A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Unüberwindlichkeit
Upasbaum
Upcycling
Update
Upgrade
Upload
Upquantenzahl
Upwelling
Ur
Search for:
ä
ö
ü
ß
208 results for
upgrade
|
upgrade
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Außerdem
sei
der
Empfänger
der
Fortbildungsbeihilfe
der
Arbeitnehmer
,
der
die
Wahl
habe
,
im
Unternehmen
zu
bleiben
oder
seine
Qualifikation
zu
verbessern
,
um
sich
eine
neue
Arbeit
zu
suchen
. [EU]
Moreover
,
the
recipient
of
the
training
measure
was
the
worker
,
who
could
either
stay
in
the
company
or
upgrade
his
training
in
order
to
seek
a
new
job
.
Bau
oder
Ausbauleistungen
[EU]
Construction
or
upgrade
services
Bei
der
Entscheidung
,
inwieweit
die
TSI
im
Falle
einer
Umrüstung
angewendet
wird
,
richtet
sich
der
Mitgliedstaat
nach
den
folgenden
Grundsätzen:
[EU]
The
Member
State
shall
use
the
following
principles
as
a
basis
for
determining
the
application
of
this
TSI
in
case
of
upgrade
:
Bei
der
Festsetzung
der
Endtermine
sollte
darüber
hinaus
ausreichend
Zeit
eingeplant
werden
,
um
die
Halonersetzungs-
oder
Umrüstungsprogramme
im
Rahmen
von
routinemäßigen
oder
geplanten
Wartungs-
oder
Modernisierungsprogrammen
abzuschließen
,
ohne
den
Betrieb
der
betreffenden
Ausrüstungen
oder
Anlagen
auf
unvertretbare
Weise
zu
beeinträchtigen
oder
übermäßige
Kosten
zu
verursachen
. [EU]
The
end
dates
should
,
additionally
,
allow
sufficient
time
for
halon
replacement
or
conversion
activities
to
be
completed
as
part
of
routine
or
planned
equipment
or
facility
maintenance
or
upgrade
programmes
,
without
unduly
affecting
the
operation
of
the
equipment
or
facilities
concerned
and
without
resulting
in
excessive
costs
.
Bei
der
Modernisierung
der
Niederlassung
Langerbrugge
handelt
es
sich
lediglich
um
eine
Anpassung
an
den
gegenwärtigen
Stand
der
Technik
aus
marktpolitischen
und
wettbewerbsorientierten
Gründen
und
um
eine
Investition
zur
Aufrechterhaltung
oder
gar
zur
langfristigen
Steigerung
der
Wettbewerbsfähigkeit
. [EU]
The
upgrade
at
Langerbrugge
is
no
more
than
a
market
and
competition
driven
update
to
state-of-the
art
technology
and
an
investment
taken
to
maintain
and/or
increase
the
long-term
competitiveness
.
Bei
der
Neuinstallation
des
Funkteils
einer
streckenseitigen
ZZS-Assembly
oder
der
Umrüstung
(
Upgrade
)
bestehender
Anlagen
,
die
die
Funktionen
,
die
Leistung
und/oder
die
Schnittstellen
dieser
Anlagen
verändert
,
muss
eine
streckenseitige
GSM-R-Ausrüstung
installiert
werden
. [EU]
It
is
mandatory
to
fit
a
GSM-R
track-side
assembly
in
any
new
installation
of
the
radio
part
of
a
CCS
track-side
assembly
or
in
any
upgrade
of
an
existing
installation
,
where
this
would
change
its
functions
,
performance
and/or
interfaces
.
Bei
der
Neuinstallation
oder
Umrüstung
der
Zugsicherungskomponente
von
ZZS-Baugruppen
sollte
die
Ausrüstung
mit
ERTMS/ETCS
obligatorisch
sein
,
wenn
es
sich
um
EU-geförderte
Eisenbahninfrastrukturvorhaben
handelt
. [EU]
The
fitting
of
ERTMS/ETCS
should
be
mandatory
in
the
case
of
new
installations
or
upgrade
of
the
train
protection
part
of
a
CCS
assembly
for
railway
infrastructure
projects
benefiting
from
EU
financial
support
.
Bei
der
Planung
des
Verteilernetzausbaus
berücksichtigt
der
Verteilernetzbetreiber
Energieeffizienz-/Nachfragesteuerungsmaßnahmen
oder
dezentrale
Erzeugungsanlagen
,
durch
die
sich
die
Notwendigkeit
einer
Nachrüstung
oder
eines
Kapazitätsersatzes
erübrigen
könnte
. [EU]
When
planning
the
development
of
the
distribution
network
,
energy
efficiency/demand-side
management
measures
or
distributed
generation
that
might
supplant
the
need
to
upgrade
or
replace
electricity
capacity
shall
be
considered
by
the
distribution
system
operator
.
bei
der
Umrüstung
(
Upgrade
)
des
bestehenden
Funkteils
einer
fahrzeugseitigen
ZZS-Assembly
,
wenn
dadurch
die
Funktionen
,
die
Leistung
und/oder
die
Schnittstellen
des
Altsystems
(
gemäß
Anhang
B
dieser
TSI
)
verändert
werden
. [EU]
any
existing
radio
part
of
a
CCS
onboard
assembly
is
upgrade
d
,
where
this
would
change
the
functions
,
performance
and/or
interfaces
of
the
existing
legacy
system
(as
referred
to
in
annex
B
of
this
TSI
).
bei
der
Umrüstung
(
Upgrade
)
des
bestehenden
Zugsicherungsteils
einer
fahrzeugseitigen
ZZS-Assembly
,
wenn
dadurch
die
Funktionen
,
die
Leistung
und/oder
interoperabilitätsrelevante
Schnittstellen
des
Altsystems
(
gemäß
Anhang
B
dieser
TSI
)
verändert
werden
. [EU]
any
existing
train
protection
part
of
a
CCS
onboard
assembly
is
upgrade
d
,
where
this
would
change
the
functions
,
performances
and/or
interoperability-relevant
interfaces
of
the
existing
legacy
system
(as
referred
to
in
annex
B
of
this
TSI
).
bei
der
Umrüstung
(
Upgrade
)
des
Zugsicherungsteils
einer
streckenseitigen
ZZS-Assembly
,
wenn
dadurch
die
Funktionen
,
die
Leistung
und/oder
interoperabilitätsrelevante
Schnittstellen
(
Luftschnittstellen
)
des
Altsystems
(
gemäß
Anhang
B
dieser
TSI
)
verändert
werden
. [EU]
the
existing
train
protection
part
of
a
CCS
track-side
assembly
is
upgrade
d
,
where
this
would
change
the
functions
,
performance
and/or
interoperability-relevant
interfaces
(air-gaps)
of
the
existing
legacy
system
(as
referred
to
in
annex
B
of
this
TSI
).
bei
Erneuerung
oder
Umrüstung
eines
bestehenden
Betriebssystems
eines
Eisenbahnverkehrsunternehmens
oder
Infrastrukturbetreibers
[EU]
a
renewal
or
upgrade
to
the
existing
operational
systems
of
a
railway
undertaking
or
infrastructure
manager
is
introduced
Bei
Erneuerung
und
Umrüstung
bestehender
Strecken
im
Hinblick
auf
das
gegenwärtige
Lichtraumprofil
der
Bauwerke
(
Tunnel
,
Überführungen
,
Brücken
)
steht
in
Slowenien
die
mechanisch
kinematische
Begrenzungslinie
des
Stromabnehmers
im
Einklang
mit
dem
Stromabnehmerprofil
von
1450
mm
gemäß
der
Norm
EN
50367
,
2006
,
Abbildung
B.2. [EU]
For
Slovenia
for
renewal
and
upgrade
of
existing
lines
with
regard
to
existing
gauge
of
the
structures
(tunnels,
overpasses
,
bridges
)
the
mechanical
kinematic
pantograph
gauge
is
in
accordance
with
the
pantograph
profile
1450
mm
as
defined
in
standard
EN
50367
,
2006
,
figure
B.2.
Bei
"weißen
NGA-Flecken"
,
in
denen
bereits
ein
Netz
für
die
Breitbandgrundversorgung
existiert
(
"graue
Flecken"
der
Breitbandgrundversorgung
),
muss
der
betreffende
EFTA-Staat
für
die
Gewährung
einer
Beihilfe
für
NGA-Netze
nachweisen
, i)
dass
die
über
das
fragliche
Netz
angebotenen
Breitbanddienste
(
auch
unter
der
Berücksichtigung
einer
eventuellen
künftigen
Modernisierung
)
in
dem
betreffenden
Gebiet
nicht
zur
Deckung
des
Bedarfs
von
Bürgern
und
Unternehmen
ausreichen
,
und
ii
)
dass
dieselben
Ziele
nicht
mit
weniger
wettbewerbsverzerrenden
Mitteln
(
einschließlich
Vorabregulierung
)
erreicht
werden
können
. [EU]
In
white
NGA
areas
where
one
basic
broadband
network
already
exist
(traditional
grey
area
),
the
grant
of
aid
for
NGA
networks
is
subject
to
the
demonstration
by
the
EFTA
State
concerned
(i)
that
the
broadband
services
provided
over
the
said
networks
are
not
sufficient
to
satisfy
the
needs
of
citizens
and
business
users
in
the
area
in
question
(also
taking
into
account
a
possible
future
upgrade
);
and
that
(ii)
there
are
no
less
distortive
means
(including
ex
ante
regulation
)
to
reach
the
stated
goals
.
Bitte
Einzelheiten
zu
jeder
für
den
nächsten
Berichterstattungszeitraum
geplanten
Nachrüstung
am
nationalen
Register
aufführen
. [EU]
Please
list
and
provide
details
on
each
upgrade
to
the
national
registry
scheduled
for
the
next
reporting
period
.
Bitte
Einzelheiten
zu
jeder
im
nächsten
Berichtszeitraum
geplanten
Nachrüstung
am
nationalen
Register
aufführen
. [EU]
Please
list
and
provide
details
on
each
upgrade
to
the
national
registry
scheduled
for
the
next
reporting
period
.
Dagegen
haben
FTTN-Investitionen
,
bei
denen
es
um
die
Aufrüstung
bestehender
Zugangsnetze
(z. B.
VDSL
)
geht
,
in
der
Regel
-
zumindest
in
dicht
besiedelten
Gebieten
-
ein
deutlich
niedrigeres
Risikoprofil
als
FTTH-Investitionen
. [EU]
Investment
into
FTTN
,
on
the
other
hand
,
which
is
a
partial
upgrade
of
an
existing
access
network
(such
as
for
example
VDSL
),
normally
has
a
significantly
lower
risk
profile
than
investment
into
FTTH
,
at
least
in
densely
populated
areas
.
Daher
ist
es
angebracht
,
eine
jährliche
Renovierungsquote
für
die
im
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
im
Eigentum
der
Zentralregierung
befindlichen
und
von
ihr
genutzten
Gebäude
festzulegen
,
um
deren
Energieeffizienz
zu
verbessern
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
set
an
annual
rate
of
renovation
of
buildings
owned
and
occupied
by
central
government
on
the
territory
of
a
Member
State
to
upgrade
their
energy
performance
.
Das
Klasse-B-System
könnte
auch
eigenständig
eingesetzt
werden
(
oder
,
falls
ein
Ausbau
oder
eine
Erneuerung
durchgeführt
wird
,
unverändert
beibehalten
werden
),
wenn
ein
STM
für
den
Fahrzeugeigentümer
keine
wirtschaftlich
sinnvolle
Alternative
darstellt
. [EU]
Also
,
the
Class
B
system
could
be
implemented
independently
(or,
in
case
of
upgrade
or
renewal
,
be
left
as
it
is
),
in
case
of
Class
B
systems
for
which
an
STM
is
not
an
economically
viable
alternative
,
from
the
rolling
stock
owner's
point
of
view
.
Das
Klasse-B-System
könnte
auch
eigenständig
implementiert
werden
(
oder
,
falls
eine
Umrüstung
oder
Erneuerung
durchgeführt
wird
,
unverändert
beibehalten
werden
),
wenn
ein
STM
für
den
Fahrzeugeigentümer
keine
wirtschaftlich
sinnvolle
Alternative
darstellt
. [EU]
Also
,
the
Class
B
system
could
be
implemented
independently
(or,
in
case
of
upgrade
or
renewal
,
be
left
'as
is'
),
in
case
of
Class
B
systems
for
which
an
STM
is
not
an
economically
viable
alternative
,
from
the
rolling
stock
owner's
point
of
view
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "upgrade":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners