A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
jeden Montag
jeden Samstag
jeden Sonnabend
jeden Sonntag
jeden Tag
jeden Zweifel beseitigen
jeden einzelnen Tag
jedenfalls
jeder Art
Search for:
ä
ö
ü
ß
83 results for
jeden Tag
Search single words:
jeden
·
Tag
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Ich
bin
jeden
Tag
von
9
bis
5
auf
Arbeit
.
I
am
in
work
from
9
until
5
each
day
.
Jeden
Tag
,
Schlag
neun
,
klopfte
sie
leise
an
meine
Türe
.
Each
day
,
at
the
stroke
of
nine
,
she
knocked
softly
at
my
door
.
Es
regnete
jeden
Tag
;
Es
regnete
tag
ein
,
tag
aus
.;
Es
war
durchgehend
Regenwetter
.
It
rained
every
day
.;
It
rained
day
in
,
day
out
.
Er
bettelt
jeden
Tag
an
dieser
Ecke
.
He
begs
on
that
corner
every
day
.
Diese
Woche
habe
ich
wirklich
jeden
Tag
den
Bus
verpasst
.
I've
missed
the
bus
every
single
day
this
week
.
Man
^lernt
nie
aus
.;
Man
lernt
jeden
Tag
dazu
.
[Sprw.]
You
live
and
learn
.;
Everyday
is
a
school
day
.
[prov.]
Sie
sollten
diese
Übungen
möglichst
jeden
Tag
machen
.
Ideally
,
you
should
do
these
exercises
daily
.
Es
ist
so
mühsam
,
jeden
Tag
dein
Bett
machen
zu
müssen
.
It's
such
a
fag
to
have
to
make
your
bed
every
day
.
Sie
geht
jeden
Tag
vor
dem
Frühstück
schwimmen
.
She
goes
swimming
every
morning
before
breakfast
.
Die
Dummen
werden
nicht
alle
.;
Jeden
Tag
steht
ein
neuer
Dummer
auf
.
There's
a
sucker
born
every
minute
.
Also
kein
Outfit
für
das
Oktoberfest
,
sondern
Mode
für
jeden
Tag
und
gelegentlich
sogar
für
den
roten
Teppich:
Mäntel
mit
Hirschhornknöpfen
in
Herzform
,
Hotpants
mit
Geweihstickerei
,
taillierte
Jacken
mit
Puffärmelchen
,
aber
auch
elegante
Abendkleider
und
seidene
Tops
. [G]
Definitely
not
outfits
for
the
Oktoberfest
,
but
more
clothes
you
can
wear
every
day
and
sometimes
even
for
those
moments
you
might
be
gracing
the
red
carpet:
coats
with
heart-shaped
,
buckhorn
buttons
,
hot-pants
embroidered
with
antlers
,
fitted
jackets
with
puff-sleeves
,
as
well
as
elegant
evening
gowns
and
silk
tops
.
Der
türkische
Gemüsehändler
,
bei
dem
wir
jeden
Tag
einkaufen
,
der
Zeitungsverkäufer
,
der
Mann
an
der
Döner-Bude:
Warum
wollen
so
viele
mit
dem
eigentlich
nichts
zu
tun
haben
? [G]
The
Turkish
grocer's
where
we
go
shopping
everyday
,
the
news
vendor
,
the
man
at
the
kabob
joint:
How
come
so
many
of
us
for
all
intents
and
purposes
want
nothing
to
do
with
them
?
Es
geht
in
der
Spitzengastronomie
nicht
um
Christian
Bau
oder
Harald
Wohlfahrt
,
sondern
um
die
Leistung
einer
Mannschaft
,
die
jeden
Tag
perfekt
funktionieren
muss
. [G]
Haute
cuisine
is
not
about
Christian
Bau
or
Harald
Wohlfahrt
,
but
the
performance
of
a
team
that
has
to
function
perfectly
every
day
.
Ganz
Stralsund
kannte
den
verrückten
Klempner
Josef
,
der
jeden
Tag
nach
acht
Stunden
"auf
Arbeit"
vier
weitere
und
jedes
Wochenende
auf
seiner
Baustelle
werkelte
. [G]
All
Stralsund
knew
the
"mad
plumber"
Josef
who
-
after
working
an
eight-hour
day
-
would
spend
another
four
hours
every
evening
,
as
well
as
every
weekend
,
at
his
building
site
.
Im
Schnitt
gehen
jeden
Tag
zwei
bis
drei
neue
Stiftungen
ans
gute
Werk
. [G]
On
average
,
up
to
three
new
foundations
set
to
work
doing
good
deeds
every
other
day
.
Jeden
Tag
fertigte
er
ein
Bild
an
und
stellte
es
für
jedermann
zugänglich
ins
Netz
unter
www
.nichtlustig.de. [G]
Everyday
he
completed
one
picture
and
put
it
in
the
internet
,
accessible
for
everyone
under
www
.nichtlustig.de.
Jeden
Tag
verschwinden
nach
Schätzungen
des
Deutschen
Instituts
für
Wirtschaft
unwiederbringlich
1.000
Arbeitsplätze
. [G]
The
German
Institute
for
Economic
Research
estimates
that
1000
jobs
are
irretrievably
lost
every
day
.
Man
erzählt
immer
so
viel
und
wir
hören
jeden
Tag
davon
in
der
Schule
,
und
letztendlich
habe
ich
so
einen
Juden
noch
nicht
mal
gesehen
."
Da
habe
ich
mich
zu
ihm
vorgebeugt
und
gesagt:
"Hallo
?!" [G]
People
are
always
going
on
about
it
and
we
hear
about
it
everyday
in
school
,
and
when
it
comes
down
to
it
I
still
haven't
so
much
as
seen
a
single
one
of
these
Jews
."
So
I
leaned
over
to
him
and
said:
"Hello
?!"
Mit
76
Kinos
hat
der
Filmliebhaber
Achternbusch
in
der
Heimatstadt
von
Rainer
Werner
Fassbinder
und
Werner
Herzog
eine
große
Auswahl:
"Ich
gehe
jeden
Tag
ins
Kino
.
Am
liebsten
ins
Theatiner
.
Das
hat
eine
gute
Auswahl
-
und
schlechte
Sitze
.
Das
ist
gut
für
die
Haltung
." [G]
With
76
cinemas
movie-fan
Achternbusch
is
spoilt
for
choice
in
the
home
city
of
Rainer
Werner
Fassbinder
and
Werner
Herzog:
"I
go
to
the
cinema
every
day
.
Preferably
to
the
Theatiner
.
It
has
a
good
selection
-
and
uncomfortable
seats
.
That's
good
for
the
posture
."
Nichtsdestotrotz:
Mit
jeder
Ehrung
und
Auszeichnung
wird
für
mich
die
Verpflichtung
größer
-
gegenüber
dem
Unternehmen
,
für
das
ich
tätig
bin
,
gegenüber
den
Gästen
,
für
die
wir
jeden
Tag
arbeiten
,
und
natürlich
auch
gegenüber
dem
Personal
. [G]
Nevertheless
,
every
honour
and
award
increases
the
obligation
I
have
-
toward
the
company
I
work
for
,
towards
the
guests
for
whom
we
work
every
day
,
and
of
course
,
towards
the
staff
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "jeden Tag":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners