dies
jedoch
nicht
berücksichtigt
. [EU]
This
was
however
not
taken
into
account
in
the
value
assessment
.
Catella
führte
eine
oberflächliche
Inspektion
in
Verbindung
mit
einer
früheren
Wertermittlung
(
1999-2000
)
durch
. [EU]
Catella
has
carried
out
a
superficial
inspection
in
connection
with
an
earlier
valuation
(1999-2000).
Darüber
hinaus
wurde
dem
Plan
vom
September
eine
unabhängige
Wertermittlung
für
das
Grundstück
beigefügt
. [EU]
An
independent
valuation
of
the
land
was
attached
to
the
September
plan
.
Das
Ministerium
erklärte
außerdem
,
dass
die
Wertermittlung
von
OPAK
die
Anforderungen
des
Leitfadens
für
staatliche
Beihilfen
nicht
erfülle
. [EU]
The
Ministry
also
stated
that
the
value
assessment
from
OPAK
did
not
fulfil
the
requirements
of
the
State
Aid
Guidelines
[14].
Das
Ministerium
war
der
Ansicht
,
die
Wertermittlung
des
Immobilienbestandes
habe
auf
der
bestmöglichen
Schätzung
des
Wertes
beruht
,
den
ein
Kapitalgeber
,
"der
keine
Dokumentenabgabe
und
keine
Eintragungsgebühren
hätte
entrichten
müssen"
,
für
den
Bestand
zu
zahlen
bereit
gewesen
wäre
. [EU]
The
Ministry
considered
that
the
calculated
value
of
the
properties
was
the
best
estimate
of
what
an
investor
,
'not
having
to
pay
the
document
duties
and
registration
fees'
,
would
have
been
willing
to
pay
for
the
portfolio
.
Der
Auftrag
für
die
Wertermittlung
wurde
mit
dem
Ministerium
für
Handel
und
Industrie
vereinbart
. [EU]
The
mandate
for
the
assessment
was
agreed
upon
with
the
Ministry
of
Trade
and
Industry
.
Der
Bericht
vom
3.
März
2005
(
zweiter
Agdestein-Bericht
),
in
dem
ein
entsprechender
Mittelwert
vorgelegt
wurde
,
erläuterte
,
dass
diese
Vorgehensweise
nur
eine
von
mehreren
Möglichkeiten
der
Wertermittlung
sei
.
Stattdessen
hätte
auch
eine
neutrale
dritte
Partei
die
Schätzwerte
der
beiden
vorliegenden
Gutachten
beurteilen
können
. [EU]
The
bridge
value
report
of
3
March
2005
(the
second
Agdestein
report
) [9]
explained
that
such
a
bridge
value
was
just
one
of
several
approaches
in
order
to
find
the
value
and
that
,
alternatively
, a
neutral
third
party
could
have
considered
the
estimated
values
in
the
two
existing
assessments
.
Der
Beschwerdeführer
gibt
vor
,
der
Preis
für
diese
Art
Immobilie
müsse
etwa
400
NOK
pro
Quadratmeter
betragen
,
und
beruft
sich
auf
eine
offenbar
im
Januar
2007
durchgeführte
Bewertung
durch
einen
unabhängigen
Sachverständigen
für
Wertermittlung
. [EU]
The
complainant
has
alleged
that
the
price
for
this
type
of
property
should
be
in
the
range
of
NOK
400
per
square
metre
,
based
on
a
valuation
purportedly
carried
out
by
an
independent
asset
valuer
in
January
2007
[25].
Deren
Abschnitt
2.1
beschreibt
einen
Verkauf
durch
ein
bedingungsfreies
Bietverfahren
,
während
Abschnitt
2.2
einen
Verkauf
ohne
bedingungsfreies
Bietverfahren
(
im
Wege
einer
Bewertung
durch
einen
unabhängigen
Sachverständigen
für
Wertermittlung
)
beschreibt
. [EU]
Section
2.1
describes
a
sale
through
an
unconditional
bidding
procedure
,
while
Section
2.2
describes
a
sale
without
an
unconditional
procedure
(by
way
of
an
independent
expert
valuation
).
Der
Leitfaden
für
staatliche
Beihilfen
schreibt
Folgendes
vor:
"Der
Sachverständige
für
Wertermittlung
übt
seine
Aufgaben
unabhängig
aus
, d. h.,
öffentliche
Stellen
sind
nicht
berechtigt
,
hinsichtlich
des
Ermittlungsergebnisses
Anweisungen
zu
erteilen"
. [EU]
The
State
Aid
Guidelines
state
that:
'The
valuer
should
be
independent
in
carry
out
his
tasks
, i.e.
public
authorities
should
not
be
entitled
to
issue
orders
as
regards
the
result
of
the
valuation'
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wertermittlung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners