A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
lange Rede
lange Sitzbeinmuskeln
lange Socke
lange Wanderung
lange Zeit
lange bearbeiten
lange nicht gesehen
lange wirkend
langen
Search for:
ä
ö
ü
ß
77 results for
lange Zeit
Search single words:
lange
·
Zeit
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Drei
Jahre
sind
eine
lange
Zeit
zum
Warten
.
Three
years
is
a
long
time
to
wait
.
Bis
dahin
ist
noch
lange
Zeit
.;
Da
ist
es
noch
lange
hin
.
[ugs.]
That's
still
some
time
away
.;
That's
still
a
long
time
away
.;
That's
still
a
long
way
off
.
Der
Krieg
war
zu
Ende
.
Es
folgte
eine
lange
Zeit
des
Wiederaufbaus
.
The
war
ended
.
There
followed
/
Then
came
/
Then
there
was
a
long
period
of
rebuilding
.
Lange
Zeit
wurde
nur
gespart
und
nicht
investiert
.
For
a
long
time
it's
just
been
about
saving
and
not
investing
.
Allerdings
konnte
sie
dort
lange
Zeit
immer
nur
als
Vorkämpferin
auftreten
. [G]
Admittedly
she
was
only
allowed
to
appear
as
the
warm-up
act
there
for
a
long
time
.
Angesichts
der
schnelllebigen
Wirtschaftswelt
ist
das
eine
beachtlich
lange
Zeit
,
die
man
sich
im
Mittelfränkischen
bei
der
Entwicklung
neuer
Spielideen
lässt
. [G]
Considering
today's
fast-moving
business
environment
,
the
Franconian
company
allows
itself
a
remarkably
long
time
for
the
development
of
new
toy
concepts
.
Aus
pragmatischen
Gründen
(
um
Erfahrungen
zu
sammeln
)
und
aus
rechtsmoralischen
Gründen
(
weil
man
die
Staaten
nicht
mit
Gewalt
in
eine
globale
Rechtsordnung
zwingen
darf
)
ist
die
Weltrepublik
für
lange
Zeit
nichts
anderes
als
der
Inbegriff
all
der
Rechtsinstitutionen
,
die
man
nach
und
nach
für
die
verschiedenen
staatenübergreifenden
Konfliktthemen
der
Welt
einrichtet
. [G]
For
pragmatic
reasons
(to
gather
experience
)
and
for
reasons
of
moral
law
(because
states
may
not
be
forced
into
joining
a
global
legal
order
),
the
world
republic
will
for
a
long
time
be
no
more
than
the
to
tality
of
all
the
legal
institutions
gradually
set
up
to
deal
with
the
world's
various
areas
of
international
conflict
.
Bei
der
als
Architektin
ausgebildeten
Anja
Schlamann
wird
der
sozialer
Bezug
solcher
Figuren
zum
entscheidenden
Bildmerkmal
;
ihre
Serien
aus
Kaufläden
und
Warenhäusern
thematisieren
halb
öffentliche
Räume
,
in
denen
sich
Menschen
oft
über
sehr
lange
Zeit
aufhalten
und
mit
viel
Design
konfrontiert
werden
. [G]
With
Anja
Schlamann
,
who
is
a
trained
architect
,
the
social
relevance
of
such
figures
becomes
the
decisive
characteristic
of
the
picture
;
her
series
from
shops
and
stores
focus
on
semi-public
rooms
,
where
people
often
spend
a
very
long
time
and
are
confronted
by
a
plethora
of
design
.
Da
blieben
Normen
und
Werte
unberücksichtigt
,
die
sich
unter
bestimmten
Lebensbedingungen
in
verschiedenen
sozialen
Gruppen
und
Szenen
bereits
über
lange
Zeit
entwickelt
und
manifestiert
haben
. [G]
This
overlooks
standards
and
values
which
have
developed
and
manifested
themselves
over
a
long
period
in
certain
environments
in
various
social
groups
and
scenes
.
Dahinter
stehen
zum
Teil
Ahnungen
,
manchmal
auch
ein
Wissen
,
dass
die
Eltern
oder
Großeltern
in
nationalsozialistische
und
antisemitische
Aktionen
verwickelt
waren
,
als
Täter
oder
als
lange
Zeit
traumatisierte
Opfer
. [G]
And
lurking
in
the
background
is
sometimes
the
suspicion
,
or
even
the
knowledge
,
that
their
parents
or
grandparents
were
involved
in
Nazi
crimes
and
the
persecution
of
the
Jews
,
either
as
perpetrators
or
as
severely
traumatised
victims
.
Darauf
ist
auch
die
politische
Kommunikation
ausgerichtet
,
die
lange
Zeit
von
öffentlich-rechtlichen
Medien
geformt
wurde
. [G]
That
is
also
the
way
that
political
communication
is
organised
,
having
been
shaped
over
a
long
period
by
public
media
corporations
.
Das
Credo
der
"Guten
Form"
bestimmte
lange
Zeit
das
deutsche
Möbeldesign
der
Nachkriegs
zeit
. [G]
For
a
long
time
,
post-war
German
furniture
design
was
determined
by
the
credo
of
"Good
Form"
.
Dazu
gehört
auch
das
kontroverse
Ringen
um
Deutsch
als
Popsprache
und
die
damit
verbundenen
Qualitätsdebatten
über
hiesige
Bands
,
die
lange
Zeit
nur
als
Epigonen
internationaler
Trends
gehandelt
wurden
. [G]
The
scene
is
also
dominated
by
a
controversial
struggle
for
German
as
a
valid
language
for
pop
music
,
alongside
a
debate
on
the
quality
of
German
bands
who
for
a
long
time
were
seen
as
mere
copycats
of
international
trends
.
Denn
lange
Zeit
war
seine
intelligente
und
ja
nur
dem
äußeren
Anschein
nach
provokative
Art
,
die
Kunstform
Oper
zu
hinterfragen
und
sie
ins
Heute
zu
transformieren
,
vor
allem
von
vielen
Operngängern
angefeindet
worden
. [G]
For
a
long
time
Puhlmann's
intelligent
and
only
seemingly
provocative
manner
of
questioning
the
art
form
'opera'
and
his
transformation
of
it
into
contemporary
terms
was
greeted
with
hostility
,
especially
by
many
opera
goers
.
Denn
so
sehr
die
Ornamentlosigkeit
des
Lebens
für
lange
Zeit
ein
Postulat
moderner
Gestaltung
blieb
,
war
sie
auch
immer
Theorie
.
Denn
in
der
Tat
kommt
die
Moderne
des
20
.
Jahrhunderts
in
Architektur
und
Design
nie
ganz
ohne
dekorative
Elemente
aus
. [G]
For
how
ever
much
'pure
form'
was
a
postulate
of
modern
design
,
it
remained
design
theory:
20th
century
Modernist
architecture
and
design
never
fully
escaped
decorative
elements
.
Der
Islam
in
Deutschland
war
lange
Zeit
durch
die
so
genannten
Gastarbeiter
aus
der
Türkei
geprägt
. [G]
Islam
in
Germany
was
influenced
for
a
long
time
by
the
so-called
guest
workers
from
Turkey
.
Die
Autodidaktin
ist
keiner
fotografischen
Schule
zuzurechnen
,
lange
Zeit
vermied
sie
es
sogar
,
Fotobücher
anzuschauen
,
um
nicht
beeinflusst
zu
werden
. [G]
Self-taught
Paris
does
not
belong
to
any
particular
school
of
photography
-
indeed
for
a
long
time
she
even
avoided
looking
at
books
of
photography
so
as
not
to
be
influenced
.
Die
gemeinnützigen
Wohlfahrtsverbände
in
Deutschland
haben
lange
Zeit
vom
expandierenden
Sozialstaat
profitiert
. [G]
For
many
years
in
Germany
non-commercial
charity
organisations
profited
from
the
country's
ever-growing
welfare
state
.
Dies
galt
lange
Zeit
als
Straftatbestand
. [G]
For
a
long
time
it
was
considered
as
constituting
a
crime
.
Dresden
war
lange
Zeit
das
kulturelle
Zentrum
Deutschlands
. [G]
For
a
long
time
,
Dresden
was
the
cultural
heart
of
Germany
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lange Zeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners