DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
lange Zeit
Search for:
Mini search box
 

77 results for lange Zeit
Search single words: lange · Zeit
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Drei Jahre sind eine lange Zeit zum Warten. Three years is a long time to wait.

Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off.

Der Krieg war zu Ende. Es folgte eine lange Zeit des Wiederaufbaus. The war ended. There followed / Then came / Then there was a long period of rebuilding.

Lange Zeit wurde nur gespart und nicht investiert. For a long time it's just been about saving and not investing.

Allerdings konnte sie dort lange Zeit immer nur als Vorkämpferin auftreten. [G] Admittedly she was only allowed to appear as the warm-up act there for a long time.

Angesichts der schnelllebigen Wirtschaftswelt ist das eine beachtlich lange Zeit, die man sich im Mittelfränkischen bei der Entwicklung neuer Spielideen lässt. [G] Considering today's fast-moving business environment, the Franconian company allows itself a remarkably long time for the development of new toy concepts.

Aus pragmatischen Gründen (um Erfahrungen zu sammeln) und aus rechtsmoralischen Gründen (weil man die Staaten nicht mit Gewalt in eine globale Rechtsordnung zwingen darf) ist die Weltrepublik für lange Zeit nichts anderes als der Inbegriff all der Rechtsinstitutionen, die man nach und nach für die verschiedenen staatenübergreifenden Konfliktthemen der Welt einrichtet. [G] For pragmatic reasons (to gather experience) and for reasons of moral law (because states may not be forced into joining a global legal order), the world republic will for a long time be no more than the totality of all the legal institutions gradually set up to deal with the world's various areas of international conflict.

Bei der als Architektin ausgebildeten Anja Schlamann wird der sozialer Bezug solcher Figuren zum entscheidenden Bildmerkmal; ihre Serien aus Kaufläden und Warenhäusern thematisieren halb öffentliche Räume, in denen sich Menschen oft über sehr lange Zeit aufhalten und mit viel Design konfrontiert werden. [G] With Anja Schlamann, who is a trained architect, the social relevance of such figures becomes the decisive characteristic of the picture; her series from shops and stores focus on semi-public rooms, where people often spend a very long time and are confronted by a plethora of design.

Da blieben Normen und Werte unberücksichtigt, die sich unter bestimmten Lebensbedingungen in verschiedenen sozialen Gruppen und Szenen bereits über lange Zeit entwickelt und manifestiert haben. [G] This overlooks standards and values which have developed and manifested themselves over a long period in certain environments in various social groups and scenes.

Dahinter stehen zum Teil Ahnungen, manchmal auch ein Wissen, dass die Eltern oder Großeltern in nationalsozialistische und antisemitische Aktionen verwickelt waren, als Täter oder als lange Zeit traumatisierte Opfer. [G] And lurking in the background is sometimes the suspicion, or even the knowledge, that their parents or grandparents were involved in Nazi crimes and the persecution of the Jews, either as perpetrators or as severely traumatised victims.

Darauf ist auch die politische Kommunikation ausgerichtet, die lange Zeit von öffentlich-rechtlichen Medien geformt wurde. [G] That is also the way that political communication is organised, having been shaped over a long period by public media corporations.

Das Credo der "Guten Form" bestimmte lange Zeit das deutsche Möbeldesign der Nachkriegszeit. [G] For a long time, post-war German furniture design was determined by the credo of "Good Form".

Dazu gehört auch das kontroverse Ringen um Deutsch als Popsprache und die damit verbundenen Qualitätsdebatten über hiesige Bands, die lange Zeit nur als Epigonen internationaler Trends gehandelt wurden. [G] The scene is also dominated by a controversial struggle for German as a valid language for pop music, alongside a debate on the quality of German bands who for a long time were seen as mere copycats of international trends.

Denn lange Zeit war seine intelligente und ja nur dem äußeren Anschein nach provokative Art, die Kunstform Oper zu hinterfragen und sie ins Heute zu transformieren, vor allem von vielen Operngängern angefeindet worden. [G] For a long time Puhlmann's intelligent and only seemingly provocative manner of questioning the art form 'opera' and his transformation of it into contemporary terms was greeted with hostility, especially by many opera goers.

Denn so sehr die Ornamentlosigkeit des Lebens für lange Zeit ein Postulat moderner Gestaltung blieb, war sie auch immer Theorie. Denn in der Tat kommt die Moderne des 20. Jahrhunderts in Architektur und Design nie ganz ohne dekorative Elemente aus. [G] For how ever much 'pure form' was a postulate of modern design, it remained design theory: 20th century Modernist architecture and design never fully escaped decorative elements.

Der Islam in Deutschland war lange Zeit durch die so genannten Gastarbeiter aus der Türkei geprägt. [G] Islam in Germany was influenced for a long time by the so-called guest workers from Turkey.

Die Autodidaktin ist keiner fotografischen Schule zuzurechnen, lange Zeit vermied sie es sogar, Fotobücher anzuschauen, um nicht beeinflusst zu werden. [G] Self-taught Paris does not belong to any particular school of photography - indeed for a long time she even avoided looking at books of photography so as not to be influenced.

Die gemeinnützigen Wohlfahrtsverbände in Deutschland haben lange Zeit vom expandierenden Sozialstaat profitiert. [G] For many years in Germany non-commercial charity organisations profited from the country's ever-growing welfare state.

Dies galt lange Zeit als Straftatbestand. [G] For a long time it was considered as constituting a crime.

Dresden war lange Zeit das kulturelle Zentrum Deutschlands. [G] For a long time, Dresden was the cultural heart of Germany.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners