DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

65 results for virtuelle
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Daneben hat die SUB insbesondere für ihre Sondersammelgebiete virtuelle Fachbibliotheken entwickelt, die auch den Zugriff auf elektronische Literatur ermöglichen. [G] The SUB has in addition developed virtual specialist libraries - notably for its own special collections - that also offer access to electronic literature.

Die beiden "kreierten" eine virtuelle Hose als räumliche Hülle, die - da im virtuellen Raum - die Trägerin nie verliert, sie nie behindert, sondern immer locker umschwebt. [G] The two of them 'created' a pair of virtual trousers as a spatial covering which - as the trousers only existed in virtual space - the wearer could never lose; nor could they ever encumber the wearer but always floated loosely around her.

Die Kunst- und Ausstellungshalle der Bundesrepublik Deutschland in Bonn zeigte vom Frühjahr bis Herbst 2000 "Synagogen in Deutschland - eine virtuelle Rekonstruktion". [G] From spring to autumn 2000 the Kunst- und Austellungshalle der Bundesrepublik Deutschland [Art and Exhibition Centre of the Federal Republic of Germany] in Bonn presented "Synagogues in Germany - a Virtual Reconstruction".

Die ZBW baut in Kooperation mit weiteren Partnern die virtuelle Fachbibliothek Wirtschaftswissenschaften EconBiz auf und ist dort für das Teilprojekt Volkswirtschaft verantwortlich. [G] In cooperation with other partners, the ZBW is setting up EconBiz - a virtual subject library for economics and business studies - and is responsible for the economics sub-project.

Ebenfalls bleibt es fragwürdig, ob die Einbeziehung des Betrachters durch technologisch gestützte Interaktion und virtuelle Environments das alte Verdikt der Einheit von Kunst und Leben für andere Bevölkerungsgruppen einlösen kann als maximal den KünstlerInnen selbst. [G] It is also doubtful whether the involvement of the viewer by using technology-based interaction and virtual environments can fulfil the old pronouncement that life is art for any groups of the population other than, at best, the artists themselves.

Mit der Verbreitung des Internets einher ging bei vielen KünstlerInnen und AktivistInnen - darunter vor allem diejenigen, die bereits mit Film und Video gearbeitet hatten - die Hoffnung, gesellschaftliche und kulturpolitische Machtverhältnisse, wie sie in den Massenmedien reproduziert wurden (zumindest) im Netz in Frage zu stellen und neue virtuelle "Gemeinschaften" zu konstituieren. [G] With the spread of the Internet, many artists and activists - including those in particular who had already worked with film and video - hoped (at least) to call into question on the net social and cultural-policy power relations as reproduced on the mass media, and to create new virtual "communities".

Mit der Verbreitung des Internets einher ging bei vielen KünstlerInnen und AktivistInnen - darunter vor allem diejenigen, die bereits mit Film und Video gearbeitet hatten - die Hoffnung, gesellschaftliche und kulturpolitische Machtverhältnisse, wie sie in den Massenmedien reproduziert wurden, (zumindest) im Netz in Frage zu stellen und neue virtuelle Gemeinschaften zu konstituieren. [G] With the spread of the Internet, many artists and activists, including those in particular who had already worked with film and video, hoped (at least) to call into question on the web social and cultural-policy relations as reproduced in the mass media, and to create new virtual communities.

Mit der Verbreitung des Internets einher ging bei vielen KünstlerInnen und AktivistInnen die Hoffnung, gesellschaftliche und kulturpolitische Machtverhältnisse, wie sie in den Massenmedien reproduziert wurden, (zumindest) im Netz in Frage zu stellen und neue virtuelle Gemeinschaften zu konstituieren. [G] With the spread of the Internet, many artists and activists, including those in particular who had already worked with film and video, hoped (at least) to call into question on the web social and cultural-policy relations as reproduced in the mass media, and to create new virtual communities.

Neben elektronischen Katalogen und dem Literaturlieferdienst hat die TIB virtuelle Fachbibliotheken zu den Bereichen Technik und Physik (ViFaTec, ViFaPhys) aufgebaut. [G] In addition to electronic catalogues and the delivery service, the TIB has also created virtual specialist libraries for technology and physics (ViFaTec, ViFaPhys).

So entstand die virtuelle Community "Internationale Stadt" in Berlin in Anlehnung an "De digitale Stad" in Amsterdam und rekonstruierte urbane und soziale Begegnungsräume im World Wide Web. [G] The virtual community Internationale Stadt was set up in Berlin, inspired by De Digitale Stad in Amsterdam. It reconstructed urban and social spaces for encounters on the World Wide Web.

So sind interaktive Computerinstallationen oder ganze virtuelle Environments sehr beliebt, bei denen sich der Betrachter mittels Dateninterface wie Joystick, Helm, Handschuh oder anderes durch 2- oder 3dimensionale Projektionen bewegt und mit virtuellen Figuren oder Objekten interagiert. [G] Interactive computer installations and completely virtual environments are very popular, for example, where the viewer uses a data interface such as a joystick, helmet, glove or other such item to move through two or three-dimensional projections and to interact with virtual figures or objects.

So stehen die virtuelle wie die räumliche Kommunikation im Zentrum der Bibliothek. [G] Virtual and spatial communication are therefore placed at the heart of the library.

Vernetzung für die virtuelle Bibliothek [G] Networking for the virtual library

Videos schließlich finden in der Arbeit von Barbara Ehnes jene souveräne und kreative Verwendung, die beweist, dass die virtuelle Erweiterung des Theaterraums längst ein selbstverständliches Bühnenmittel darstellt. [G] Finally, Barbara Ehnes's work uses video confidently and creatively in ways that demonstrate how this virtual extension of theatrical space has become a long-standing standard stage technique.

"Wir brauchen nicht die virtuelle Bibliothek. Wir brauchen die virtuose Bibliothek - im Sinne von 'meisterhaft, technisch vollkommen', die reale Bibliothek" - so heißt es in den 13 Thesen zur Zukunft der Stadtbibliothek Ulm, die während des architektonischen Wettstreits um die Zentralbibliothek veröffentlicht wurden. [G] "We do not need the virtual library. We need the virtuoso library - in the sense of 'masterly, technically complete', the real library," as it says in the 13 Theses on the Future of Ulm City Library published during the architectural competition for the Central Library.

(1) Bis zum 30. Juni 2011 passt die Europäische Eisenbahnagentur die Installationsdateien und Dokumente, die für die Einrichtung des standardisierten nationalen Einstellungsregisters (sNVR) zu verwenden sind, die Übersetzungsmaschine und das virtuelle Einstellungsregister an, um Informationen zu Inbetriebnahmegenehmigungen, die in anderen Mitgliedstaaten erteilt wurden (Positionen 2, 6, 12 und 13), aufzunehmen. [EU] The European Railway Agency shall adapt the installation files and documents to be used for setting up the standard national vehicle register (sNVR), the translation engine and the virtual vehicle register to add information on authorisations for placing in service granted in other Member States (items 2, 6, 12 and 13) by 30 June 2011.

Allgemeine Bedingungen für virtuelle Prüfmethoden [EU] General conditions required from virtual testing methods

Als Alternative zu den in Absatz 1 genannten Prüfverfahren können mit Zustimmung der Genehmigungsbehörde auf Antrag des Herstellers virtuelle Prüfverfahren in Bezug auf die in Anhang XVI aufgeführten Rechtsakte angewandt werden. [EU] As alternatives to the test procedures referred to in paragraph 1 and with the agreement of the approval authority, virtual testing methods may be used at the request of the manufacturer with respect to the regulatory acts listed in Annex XVI.

Anhang XVI Aufstellung der Rechtsakte, für die ein Hersteller oder ein Technischer Dienst virtuelle Prüfmethoden anwenden kann [EU] Annex XVI List of the regulatory acts for which virtual testing methods may be used by a manufacturer or a technical service

Anlage 1: Allgemeine Bedingungen für virtuelle Prüfmethoden [EU] Appendix 1: General conditions required from virtual testing methods

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners