A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verseilwinkel
Verseinschnitt
Verselbstständigung der Kinder
Versemacher
Versenden
Versender
Versender von Spam
Versendung
Versengen
Search for:
ä
ö
ü
ß
117 results for
versenden
Word division: ver·sen·den
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Das
Gerät
kann
auch
gescannte
Unterlagen
über
das
Internet
versenden
(
so
genanntes
"E-Mail-/Internet-Faxen"
). [EU]
The
machine
can
also
send
scanned
documents
via
the
Internet
(so-called
"e-mail/Internet
faxing"
).
das
Gewinnen
,
Herstellen
,
Ausziehen
,
Zubereiten
,
Anbieten
,
Feilhalten
,
Verteilen
,
Verkaufen
,
Liefern
-
gleichviel
zu
welchen
Bedingungen
-,
Vermitteln
,
Versenden
-
auch
im
Transit
-,
Befördern
,
Einführen
oder
Ausführen
von
Drogen
[EU]
the
production
,
manufacture
,
extraction
,
preparation
,
offering
,
offering
for
sale
,
distribution
,
sale
,
delivery
on
any
terms
whatsoever
,
brokerage
,
dispatch
,
dispatch
in
transit
,
transport
,
importation
or
exportation
of
drugs
Da
sich
die
Lizenznummer
gelegentlich
ändert
,
müssen
sich
die
Labore
,
die
Proben
versenden
,
vor
der
Versendung
vergewissern
,
dass
sie
die
richtigen
Nummern
verwenden
. [EU]
As
those
licence
numbers
are
changed
from
time
to
time
laboratories
sending
samples
must
ensure
that
they
use
the
current
licence
numbers
before
sending
packages
.
Das
Mitbringen
bzw
.
Versenden
von
Fleisch-
und
Milcherzeugnissen
für
den
persönlichen
Verbrauch
oder
zur
Verwendung
als
Tierfutter
in
die
EU
ist
grundsätzlich
verboten
.
Lediglich
Folgendes
ist
hiervon
ausgenommen:
[EU]
You
may
not
bring
in
or
send
to
the
EU
any
meat
and
dairy
products
for
personal
human
consumption
or
the
feeding
of
pets
,
with
the
exception
of
the
following:
Das
Sirene-Büro
muss
einerseits
in
der
Lage
sein
,
Ersuchen
um
Vergleiche
oder
Überprüfungen
und
die
Ergebnisse
elektronisch
auszutauschen
und
andererseits
seine
Ersuchen
elektronisch
-
ohne
Änderungen
-
an
den
nationalen
Identifizierungsdienst
zu
versenden
und
die
entsprechenden
Ergebnisse
zu
empfangen
. [EU]
The
Sirene
bureau
must
be
able
to
,
on
the
one
hand
,
electronically
exchange
requests
for
comparison
or
verification
and
the
results
and
,
on
the
other
hand
,
electronically
send
their
requests
-
without
changes
-
to
and
receive
results
from
their
national
identification
service
.
Das
SIRENE-Büro
muss
in
der
Lage
sein
,
einerseits
Ersuchen
um
Vergleiche
oder
Überprüfungen
und
die
diesbezüglichen
Ergebnisse
elektronisch
auszutauschen
und
andererseits
seine
Ersuchen
elektronisch
(
ohne
Änderungen
)
an
den
nationalen
Identifizierungsdienst
zu
versenden
und
die
entsprechenden
Ergebnisse
zu
empfangen
. [EU]
The
SIRENE
bureau
shall
be
able
to
,
on
the
one
hand
,
electronically
exchange
requests
for
comparison
or
verification
and
the
results
thereof
and
,
on
the
other
hand
,
send
their
requests
electronically
(without
changes
)
to
and
receive
results
from
their
national
identification
service
.
das
Versenden
regulierter
SMS-Roamingnachrichten
aus
dem
besuchten
Mitgliedstaat
. [EU]
sending
regulated
roaming
SMS
messages
while
in
the
visited
Member
State
.
das
Versenden
regulierter
SMS-Roamingnachrichten
in
dem
besuchten
Mitgliedstaat
. [EU]
sending
regulated
roaming
SMS
messages
while
in
the
visited
Member
State
.
Der
Antrag
ist
entsprechend
dem
Verfahren
für
Verschlusssachen
zu
übermitteln
Er
ist
in
einem
verschlossenen
Umschlag
zu
versenden
. [EU]
The
request
has
to
be
sent
in
conformity
with
the
procedure
for
classified
information
.
It
has
to
be
sent
in
a
single
closed
envelope
.
Der
Betreiber
oder
Eigentümer
des
Bestimmungsbetriebs
oder
der
Bestimmungsanlage
oder
dessen
Vertreter
darf
die
Zwischenprodukte
nur
zum
Zweck
der
weiteren
Mischung
,
Beschichtung
,
Zusammensetzung
,
Verpackung
oder
Etikettierung
verwenden
und/oder
versenden
. [EU]
The
operator
or
owner
of
the
establishment
or
plant
of
destination
of
intermediate
products
or
his
representative
shall
use
and/or
dispatch
the
intermediate
products
exclusively
for
further
mixing
,
coating
,
assembling
,
packaging
or
labelling
.
Der
Europäische
Zahlungsbefehl
sollte
den
Antragsgegner
darüber
aufklären
,
dass
er
entweder
den
zuerkannten
Betrag
an
den
Antragsteller
zu
zahlen
hat
oder
,
wenn
er
die
Forderung
bestreiten
will
,
innerhalb
von
30
Tagen
eine
Einspruchsschrift
versenden
muss
. [EU]
The
European
order
for
payment
should
apprise
the
defendant
of
his
options
to
pay
the
amount
awarded
to
the
claimant
or
to
send
a
statement
of
opposition
within
a
time
limit
of
30
days
if
he
wishes
to
contest
the
claim
.
Der
Verarbeitungsunternehmer
,
der
Verarbeitungserzeugnisse
gemäß
den
Bedingungen
des
Artikels
16
bzw
.
17
ausführen
und/oder
versenden
will
,
muss
bei
der
Einreichung
des
in
Absatz
2
Unterabsatz
1
genannten
Antrags
auf
Eintragung
in
das
Register
diese
Absicht
erklären
und
den
Verarbeitungsort
angeben
." [EU]
When
applying
for
registration
as
referred
to
in
the
first
subparagraph
of
paragraph
2,
the
processor
intending
to
export
or
dispatch
processed
products
in
accordance
with
Articles
16
or
17
,
must
declare
his
intention
to
engage
in
this
activity
and
indicate
the
location
of
the
processing
plant
.'
Der
Verarbeitungsunternehmer
,
der
Verarbeitungserzeugnisse
gemäß
den
Bedingungen
des
Artikels
16
bzw
.
18
ausführen
und/oder
versenden
will
,
muss
bei
der
Einreichung
seines
Antrags
auf
Eintragung
in
das
Register
oder
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
diese
Absicht
erklären
und
den
Verarbeitungsort
angeben
sowie
gegebenenfalls
die
Analyselisten
der
Verarbeitungserzeugnisse
vorlegen
. [EU]
Processors
intending
to
export
or
dispatch
processed
products
under
the
conditions
referred
to
in
Article
16
or
18
shall
,
at
the
time
of
applying
for
entry
in
the
register
or
later
,
declare
their
intention
to
engage
in
this
activity
,
indicate
the
location
of
the
processing
plant
and
,
where
applicable
,
provide
analytical
lists
of
the
processed
products
.
Die
Beförderung
verbrauchsteuerpflichtiger
Waren
unter
Aussetzung
der
Steuer
sollte
auch
vom
Ort
der
Einfuhr
zu
diesen
Bestimmungsorten
zulässig
sein
,
weshalb
der
Status
der
Person
geregelt
werden
sollte
,
die
die
Waren
von
diesem
Ort
der
Einfuhr
aus
versenden
,
sie
jedoch
nicht
lagern
darf
. [EU]
The
movement
of
excise
goods
under
suspension
of
duty
should
also
be
allowed
from
their
place
of
importation
to
those
destinations
and
accordingly
provision
should
be
made
with
regard
to
the
status
of
the
person
allowed
to
dispatch
,
but
not
allowed
to
hold
,
the
goods
from
that
place
of
importation
.
Die
betroffenen
Mitgliedstaaten
,
die
Schweine
aus
den
in
Anhang
I
Teil
I
genannten
Gebieten
in
andere
in
diesem
Teil
des
Anhangs
genannte
Gebiete
versenden
,
sorgen
dafür
,
dass
die
Verbringung
der
Schweine
,
unbeschadet
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1/2005
des
Rates
nur
über
Hauptverkehrsstraßen
und
auf
dem
Schienenweg
erfolgt
,
ohne
dass
das
Fahrzeug
,
mit
dem
die
Schweine
befördert
werden
,
anhält
. [EU]
The
Member
States
concerned
dispatching
pigs
from
areas
listed
in
Part
I
of
the
Annex
to
other
areas
listed
in
that
Part
of
the
Annex
shall
ensure
that
the
transport
of
pigs
takes
place
only
via
major
roads
or
railways
,
without
any
stops
by
the
vehicle
transporting
the
pigs
,
without
prejudice
to
Council
Regulation
(EC)
No
1/2005
[8].
Die
Einladung
und
die
vorläufige
Tagesordnung
für
eine
Sitzung
sind
vom
Sekretariat
an
die
Mitglieder
,
die
Kommission
und
die
Beobachter
mindestens
28
Kalendertage
vor
der
Sitzung
zu
versenden
. [EU]
The
invitation
and
provisional
agenda
to
a
meeting
shall
be
sent
by
the
Secretariat
to
Members
,
Commission
and
Observers
at
least
28
calendar
days
prior
to
the
meeting
.
Die
Genehmigung
nach
Absatz
3
wird
nur
Versendern
erteilt
,
die
üblicherweise
Weine
mit
g.U.
oder
g.g.A.
versenden
und
bei
denen
nach
einem
früheren
,
erstmalig
gestellten
Antrag
festgestellt
wurde
,
dass
die
Ein-
und
Ausgangsbücher
in
Übereinstimmung
mit
Kapitel
III
geführt
werden
und
somit
eine
Kontrolle
der
Richtigkeit
der
Angaben
in
den
Dokumenten
möglich
ist
. [EU]
The
authorisation
referred
to
in
paragraph
3
shall
be
granted
only
to
consignors
who
habitually
dispatch
wines
with
a
PDO
or
PGI
,
after
it
has
been
verified
,
following
an
initial
request
,
that
the
entry
and
withdrawal
registers
are
kept
in
accordance
with
Chapter
III
and
thus
enable
the
accuracy
of
the
particulars
in
the
documents
to
be
checked
.
Die
in
Artikel
3
Absatz
1
genannten
Personen
und
Unternehmen
,
die
Ausgangsmaterial
oder
besonderes
spaltbares
Material
gemäß
Art
.
20
ausführen
bzw
.
versenden
[EU]
The
persons
and
undertakings
referred
to
in
Article
3(1)
exporting
or
shipping
any
source
materials
or
special
fissile
materials
in
accordance
with
Article
20
.
Die
in
den
Abschnitten
3.5.1
und
3.5.2
genannten
Informationen
sind
über
den
schnellsten
Kommunikationskanal
an
die
anderen
SIRENE-Büros
zu
versenden
. [EU]
The
information
mentioned
in
Sections
3.5.1
and
3.5.2
shall
be
sent
to
the
other
SIRENE
Bureaux
by
the
swiftest
means
available
.
Die
Mitgliedsstaaten
versenden
keine
Schweine
in
Schlachthöfe
in
den
in
Anhang
I
aufgeführten
Gebieten
. [EU]
Member
States
shall
not
send
pigs
to
slaughterhouses
in
the
areas
listed
in
Annex
I.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "versenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners