DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
spread out
Search for:
Mini search box
 

21 results for spread out
Search single words: spread · out
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Das Wasser kräuselte sich. Little ripples spread out across the water.

Wenn die Flüssigkristalle diffus verteilt sind, also ohne angelegte Spannung, lässt die Scheibe ein Maximum an Licht durch. [G] When the liquid crystals are spread out at random, that is to say, when no electric current is put through them, the pane allows through a maximum of light.

Alternativ kann das ursprüngliche 100 µl Kartoffelpelletaliquot (1/100) mit einem Spatel auf einer ersten Agarplatte ausgestrichen werden. Anschließend das noch am Spatel anhaftende Restaliquot auf einer zweiten Agarplatte ausstreichen und den Vorgang schließlich mit einer dritten Platte wiederholen, wodurch mit dem Spatel ein Verdünnungsausstrich erreicht wird. [EU] An alternative strategy is to spread out the initial 100 µl potato pellet aliquot onto a first agar plate with a spreader and then remove the spreader to a second agar plate, streaking out any residue left on the spreader; finally repeat this with a third plate, thus giving a dilution plating effect via the spreader.

Anschließend wird diese Teilprobe auf einer Tischplatte zu einer flachen Schicht ausgebreitet, und die Kategorien Bruchkorn, Fremdgetreide, Auswuchs, Schädlingsfraß, frostgeschädigte Körner, Körner mit Keimverfärbungen, fleckige Körner, Fremdkörner, Mutterkorn, verdorbene Körner, Brandbutten, Spelzen, lebende Schädlinge und tote Insekten werden mit Hilfe einer Pinzette oder eines Hornspatels ausgelesen. [EU] The partial sample should then be spread out on a table with tweezers or a horn spatula and broken grains, other cereals, sprouted grains, grains damaged by pests, grains damaged by frost, grains in which the germ is discoloured, mottled grains, extraneous seeds, ergots, damaged grains, decayed grains, husks and live pests and dead insects must be extracted.

auch wenn sich die in Betracht gezogenen Verfahren über längere Zeit hinziehen sollten, der Gläubiger die Gewissheit hat, dass seine Forderung selbst bei strukturellen Veränderungen des IFP nicht ausfallen wird. [EU] if the actions envisaged above were to be spread out over time, the creditor can be certain that his claim will not be cancelled, even if IFP were to be subject to structural development.

auch wenn sich die in Betracht gezogenen Verfahren über längere Zeit hinziehen sollten, hat der Gläubiger die Gewissheit, dass seine Forderung selbst bei strukturellen Veränderungen bei La Poste nicht ausfallen wird. [EU] if the actions envisaged above were to be spread out over time, the creditor can be certain that his claim will not be cancelled, even if La Poste were to be subject to organic development of the kind that, as experience shows, in fact takes place.

Bei der künstlichen Trocknung werden die unverarbeiteten Blüten in einer 15 bis 20 cm hohen Schicht auf einer sauberen Oberfläche ausgebreitet, dann in Körben oder anderen Transportbehältern gesammelt und auf ein Förderband geschüttet. [EU] When camomile flowers are dried artificially, the untreated flowers are spread out on a clean surface in a 15-20 cm deep layer, then gathered in baskets or other means of transport and tipped onto the conveyor belt.

Dadurch würden voraussichtlich etwa 85 Produktionsverfahren in etwa 120 Produktionseinheiten begünstigt. [EU] The number of beneficiaries is foreseen to be about 85 production processes spread out among some 120 production units.

Das Auftreten des Kiefernfadenwurms in Spanien und wiederholte Beanstandungen von Kiefernholz, Holzverpackungsmaterial und Rinde aus Portugal, die mit diesem Schadorganismus befallen waren, belegen, dass das Risiko, dass sich der Kiefernfadenwurm außerhalb der Gebiete Portugals, in denen er bekanntermaßen vorkommt, ausbreiten könnte, größer geworden ist. [EU] PWN outbreaks in Spain and repeated interceptions by other Member States of PWN-infested pine wood, wood packaging material and bark from Portugal show that the risk has increased that PWN might spread out of areas in Portugal, in which PWN is known to occur.

Der niederländische Staat hat eine Vielzahl von Maßnahmen zugunsten von FBN und ABN AMRO N getroffen, die sich über einen Zeitraum von rund 18 Monaten erstreckten. [EU] The Dutch State has taken a large number of measures in favour of FBN and ABN AMRO N, spread out over a period of roughly 18 months.

Die für den jährlichen Kontingentszeitraum festgelegte Menge wird wie folgt auf vier Teilzeiträume aufgeteilt: [EU] The quantity established for the annual quota period shall be spread out over four sub-periods, as follows:

Die für den jährlichen Kontingentszeitraum festgesetzte Menge wird mit Ausnahme der Gruppen 3, 4B, 5B und 6B auf vier Teilzeiträume aufgeteilt: [EU] With the exception of quotas in Groups Nos 3, 4B, 5B and 6B, the quantity established for the annual quota period shall be spread out over four subperiods, as follows:

Die für den jährlichen Zollkontingentszeitraum festgesetzte Menge wird mit Ausnahme der Gruppe 3 wie folgt auf vier Teilzeiträume aufgeteilt: [EU] With the exception of Group No 3, the quantity established for the annual quota period shall be spread out over four subperiods, as follows:

Die gereinigten Blüten werden in einer fingerdicken Schicht auf dem Trockenboden ausgebreitet. [EU] The cleaned flowers are spread out in the loft in an inch-deep layer.

Diese externen Mittel wurden, über OFIMER, durch den Staat bereitgestellt, und zwar in Form von mindestens drei Finanzierungsvorschüssen, die in Teilbeträgen zwischen November 2004 und Oktober 2005 ausgezahlt wurden und sich nach Angaben Frankreichs auf einen Gesamtbetrag von 65 Mio. EUR beliefen. [EU] This external funding was provided by the State, via Ofimer, in the form of at least three advances spread out between November 2004 and October 2005, covering a total amount, according to the information forwarded by France, of EUR 65 million.

Die Trauben werden von Hand geerntet und mindestens zwei Monate lang zum Trocknen auf Strohmatten ausgebreitet. [EU] The grapes shall be harvested manually and spread out on mats of straw for drying during at least two months.

Die Verordnung (EG) Nr. 327/98 der Kommission vom 10. Februar 1998 zur Eröffnung und Verwaltung von Einfuhrzollkontingenten für Reis und Bruchreis sieht für die in ihrem Artikel 1 aufgeführten Kontingente die Aufteilung in Teilzeiträume vor, um die Einfuhren von Reis über das gesamte Jahr zu verteilen. [EU] Commission Regulation (EC) No 327/98 of 10 February 1998 opening and providing for the administration of certain tariff quotas for imports of rice and broken rice [3] provides for a division into sub-periods of the quotas referred to in Article 1 thereof to spread out imports of rice over the year.

Größere Mengen müssen in einer 15 bis 20 cm hohen Schicht ausgebreitet werden und dürfen erst unmittelbar vor dem Transport mit hölzernen Kellen in Säcken verpackt werden. [EU] Larger quantities must be spread out in a 15-20 cm deep layer and may be placed in sacks using a wooden scoop only immediately before transport.

Nach der Vergewisserung, dass das Gewebe sich dünnflächig verteilt hat, können die beiden Träger voneinander gelöst werden. [EU] After confirming that the tissue has spread out thinly pull the two slides apart.

Um die Regelmäßigkeit der Einfuhren zu gewährleisten, ist es notwendig, die Mengen im Rahmen des Einfuhrzollkontingents auf vier Teilzeiträume zwischen dem 1. Januar und dem 31. Dezember zu unterteilen. [EU] In order to ensure regular imports, the quantities of products covered by the import tariff quota should be spread out over four subperiods within the period from 1 January to 31 December.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners