A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for vor das
Search single words:
vor
·
das
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Ein
Kind
rannte
mir
vor
das
Auto
.
A
child
ran
in
front
of
my
car
.
Die
Einführung
des
Tonfilms
zum
Ende
der
20er
Jahre
stellte
Filmproduzenten
weltweit
vor
das
Problem
der
internationalen
Vermarktung
ihrer
Produkte
. [G]
With
the
introduction
of
talking
films
at
the
end
of
the
1920s
,
film
producers
worldwide
were
faced
with
the
problem
of
having
to
market
their
products
internationally
.
Er
hat
nach
wie
vor
das
ehrgeizige
Ziel
,
die
Baumaßnahmen
bis
zum
200
.
Todestag
Herzogin
Anna
Amalias
im
Jahr
2007
zu
beenden
. [G]
He
is
still
pursuing
the
ambitious
target
of
finishing
the
building
work
in
time
for
the
200th
anniversary
of
Duchess
Anna
Amalia's
death
in
2007
.
Wenn
sie
vor
das
Mikrofon
treten
,
ist
das
Material
bereits
in
so
genannte
Takes
-
einzelne
Sprechphasen
-
zerlegt
,
die
nacheinander
,
aber
in
der
Regel
nicht
in
kontinuierlicher
Reihenfolge
aufgenommen
werden
. [G]
When
they
go
to
the
microphone
,
the
material
has
already
been
divided
into
takes
-
individual
speech
phases
-
that
are
recorded
one
after
the
other
,
but
generally
not
in
continuous
order
.
.2
Erstreckt
sich
ein
Teil
des
Schiffes
unterhalb
der
Wasserlinie
vor
das
vor
dere
Lot
, z. B.
auf
einen
Wulstbug
,
so
werden
die
in
Absatz
.1
vor
gesehenen
Abstände
von
einem
Punkt
entweder
[EU]
.2
Where
any
part
of
the
ship
below
the
waterline
extends
forward
of
the
forward
perpendicular
, e. g. a
bulbous
bow
,
the
distances
stipulated
in
paragraph
1
shall
be
measured
from
a
point
either:
Auch
wenn
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
es
geschafft
hat
,
wichtige
Nischenmärkte
mit
größerem
Wertzuwachs
im
PSF-Segment
oder
für
Spezialfasern
zu
entwickeln
,
sollte
nicht
vergessen
werden
,
das
s
Standardfasern
für
die
Spinnerei
oder
andere
Zwecke
als
die
Spinnerei
nach
wie
vor
das
Hauptgeschäft
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
bilden
und
es
sich
hierbei
um
Marktsegmente
handelt
,
in
denen
zunehmend
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
vertreten
und
die
Hersteller
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
am
meisten
einem
unlauteren
Wettbewerb
ausgesetzt
sind
. [EU]
In
fact
,
although
the
Community
industry
has
managed
to
develop
important
niche
markets
in
the
segment
of
higher
added
value
or
speciality
PSF
,
it
must
be
underlined
that
the
core
business
for
the
Community
industry
remains
in
regular
fibres
for
both
woven
and
non-woven
applications
,
segments
where
imports
from
the
countries
concerned
are
increasingly
present
and
Community
industry
production
is
exposed
the
most
to
unfair
competition
.
Bei
der
Haftpflichtversicherung
kann
der
Versicherer
auch
vor
das
Gericht
,
bei
dem
die
Klage
des
Geschädigten
gegen
den
Versicherten
anhängig
ist
,
geladen
werden
,
sofern
dies
nach
dem
Recht
des
angerufenen
Gerichts
zulässig
ist
. [EU]
In
respect
of
liability
insurance
,
the
insurer
may
also
,
if
the
law
of
the
court
permits
it
,
be
joined
in
proceedings
which
the
injured
party
has
brought
against
the
insured
.
Bei
einer
beschränkten
EG-Zulassung
wird
dieses
Zeichen
durch
ein
vor
das
stilisierte
ε
;
gesetztes
P
von
gleicher
Größe
ergänzt
. [EU]
In
the
case
of
EC
limited
approval
,
the
letter
P,
having
the
same
dimensions
as
the
stylised
letter
ε
;,
shall
be
placed
before
this
letter
.
Diese
Region
ist
nicht
nur
weiterhin
von
der
Verbreitung
von
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
sowie
der
zugehörigen
Munition
direkt
betroffen
,
sondern
es
geht
von
ihr
auch
nach
wie
vor
das
Risiko
aus
,
das
s
Waffen
durch
illegalen
Handel
in
andere
Konfliktgebiete
gelangen
. [EU]
Not
only
does
this
region
remain
directly
affected
by
the
proliferation
of
SALW
and
their
ammunition
,
but
it
also
continues
to
present
risks
of
trafficking
of
weapons
to
conflict
areas
elsewhere
.
Die
Union
unterstützt
nach
wie
vor
das
Ziel
und
die
Grundsätze
der
globalen
Partnerschaftsinitiative
der
G8
und
wird
auch
weiterhin
kooperative
Maßnahmen
zum
Abbau
des
Bedrohungspotenzials
sowie
den
zuverlässigen
und
sicheren
Abbau
der
in
der
Russischen
Föderation
vor
handenen
Ressourcen
mit
Bezug
zu
Massenvernichtungswaffen
fördern
. [EU]
The
European
Union
continues
to
support
the
aim
and
principles
of
the
G8
Global
Partnership
initiative
and
continues
to
promote
cooperative
threat
reduction
activities
and
the
safe
and
secure
dismantlement
of
WMD-related
resources
in
the
Russian
Federation
.
Durch
die
Sortierung
kann
zwar
der
Einsatz
der
Transportmittel
optimiert
werden
,
eine
insgesamt
effiziente
Beförderung
der
Güter
ist
jedoch
nach
wie
vor
das
Hauptziel
des
Sammelgutverkehrs
. [EU]
While
sorting
enables
optimisation
of
the
use
of
modes
of
transport
,
the
efficient
carriage
of
goods
nevertheless
remains
the
main
objective
of
the
whole
operation
.
Ein
internationales
Übereinkommen
ist
aber
nach
wie
vor
das
beste
Mittel
zur
Bekämpfung
dieses
Problems
. [EU]
An
international
agreement
remains
the
best
way
of
addressing
this
issue
.
Endziel
ist
jedoch
nach
wie
vor
das
zentrale
Clearing
,
sobald
dies
machbar
sein
wird
. [EU]
The
ultimate
aim
,
however
,
is
central
clearing
as
soon
as
this
is
tenable
.
Mit
der
Änderung
10
soll
die
Gefahr
des
Erstickens
berücksichtigt
werden
,
die
von
tassen-
,
schalen-
oder
halbeiförmigen
Spielzeugen
mit
annähernd
kreisrunden
,
ovalen
oder
elliptischen
Öffnungen
ausgeht
,
weil
sie
von
kleinen
Kindern
beim
Spielen
vor
das
Gesicht
gehalten
werden
und
dabei
einen
luftdichten
Abschluss
bilden
können
. [EU]
Amendment
10
aims
to
address
the
risks
of
suffocation
presented
by
cup-shaped
,
bowl-shaped
or
one
half
of
an
egg-shaped
toys
having
a
nearly
round
,
oval
or
elliptical
opening
which
young
children
could
place
in
front
of
their
face
when
playing
,
therefore
forming
an
airtight
seal
.
Während
der
Rundfunk
ein
bedeutender
Weg
der
Verbreitung
von
Inhalten
bleiben
wird
,
da
er
nach
wie
vor
das
wirtschaftlichste
Massenmedium
ist
,
eröffnen
drahtgebundene
oder
drahtlose
Breitbanddienste
und
andere
neue
Dienste
dem
Kulturbereich
neue
Möglichkeiten
,
die
Vertriebswege
zu
diversifizieren
,
Abrufdienste
anzubieten
und
am
wirtschaftlichen
Potenzial
des
deutlichen
Wachstums
des
Datenverkehrs
teilzuhaben
. [EU]
While
broadcasting
will
remain
an
important
platform
for
distributing
content
as
it
is
still
the
most
economical
platform
for
mass-distribution
,
wired
or
wireless
broadband
and
other
new
services
provide
new
opportunities
for
the
cultural
sector
to
diversify
its
range
of
distribution
platforms
,
to
deliver
on-demand
services
and
to
tap
into
the
economic
potential
of
the
major
increase
in
data
traffic
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vor das":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners