A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
leadership role
leadership roles
leadership skills
leadhillite
leading
leading actor
leading actors
leading actress
leading actresses
Search for:
ä
ö
ü
ß
1447 results for
leading
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Für
sachdienliche
Hinweise
,
die
zur
Aufklärung
des
Falles
/
Ergreifung
des
Täters
/
Auffindung
der
Uhr
führen
,
ist
eine
Belohnung
von
2.000
Euro
ausgesetzt
.
There
is
a
EUR
2,000
reward
for
useful
information
leading
to
solving
the
case
/
the
apprehension
of
the
offender
/
the
recovery
of
the
watch
.
Auf
der
Messe
werden
jedes
Jahr
die
neuesten
Softwareprodukte
vorgestellt
.
The
exhibition
is
an
annual
showcase
for
leading
-edge
software
products
.
Das
Stück
steht
und
fällt
mit
dem
Hauptdarsteller
.
The
play
will
stand
or
fall
on/by
the
leading
actor
.
In
diesem
Film
ist
Denzel
Washington
in
der
(
männlichen
)
Hauptrolle
zu
sehen
.
This
film
features
Denzel
Washington
as
the
male
lead
/
as
the
leading
voice
.
Im
internationalen
Vergleich
ist
Deutschland
führend
.
By
international
standards
Germany
maintains
a
leading
role
.
Niemand
ahnte
,
dass
sie
ein
Doppelleben
führte
.
Unbeknown
to
anyone
she
was
leading
a
double
life
.
Frankreich
wird
eine
führende
Rolle
in
diesem
Bereich
bescheinigt
.
France
is
acknowledged
to
have
a
leading
role
in
this
field
.
Wohin
soll
das
alles
nur
führen
?
Where
is
it
all
leading
?
194
Antragssteller
wurden
als
anspruchsberechtigt
anerkannt
und
erhielten
vor
der
Schlusszahlung
drei
Abschlagszahlungen
. [G]
194
applicants
were
recognised
as
eligible
for
the
benefit
and
have
received
three
interim
payments
leading
up
to
the
final
payment
.
Aber
an
etwas
Schönes
erinnere
ich
mich
doch
,
an
die
im
Frühling
blühenden
japanischen
Kirschbäume
,
die
bis
hin
zu
Orangerie
führen
. [G]
But
I
do
remember
something
beautiful
,
the
Japanese
cherry
trees
leading
to
the
Orangerie
(orangery)
that
blossom
in
Spring
.
Aber
ihre
führenden
Protagonisten
,
Willi
Baumeister
,
Ernst
Wilhelm
Nay
,
Emil
Schumacher
oder
Fritz
Winter
mussten
ihre
Kunst
gegenüber
einem
konservativen
Publikum
in
hitzigen
und
leidenschaftlich
geführten
Debatten
verteidigen
. [G]
But
its
leading
protagonists
,
Willi
Baumeister
,
Ernst
Wilhelm
Nay
,
Emil
Schumacher
and
Fritz
Winter
also
had
to
defend
their
art
in
heated
and
passionate
debates
against
a
conservative
audience
.
Airstar
aus
Hannover
gilt
als
ein
führender
Hersteller
von
Lichtballons
für
spezielle
Set-Beleuchtungen
.
Und
Marlin
aus
Heilbronn
hat
sich
auf
Entwicklung
,
Produktion
und
Vertrieb
von
Unterwasser-Kameras
,
-Lichtsystemen
und
Transportkoffern
spezialisiert
. [G]
Airstar
from
Hanover
is
a
leading
manufacturer
of
lighting
balloons
for
special
set
lighting
requirements
,
while
Marlin
from
Heilbronn
specializes
in
the
development
,
production
and
sale
of
underwater
cameras
,
lighting
systems
and
transport
cases
.
Als
Preußische
Staatsbibliothek
(
1918-1945
)
stieg
sie
-
vor
allem
im
Zusammenspiel
mit
der
1810
gegründeten
Friedrich-Wilhelms-Universität
-
zur
führenden
Bibliothek
Preußens
und
des
Deutschen
Reiches
auf
. [G]
As
the
Prussian
State
Library
,
between
1918
and
1945
it
ascended
to
become
the
leading
library
in
Prussia
and
the
German
Reich
,
in
particular
due
to
its
link
with
Friedrich
Wilhelm
University
which
was
founded
in
1810
.
Als
sie
im
September
1990
in
Berlin
etabliert
wurde
,
gehörten
die
sieben
Gründungsmitglieder
zu
den
publizistisch
erfolgreichen
DDR-Fotografen
,
mit
Veröffentlichungen
in
den
führenden
Zeitschriften
,
wie
Sybille
und
Magazin
. [G]
When
the
agency
was
established
in
September
1990
in
Berlin
,
its
seven
members
were
among
the
journalistically
most
successful
photographers
of
the
German
Democratic
Republic
,
with
publications
in
leading
journals
like
Sybille
and
Magazin
.
Andere
Stimmen
erachten
die
Globalisierung
als
Grund
für
ein
steigendes
Bedürfnis
nach
Zugehörigkeit
und
Heimat
. [G]
Others
believe
that
globalisation
is
leading
to
an
increased
need
for
'belonging'
,
for
a
sense
of
'home'
.
Auch
gegen
anfängliche
Widerstände
des
angestammten
Abonnement-Publikums
setzten
Intendant
Klaus
Zehelein
und
seine
Ko-Intendantin
Pamela
Rosenberg
(
sie
ist
mittlerweile
Intendantin
in
San
Francisco
,
wo
sie
ihren
Vertrag
aber
über
2006
hinaus
nicht
verlängern
wird
)
seit
Anfang
und
Mitte
der
1990-er
Jahre
ein
ästhetisches
Konzept
durch
,
welches
sich
nicht
an
den
altbewährten
Mustern
orientierte
,
sprich:
sich
nicht
nach
teuren
,
berühmten
Jet-Set-Künstlern
ausrichtete
,
sondern
ganz
im
Gegenteil
den
Nachwuchs
förderte
und
,
ein
ganz
wesentlicher
Punkt
,
der
Dramaturgie
eine
führende
Rolle
zuwies
. [G]
Since
the
beginning
and
middle
of
the
1990's
general
director
Klaus
Zehelein
and
his
co-general-director
Pamela
Rosenberg
(who
in
the
meantime
has
been
working
as
general
director
at
the
San
Francisco
Opera
,
but
will
not
renew
her
contract
after
2006
)
have
succeeded
in
realising
,
even
against
the
initial
resistance
of
the
old
subscribers
,
an
aesthetic
concept
which
is
not
oriented
to
the
old
tried-and-true
model
of
famous
and
expensive
jet-set
artists
but
,
quite
to
the
contrary
,
fosters
the
new
generation
of
artists
and
(a
very
essential
point
)
assigns
a
leading
role
to
dramaturgy
.
Auf
diesem
zukunftsträchtigen
Weg
ist
die
deutsche
Bauwirtschaft
derzeit
führend
. [G]
The
German
construction
industry
is
currently
leading
the
way
down
this
forward-looking
path
.
Ausgewählte
Studenten
mit
sozialistischer
Gesinnung
und
nachgewiesener
literarischer
Begabung
wurden
in
Marxismus-Leninismus
,
Literaturtheorie
und
Schreibpraxis
in
einem
dreijährigen
Diplomstudium
unterwiesen
. [G]
Selected
Socialist-minded
students
with
a
proven
literary
talent
were
drilled
in
Marxism-Leninism
,
literary
theory
and
practical
writing
in
a
three-year
course
leading
to
a
diploma
.
Bei
Struths
Foto
aber
steht
nicht
die
Middleclass-Architektur
der
Häuser
im
Zentrum
,
sondern
der
leere
Raum
dazwischen
,
die
Straßenflucht
,
die
zum
Horizont
hin
führt
,
über
den
sich
ein
grauer
Himmel
spannt
. [G]
In
Struth's
photograph
,
however
,
the
focus
is
not
on
the
middle-class
architecture
of
the
houses
,
but
rather
on
the
spaces
between
the
buildings
,
the
street
leading
to
the
horizon
,
and
the
grey
sky
above
.
Dabei
werden
zwei
immanente
und
brennende
Probleme
zwangsläufig
immer
näher
in
den
Fokus
rücken
,
erstens
dass
der
Verbreitung
beziehungsweise
des
Zuganges
zum
Netz
,
das
nach
wie
vor
für
einen
US-amerikanischen
und
europäischen
Zentrismus
sorgt
und
noch
weltweit
Regionen
,
aber
auch
innerhalb
der
so
genannten
"Ersten
Welt"
bestimmte
Gesellschaftsklassen
ausklammert
,
und
zweitens
der
zunehmende
Anstieg
von
Informationsmüll
,
der
an
Stelle
einer
Wissensakkumulation
zu
einer
weiteren
konsumtiven
,
materiell
ausgerichteten
Desensibilisierung
zu
führen
scheint
. [G]
Two
immanent
and
burning
issues
are
set
to
become
an
ever-greater
focus
of
attention
here
.
Firstly
,
the
distribution
of
web
access
,
which
continues
to
ensure
American
and
European
centralism
and
to
exclude
regions
around
the
world
,
and
also
certain
social
classes
within
the
so
called
First
World
.
Secondly
,
the
rising
deluge
of
spam
which
seems
to
be
leading
to
further
desensitisation
,
and
is
geared
towards
consumption
and
materialism
rather
than
to
acquiring
knowledge
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "leading":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners