A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
provoke thoughts
provoke to fury
provoked
provokes
provoking
provokingly
provost
prow
prowess
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for provoking
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Dafür
bräuchte
es
eine
Wirkung
,
die
mehr
als
ästhetisches
Einvernehmen
oder
Ablehnen
provoziert
. [G]
To
do
so
would
have
required
its
effect
to
go
beyond
provoking
aesthetic
agreement
or
rejection
.
Der
Film
startete
in
den
USA
zwar
nur
mit
wenigen
Kopien
,
die
Branchenzeitschrift
Variety
lobte
ihn
allerdings
als
"Qualitätskino"
,
der
Boston
Phoenix
warnte
vor
seiner
"trostlosen
Ernsthaftigkeit"
,
und
die
New
York
Times
pries
ihn
als
"düster
und
nachdenklich
stimmend"
. [G]
Though
in
limited
U.S.
release
,
the
film
has
been
praised
as
"quality
fare"
by
trade
paper
Variety
,
cautioned
as
"grimly
earnest"
by
the
Boston
Phoenix
and
embraced
as
"somber
,
thought-
provoking
"
by
the
Times
.
Der
Streit
um
die
Vergangenheit
,
um
"Moralkeule"
und
das
ersehnte
Ende
eigener
Verantwortung
(
Walser
)
oder
um
Israels
aktuelle
Politik
und
den
Vorwurf
,
die
Juden
seien
selbst
schuld
an
Feinden
und
Terroranschlägen
(
Möllemann
) -
all
das
scheint
vergangen
und
vorbei
,
erledigt
und
vergessen
. [G]
The
arguments
about
the
past
,
about
the
"moral
cudgel"
and
the
yearned-for
end
of
Germans'
personal
responsibility
(Walser),
or
about
Israel's
current
policies
and
the
accusation
that
the
Jews
themselves
are
guilty
of
provoking
their
enemies
and
encouraging
terrorist
attacks
(Möllemann):
all
this
seems
to
be
over
and
done
with
,
gone
and
forgotten
.
Die
Reihe
der
angesprochenen
Themen
soll
zumindest
ansatzweise
den
weiten
Horizont
der
zeitgenössischen
Suche
nach
einem
angemessenen
staatlichen
und
individuellen
Umgang
mit
Erinnerung
,
Verantwortung
und
Positionsnahme
durch
Denk-Zeichen
im
öffentlichen
Raum
reflektieren
. [G]
The
series
of
subjects
discussed
is
intended
to
reflect
at
least
in
part
the
broad
scope
of
the
contemporary
search
for
an
appropriate
way
for
the
state
and
individuals
to
deal
with
remembrance
,
responsibility
and
taking
up
a
position
by
means
of
thought-
provoking
monuments
in
the
public
space
.
Schrumpfstädte
provozieren
ein
Umdenken
sowohl
im
Hinblick
auf
traditionelle
Vorstellungen
der
europäischen
Stadt
als
auch
auf
die
zukünftige
Entwicklung
urbaner
Welten
. [G]
Shrinking
cities
are
provoking
efforts
to
rethink
both
traditional
ideas
of
the
European
city
and
the
future
development
of
urban
environments
.
Angesichts
der
Mengen
und
Preise
der
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
aus
Indien
,
die
nach
dem
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
zu
erwarten
sind
,
würde
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
weiter
gefährdet
,
was
zu
einem
Rückgang
seiner
Marktanteile
,
Druck
auf
seine
Preise
und
einer
Entwicklung
seiner
Rentabilität
auf
ein
ähnlich
negatives
Niveau
wie
im
Bezugszeitraum
der
Ausgangsuntersuchung
führen
würde
. [EU]
Given
the
expected
volumes
and
prices
of
imports
of
the
product
concerned
from
India
subsequent
to
an
expiry
of
the
measures
,
the
Community
industry
would
be
put
at
further
risk
,
creating
a
decline
in
its
market
shares
,
depressing
its
prices
and
provoking
an
evolution
of
its
profitability
akin
to
the
negative
levels
found
during
the
period
considered
in
the
original
investigation
.
Aufgrund
der
von
den
spanischen
Behörden
übermittelten
Angaben
,
denen
zufolge
die
Kraftstoffkosten
zwischen
1999
und
2000
um
47
%
gestiegen
waren
,
was
zu
Störungen
der
öffentlichen
Ordnung
,
Streiks
,
Ausfällen
bei
der
Energie-
und
Nahrungsmittelversorgung
geführt
hatte
,
konnte
die
Kommission
in
diesem
Stadium
des
Verfahrens
diesen
Umstand
nicht
als
außergewöhnliches
Ereignis
im
Sinne
von
Artikel
107
Absatz
2
Buchstabe
b
AEUV
einstufen
. [EU]
The
information
supplied
by
the
Spanish
authorities
,
according
to
which
the
price
of
fuel
rose
by
47
%
between
1999
and
2000
,
provoking
public
disturbances
,
strikes
and
energy
and
food
shortages
,
was
not
sufficient
to
allow
the
Commission
to
conclude
,
at
that
stage
in
the
procedure
,
that
the
increase
in
fuel
prices
was
an
exceptional
occurrence
within
the
meaning
of
Article
107
(2)(b)
of
the
TFEU
.
Die
Menge
Nichtquotenzucker
im
Wirtschaftsjahr
2009/2010
wird
zunächst
mit
3-4
Mio
.
Tonnen
veranschlagt
,
was
zur
Folge
hat
,
dass
ernsthafte
Lagerprobleme
entstehen
dürften
und
große
Zuckermengen
als
Quotenzucker
auf
das
Wirtschaftsjahr
2010/2011
übertragen
werden
müssten
. [EU]
The
amount
of
out-of-quota
sugar
to
be
produced
in
2009/2010
is
initially
estimated
at
around
3-4
million
tonnes
,
which
would
lead
to
serious
storage
problems
and
provoking
large
quantity
of
sugar
to
be
carried
forward
as
quota
sugar
for
marketing
year
2010/2011
.
Es
ist
nicht
klar
,
wie
die
Reform
der
spanischen
Wirtschaft
erheblich
schaden
könnte
,
weil
die
Verlegung
von
Geschäftssitzen
nach
Gibraltar
provoziert
wird
. [EU]
It
is
unclear
how
the
reform
could
substantially
harm
the
Spanish
economy
by
provoking
the
relocation
of
businesses
to
Gibraltar
.
Fester
und
präziser
Schlag
auf
den
Kopf
,
der
eine
schwerwiegende
Schädigung
des
Gehirns
hervorruft
[EU]
Firm
and
accurate
blow
to
the
head
provoking
severe
damage
to
the
brain
.
Manuelles
oder
mechanisches
Strecken
und
Abdrehen
des
Halses
,
das
zu
zerebraler
Ischämie
führt
[EU]
Manual
or
mechanical
stretching
and
twist
of
the
neck
provoking
cerebral
ischemia
.
Provozierter
epileptischer
Anfall:
Bewerber
,
die
einen
provozierten
epileptischen
Anfall
aufgrund
einer
erkennbaren
Ursache
erlitten
haben
,
deren
Auftreten
am
Steuer
unwahrscheinlich
ist
,
können
auf
der
Grundlage
eines
neurologischen
Gutachtens
(
Beurteilung
ggf
.
im
Einklang
mit
anderen
einschlägigen
Abschnitten
von
Anhang
III
(z. B.
bei
Alkoholproblematik
oder
Komorbidität
))
individuell
als
zum
Führen
eines
Fahrzeugs
geeignet
erklärt
werden
. [EU]
Provoked
epileptic
seizure:
the
applicant
who
has
had
a
provoked
epileptic
seizure
because
of
a
recognisable
provoking
factor
that
is
unlikely
to
recur
at
the
wheel
can
be
declared
able
to
drive
on
an
individual
basis
,
subject
to
neurological
opinion
(the
assessment
should
be
,
if
appropriate
,
in
accordance
with
other
relevant
sections
of
Annex
III
(e.g.
in
the
case
of
alcohol
or
other
co-morbidity
).
Provozierter
epileptischer
Anfall:
Bewerber
,
die
einen
provozierten
epileptischen
Anfall
aufgrund
einer
erkennbaren
Ursache
erlitten
haben
,
deren
Auftreten
am
Steuer
unwahrscheinlich
ist
,
können
auf
der
Grundlage
eines
neurologischen
Gutachtens
individuell
als
zum
Führen
von
Fahrzeugen
geeignet
erklärt
werden
. [EU]
Provoked
epileptic
seizure:
the
applicant
who
has
had
a
provoked
epileptic
seizure
because
of
a
recognisable
provoking
factor
that
is
unlikely
to
recur
at
the
wheel
can
be
declared
able
to
drive
on
an
individual
basis
,
subject
to
neurological
opinion
.
Starke
Sensibilisierung
,
die
Allergien
gegen
mehrere
Stoffe
verursacht
[EU]
Strong
sensitisation
,
provoking
allergies
to
multiple
substances
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "provoking":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners