DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

99 results for umzuwandeln
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Diese Hilfe dient insbesondere dazu, während eines Zeitraums von zwölf Monaten die Kosten für Gehälter, Dienstreisen, Lieferungen und Ausrüstungen abzudecken, die erforderlich sind, um die Abteilung für leichte Waffen im Technischen Sekretariat der ECOWAS einzurichten und das Moratorium in ein Übereinkommen über leichte Waffen und Kleinwaffen zwischen den ECOWAS-Staaten umzuwandeln. [EU] Amongst other things, this grant shall cover, over a period of 12 months, salaries, travel expenses, supplies and equipment necessary for setting up the Light Weapons Unit within the ECOWAS Technical Secretariat and converting the Moratorium into a Convention on small arms and light weapons between the ECOWAS Member States.

Die Treuhänder des NLF haben außerdem das Recht, zu gegebener Zeit die NLF-Zahlungen vollständig oder teilweise in Aktien von BE umzuwandeln. [EU] The trustees of the NLF will also have the right, from time to time, to convert all or part of the NLF Payments into a number of shares of BE.

Die Verpflichtung der SNCB, ihre Forderungen in Kapital umzuwandeln, ist demnach seit dem 7. April 2003 rechtsverbindlich. [EU] SNCB's commitment to convert its debts into capital is therefore firm as from 7 April 2003.

Erstens hat die Kommission überprüft, ob - wie in der ersten Entscheidung dargelegt, - die spanischen Unternehmen mit einem ausdrücklichen, von einem Drittland und nicht von Spanien zu vertretenden, rechtlichen Hindernis [55], konfrontiert sind, das es ihnen verunmöglicht, ein ausländisches Tochterunternehmen in eine Zweigniederlassung umzuwandeln. [EU] First, the Commission checked whether, as stated in the previous Decision [54], Spanish companies face an explicit legal barrier, attributable to a non-EU country and not to Spain [55], that prevents them from converting a foreign subsidiary into a branch.

es ist dafür konzipiert, Wechselstrom (AC) aus dem Versorgungsnetz in Wechselstrom (AC) oder Gleichstrom (DC) niedrigerer Spannung umzuwandeln [EU] it is designed to convert alternating current (AC) power input from the mains power source input into lower voltage direct current (DC) or AC output

Es ist nicht zulässig, vorgegebene multiplikative Verschlechterungsfaktoren in additive Verschlechterungsfaktoren umzuwandeln. [EU] It is not permitted to transform the assigned multiplicative DFs into additive DFs.

Es sollten Anstrengungen unternommen werden, Wissen besser in sozioökonomischen Nutzen umzuwandeln. [EU] An effort should be made to better convert knowledge into socioeconomic benefits.

Externes Netzteil Eine Komponente, die in einem separaten Gehäuse außerhalb des Computergehäuses untergebracht ist und dazu dient, die Wechselstrom-Eingangsspannung des Stromnetzes in niedrigere Gleichstromspannung(en) für die Stromversorgung des Computers umzuwandeln. [EU] External Power Supply A component contained in a separate physical enclosure external to the computer casing and designed to convert line voltage AC input from the mains to lower DC voltage(s) for the purpose of powering the computer.

"Externes Netzteil" Eine Komponente, die in einem separaten Gehäuse außerhalb des Computergehäuses untergebracht ist und dazu dient, die Wechselstrom-Eingangsspannung des Stromnetzes in niedrigere Gleichstromspannung(en) für die Stromversorgung des Computers umzuwandeln. [EU] 'external power supply' means a component contained in a separate physical enclosure external to the computer casing and designed to convert line voltage AC input from the mains to lower DC voltage(s) for the purpose of powering the computer.

Externes Netzteil eine Komponente, die in einem separaten Gehäuse außerhalb des Displaygehäuses untergebracht ist und dazu dient, die Wechselstrom-Eingangsspannung des Stromnetzes in niedrigere Gleichstromspannung(en) für die Stromversorgung des Displays umzuwandeln. [EU] External Power Supply A component contained in a separate physical enclosure external to the display casing and designed to convert line voltage AC input from the mains to lower DC voltage(s) for the purpose of powering the display.

Fermentationsrückstände oder Kompost, die bzw. der die in diesem Abschnitt genannten Anforderungen nicht erfüllen/erfüllt, sind/ist erneut umzuwandeln bzw. zu kompostieren und im Fall von Salmonellen gemäß den Anweisungen der zuständigen Behörde zu handhaben oder zu beseitigen. [EU] Digestion residues or compost, which do not comply with the requirements set out in this Section, shall be resubmitted to transformation or composting, and in the case of Salmonella handled or disposed of in accordance with the instructions of the competent authority.

Frankreich legte einen Umstrukturierungsplan für das Unternehmen vor und beantragte, die Rettungsbeihilfe in eine Umstrukturierungsbeihilfe umzuwandeln. [EU] France sent a restructuring plan and a request for the transformation of the rescue aid into restructuring aid.

Freigabeberechtigtes Personal mit einer Lizenz, die Luftfahrzeuge einschließt, für die keine individuelle Musterberechtigung erforderlich ist, kann seine Rechte bis zur ersten Erneuerung oder Änderung weiter ausüben, zu welchem Zeitpunkt die Lizenz gemäß dem Verfahren von 66.B.125 von Anhang III (Teil-66) in die in 66.A.45 dieses Anhangs festgelegten Berechtigungen umzuwandeln ist. [EU] Certifying staff holding a licence including aircraft which do not require an individual type rating may continue to exercise his/her privileges until the first renewal or change, where the licence shall be converted following the procedure described in point 66.B.125 of Annex III (Part-66) to the ratings defined in point 66.A.45 of this Annex.

Für Waagen, bei denen die oben genannte britische Masseneinheit benutzt wird, sind die nachstehenden einschlägigen Anforderungen durch einfache Interpolation in die besagte britische Einheit umzuwandeln. [EU] For instruments that make use of the imperial unit of mass referred to above, the relevant essential requirements specified below shall be converted to that unit, using simple interpolation.

Grad der HC-Umwandlung: die Fähigkeit des Nachbehandlungsanlagen nachgeschalteten Oxidationskatalysators, HC umzuwandeln - Überwachung auf vollständigen Funktionsausfall. [EU] HC conversion efficiency: the oxidation catalysts ability to convert HC downstream of other after-treatment devices - total functional failure monitoring.

Grad der HC-Umwandlung: die Fähigkeit des Nachbehandlungsanlagen vorgeschalteten Oxidationskatalysators, HC umzuwandeln - Überwachung auf vollständigen Funktionsausfall. [EU] HC conversion efficiency: the oxidation catalysts ability to convert HC upstream of other after-treatment devices - total functional failure monitoring.

Handelt es sich bei dem Vermögenswert beispielsweise um einen Lagerbestand an unfertigen, einzigartigen Erzeugnissen und würden Marktteilnehmer den Lagerbestand in fertige Erzeugnisse umwandeln, würde der beizulegende Zeitwert auf der Annahme beruhen, dass die Marktteilnehmer eventuell notwendige, besondere Maschinen erworben haben oder erwerben würden, um den Lagerbestand in Fertigerzeugnisse umzuwandeln. [EU] For example, if the asset is work in progress inventory that is unique and market participants would convert the inventory into finished goods, the fair value of the inventory would assume that market participants have acquired or would acquire any specialised machinery necessary to convert the inventory into finished goods.

Im März 2007 forderte der Minister, dessen Forderung im Rahmen des Insolvenzverfahrens registriert wurde, den zuständigen Richter auf, das Insolvenzverfahren in ein gerichtliches Verfahren umzuwandeln, bei dem das Unternehmen am Ende des Verfahrens seine Geschäftstätigkeit hätte fortführen können (nachstehend "Sonderverwaltungsverfahren" genannt). Eine solche Umwandlung ist im Gesetzesdekret Nr. 270 vom 8. Juli 1999 (nachstehend "Dekret Nr. 270/1999" genannt) vorgesehen. [EU] In March 2007 the Ministry, which had its claim registered under the bankruptcy proceedings, asked the relevant court to have the fallimento proceedings changed into extraordinary administration proceedings, a court-administered procedure which, when complete, may allow the undertaking concerned to continue to operate (hereinafter 'amministrazione straordinaria') [8], a measure established by the Legislative Decree No 270 of 8 July 1999 (hereinafter 'Legislative Decree No 270/1999').

in Biogas umzuwandeln, sofern die Vergärungsrückstände gemäß Ziffer i oder ii beseitigt werden; oder [EU] [listen] transformed into biogas, provided the digestion residues are disposed of in accordance with points (i) or (ii); or [listen]

In den einzelnen Vereinbarungen kann auch eine Option für die Bank vorgesehen werden, das Instrument in Stammaktien/"primary capital certificates" umzuwandeln, wenn die "Eigenmittel" erheblich (um mehr als 20 %) abgeschrieben worden sind. [EU] The individual agreement may also include an option for the bank to convert the instrument to ordinary shares/primary capital certificates if 'own funds' have been written down considerably (by more than 20 %).

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners