DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
verbrauchen
Search for:
Mini search box
 

66 results for verbrauchen
Word division: ver·brau·chen
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Er mault immer, dass wir zu viel Strom verbrauchen. He's always moaning that we use too much electricity.

Dass es keine Hexerei ist, wenn Einfamilienhäuser mehr Energie erzeugen als sie verbrauchen, hat der Architekt Rolf Disch in Deutschlands Solarhauptstadt Freiburg im Breisgau schon bewiesen. [G] In Germany's solar capital Freiburg im Breisgau, architect Rolf Disch has already proved that family homes can generate more energy than they produce - and he doesn't do it by waving a magic wand.

Die Zahlen sind so wuchtig, dass man Vergleiche braucht: Wenn man wie Deutschland im Schnitt 180 Millionen Tonnen Kohle will, muss man jährlich 925 Millionen Tonnen Sand und Gestein bewegen - Landschaft verbrauchen, heißt das im Fachjargon. [G] The figures are so huge that comparisons are called for. If, like Germany, you want an average of 180 million tonnes of coal, you have to move 925 million tonnes of sand and rock each year - 'land take', as it is called in the technical jargon.

Schon werden Häuser gebaut, die keine Energie verbrauchen sondern, im Gegenteil, Solarenergie in Form von Elektrizität ins Netz abgeben. [G] Already houses are being built which do not consume any energy but instead feed back solar energy into the network in the form of electricity.

Zwar hat der Gewerbebau keine positive Energiebilanz wie die Wohnhäuser, doch während ein vergleichbarer konventioneller Bau pro Jahr 590 Megawattstunden Primärenergie verbrauchen würde, benötigt das Sonnenschiff 190 MWh, erzeugt aber mittels Photovoltaik 105 MWh Sonnenstrom, der ins Netz eingespeist wird. [G] Although the commercial building does not achieve the positive energy balance of the dwellings, a comparable conventional building would consume 590 megawatt hours of primary energy annually. By comparison, the Sonnenschiff uses 190 MWh, but through its reliance on photovoltaics, it generates 105 MWh of solar power which is fed into the grid.

Absorptionskühlgeräte arbeiten geräuschlos, verbrauchen jedoch erheblich mehr Energie als Kompressorkühlgeräte. [EU] Absorption-type refrigerating appliances are noiseless, but consume significantly more energy than compression-type appliances.

Bei frischem Geflügelfleisch wird das Mindesthaltbarkeitsdatum durch das Verbrauchsdatum mit der Angabe "Verbrauchen bis" gemäß Artikel 10 der Richtlinie 2000/13/EG ersetzt. [EU] In the case of fresh poultrymeat, the date of minimum durability shall be replaced by the 'use by' date in accordance with Article 10 of Directive 2000/13/EC.

Bereitschaftszustand mit Anzeige für kleinformatige Anzeigen und verbrauchsarme LED: 0,1 W; größere Anzeigen (z. B. Zeitanzeigen) verbrauchen mehr Strom. [EU] Standby - display simple displays and low power LEDs 0,1 W, larger displays (e.g. for clocks) require more power.

Bezieht sich auf die Energiemengen, die Industrieunternehmen bei der Ausübung ihrer Haupttätigkeiten verbrauchen. [EU] This refers to fuel quantities consumed by the industrial undertaking in support of its primary activities.

Bildschirme dürfen im An-Zustand nicht mehr Energie verbrauchen als gemäß Energy Star Version 4.0, Stufe 2 zugelassen. [EU] Monitors shall not exceed the Energy Star Version 4 requirements for Tier 2, maximum active power consumption.

Dabei wurde zunächst ermittelt, wie viel Treibstoff die Hilfstriebwerke der einzelnen Luftfahrzeugtypen durchschnittlich verbrauchen. [EU] The approach taken was first to determine the average APU fuel consumption for different aircraft types.

Das Bauwerk muss außerdem energieeffizient sein und während seines Auf- und Rückbaus möglichst wenig Energie verbrauchen. [EU] Construction works must also be energy-efficient, using as little energy as possible during their construction and dismantling.

Das Netzteil des tragbaren Computers darf höchstens 0,75 Watt verbrauchen, wenn es an das Stromnetz angeschlossen, aber nicht mit dem Computer verbunden ist. [EU] The power supply of the portable computer shall have a maximum consumption of no more than 0,75 watt when it is connected to the electricity supply but is not connected to the computer.

Das Sekretariat tut sein Möglichstes, um dafür zu sorgen, dass die Vertraulichkeitsrechte der Handlungen von Personen oder Unternehmen, die Kautschuk produzieren, verarbeiten, in Verkehr bringen oder verbrauchen, nicht durch veröffentlichte Informationen verletzt werden. [EU] The Secretariat shall endeavour to ensure that no information published shall prejudice the confidentiality of the operations of persons or enterprises producing, processing, marketing or consuming rubber.

Das System bietet somit einen Anreiz, zusätzliche Ressourcen zu verbrauchen, anstatt die Ressourcen zu schonen. [EU] Rather than encouraging resource efficiency, therefore, the system provides an incentive for using additional resources.

Dem Datum geht der Wortlaut "zu verbrauchen bis" voran. [EU] It shall be preceded by the words 'use by ...'.

Den Untersuchungsergebnissen zufolge bestanden gewisse Unterschiede zwischen dem Herstellungsverfahren der indischen Hersteller und jenem der Hersteller in der VR China, da letztere technisch weniger fortgeschrittene Ausrüstung verwenden und weniger Energie verbrauchen. [EU] The investigation showed certain differences in the production process between Indian and Chinese manufacturers, in that the latter use less sophisticated equipment and require less use of energy.

Der Ausführer ist nicht verpflichtet, die zollfrei eingeführten Waren bei der Herstellung der betreffenden Ware tatsächlich zu verbrauchen, und die Gutschrift wird nicht auf der Grundlage der tatsächlich verwendeten Vorleistungen berechnet. [EU] An exporter is under no obligation to actually consume the goods imported free of duty in the production process and the amount of credit is not calculated in relation to actual inputs used.

Der Ausführer ist nicht verpflichtet, die zollfrei eingeführten Waren bei der Herstellung der betreffenden Ware tatsächlich zu verbrauchen, und die Gutschrift wird nicht auf der Grundlage der tatsächlich verwendeten Vormaterialien berechnet. [EU] An exporter is under no obligation to actually consume the goods imported free of duty in the production process and the amount of credit is not calculated in relation to actual inputs used.

Der Begriff "Bio-Wirtschaft" bezieht sich auf alle Unternehmen und Wirtschaftssektoren, die biologische Ressourcen erzeugen, bewirtschaften und anderweitig nutzen sowie auf verwandte Dienstleistungen und Unternehmen, wie landwirtschaftliche Betriebe, die Lebensmittel-, Fischerei- und Forstwirtschaft, die entsprechende Erzeugnisse anbieten bzw. selbst verbrauchen. [EU] The term 'bio-economy' includes all industries and economic sectors that produce, manage and otherwise exploit biological resources and related services, supply or consumer industries, such as agriculture, food, fisheries, forestry, etc.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners