A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
intriguers
intrigues
intriguing
intriguingly
intrinsic
intrinsic Q
intrinsic accuracy
intrinsic angular momentum
intrinsic attenuation
Search for:
ä
ö
ü
ß
217 results for
intrinsic
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Kreativität
gehört
zum
Wesen
des
Menschen
.
Creativity
is
intrinsic
to
human
nature
.
ein
fester/untrennbarer
Bestandteil/das
Kernstück
von
etw
.
an
intrinsic
part
of
sth
.
Alles
,
was
sein
Auge
anzieht
,
fotografiert
er
,
alles
ist
gleichwertig
,
immer
geht
es
um
die
Schönheit
des
Augenblicks
. [G]
He
shoots
whatever
catches
his
eye
,
for
everything
is
of
equal
intrinsic
value:
what
counts
is
ever
and
always
the
beauty
of
the
instant
.
Dass
Schlingensief
oder
Castorf
,
Marthaler
oder
auch
Thalheimer
die
Sehordnungen
aufbrechen
,
den
Zuschauer
dadurch
in
Deutungsstress
stürzen
und
die
theatrale
Seite
allen
Handelns
erfahrbar
werden
lassen
,
macht
ihre
Arbeiten
nicht
politisch
;
das
gehört
zu
jedem
Theater
. [G]
The
fact
that
Schlingensief
,
Castorf
,
Marthaler
and
Thalheimer
challenge
ways
of
seeing
,
force
the
audience
to
interpret
what
is
happening
and
make
it
possible
to
experience
the
theatrical
side
of
all
action
does
not
make
their
work
political
-
it
is
an
intrinsic
part
of
all
theatre
.
Einen
der
Gründe
für
diesen
(
zumal
stilistischen
)
Brückenschlag
hat
,
wiewohl
etwas
verzweigt
,
stellvertretend
der
französische
Komponist
Brice
Pauset
(
Jahrgang
1965
)
genannt:
"Ich
glaube"
,
gab
Pauset
anlässlich
einer
Aufführung
seines
Klavierstücks
Trois
Canons
zu
Protokoll
,
"dass
die
,kritische'
Verwendung
von
Kompositionstechniken
der
Vergangenheit
(
im
speziellen
der
Satztechniken
des
Kanons
als
Beschäftigung
mit
den
Proportionen
und
Ausdehnungen
,
das
heißt
mit
der
Quantität
und
Qualität
von
musikalischer
Zeit
)
einen
,Konflikt'
zulässt
,
der
unter
der
rhetorischen
Oberfläche
reich
an
ästhetischen
Erfahrungen
sein
kann
,
da
diese
Techniken
Einblick
gewähren
in
ihre
Organisation
der
eher
zwischengelagerten
Ebenen
und
die
notwendige
Strenge
ihres
architektonischen
Aufbaus
." [G]
This
"conflict"
can
be
rich
in
aesthetic
experiences
under
the
rhetorical
surface
,
as
these
techniques
give
us
insight
into
the
organisation
of
their
intrinsic
levels
and
the
necessary
severity
of
their
architectural
structure
."
A110A
Nach
Paragraph
74(a)
kann
ein
Unternehmen
inneren
Wert
und
Zeitwert
eines
Optionskontrakts
voneinander
trennen
und
nur
die
Änderung
des
inneren
Werts
des
Optionskontrakts
als
Sicherungsinstrument
designieren
. [EU]
AG110A
Paragraph
74
(a)
permits
an
entity
to
separate
the
intrinsic
value
and
time
value
of
an
option
contract
and
designate
as
the
hedging
instrument
only
the
change
in
the
intrinsic
value
of
the
option
contract
.
Abgesehen
von
seiner
inhärenten
technischen
Komplexität
wurde
der
Digitalisierungsprozess
durch
die
geografische
Anordnung
der
landwirtschaftlichen
Parzellen
in
Griechenland
,
die
weit
verstreut
und
stark
verschachtelt
sind
,
behindert
. [EU]
Apart
from
its
intrinsic
technical
complexity
,
the
digitisation
process
was
hampered
by
the
overall
situation
of
Greek
agricultural
parcels
,
widely
scattered
and
significantly
entangled
.
Akute
aquatische
Toxizität:
die
intrinsische
Eigenschaft
eines
Stoffes
,
einen
Organismus
bei
kurzzeitiger
Exposition
zu
schädigen
. [EU]
Acute
aquatic
toxicity
means
the
intrinsic
property
of
a
substance
to
be
injurious
to
an
organism
in
a
short-term
exposure
to
that
substance
.
Akute
aquatische
Toxizität:
die
intrinsische
Eigenschaft
eines
Stoffes
,
einen
Wasserorganismus
bei
kurzfristiger
aquatischer
Exposition
zu
schädigen
. [EU]
"acute
aquatic
toxicity"
means
the
intrinsic
property
of
a
substance
to
be
injurious
to
an
aquatic
organism
in
a
short-term
aquatic
exposure
to
that
substance
.
Alle
drei
Jahre
legt
die
Agentur
im
Einklang
mit
dem
Ziel
der
Förderung
von
Prüfmethoden
ohne
Tierversuche
der
Kommission
einen
Bericht
über
den
Stand
der
Umsetzung
und
der
Anwendung
von
Prüfmethoden
ohne
Tierversuche
sowie
über
Prüfstrategien
vor
,
mit
denen
zur
Erfüllung
der
Anforderungen
dieser
Verordnung
Informationen
über
die
inhärenten
Eigenschaften
und
für
die
Risikobeurteilung
gewonnen
werden
. [EU]
Every
three
years
the
Agency
,
in
accordance
with
the
objective
of
promoting
non-animal
testing
methods
,
shall
submit
to
the
Commission
a
report
on
the
status
of
implementation
and
use
of
non-animal
test
methods
and
testing
strategies
used
to
generate
information
on
intrinsic
properties
and
for
risk
assessment
to
meet
the
requirements
of
this
Regulation
.
Allgemeine
Bestimmungen
für
die
Gewinnung
von
Informationen
über
inhärente
Stoffeigenschaften
[EU]
General
requirements
for
generation
of
information
on
intrinsic
properties
of
substances
Als
die
innerstaatliche
Maßnahme
entworfen
wurde
,
gab
es
keine
gefestigte
Praxis
für
die
rechtliche
Beurteilung
für
Ausnahmen
oder
Reduzierungen
derartiger
Steuern
,
die
formal
auf
verschiedene
Wirtschaftszweige
Anwendung
finden
,
aber
trotzdem
selektiv
sind
,
da
sie
einen
eigentlichen
,
tatsächlichen
und
spezifischen
Vorteil
zugunsten
bestimmter
Sektoren
gewähren
. [EU]
When
the
national
measure
was
drawn
up
,
there
was
no
established
practice
regarding
the
legal
assessment
of
exemptions
from
or
reductions
in
such
taxes
which
formally
apply
to
different
sectors
of
the
economy
but
which
are
nevertheless
selective
,
because
they
grant
an
intrinsic
,
de
facto
and
specific
advantage
to
certain
sectors
.
Als
"Waren
mit
geringem
Wert"
im
Sinne
von
Absatz
1
gelten
Waren
,
deren
Gesamtwert
je
Sendung
150
EUR
nicht
übersteigt
. [EU]
For
the
purposes
of
paragraph
1,
'goods
of
negligible
value'
means
goods
the
intrinsic
value
of
which
does
not
exceed
a
total
of
EUR
150
per
consignment
.
Als
weitere
Aspekte
sind
die
inhärenten
Möglichkeiten
zur
internationalen
Zusammenarbeit
und
die
Bedeutung
der
kontinuierlichen
Aufklärungsarbeit
sowie
der
Verbreitung
von
Ergebnissen
zu
berücksichtigen
. [EU]
Additional
dimensions
will
have
to
be
considered:
the
intrinsic
international
cooperation
opportunities
and
the
importance
of
keeping
awareness
and
disseminating
results
.
Am
17
.
März
2011
unterrichteten
die
deutschen
Behörden
die
Europäische
Kommission
förmlich
über
ein
von
ihnen
verhängtes
Verbot
des
Inverkehrbringens
eines
Mobiltelefons
der
Marke
und
des
Typs
XP-Ex-1
,
hergestellt
von
Experts
Intrinsic
Safety
Specialists
,
Groningsewet
7,
NL-2994
LC
Barendrecht
,
Niederlande
,
sowie
die
Rücknahme
dieses
Geräts
vom
Markt
bzw
.
aus
dem
Großhandel
. [EU]
On
17
March
2011
,
the
authorities
of
Germany
formally
notified
to
the
European
Commission
a
prohibition
measure
concerning
the
placing
on
the
market
and
the
withdrawal
from
the
market/retailers
of
a
Mobile
Phone
,
mark
and
type
XP-Ex-1
,
manufactured
by
Experts
Intrinsic
Safety
Specialists
,
Groningsewet
7,
2994
LC
Barendrecht
,
Netherlands
Am
8.
April
2011
forderte
die
Kommission
den
Hersteller
(
Experts
Intrinsic
Safety
Specialists
)
und
die
notifizierte
Stelle
,
die
die
EG-Baumusterprüfbescheinigung
ausgestellt
hat
(
BKIEx
-
ExVÁ
Robbanásbiztos
Berendezések
Vizgáló
Állomása
Kft
.)
schriftlich
auf
,
zur
Maßnahme
der
deutschen
Behörden
Stellung
zu
nehmen
. [EU]
On
8
April
2011
,
the
Commission
wrote
to
the
manufacturer
-
Experts
Intrinsic
Safety
Specialists
-
and
to
the
Notified
Body
who
issued
the
EC-Type
Examination
Certificate
-
BKIEx
-
ExVÁ
Robbanásbiztos
Berendezések
Vizgáló
Állomása
Kft
. -
inviting
them
to
communicate
their
observations
regarding
the
measure
taken
by
the
German
authorities
.
Andere
sich
auf
die
jeweilige
Substanz
beziehende
Wirkungen
auf
Parameter
wie
das
Wachstum
(z. B.
die
Länge
)
und
eine
mögliche
immanente
Wachstumsrate
können
ebenfalls
untersucht
werden
. [EU]
Other
substance-related
effects
on
parameters
such
as
growth
(e.g.
length
)
and
possibly
intrinsic
rate
of
increase
,
may
also
be
examined
.
Angesichts
der
engen
persönlichen
Beziehung
und
inhärenten
finanziellen
Beziehung
zum
syrischen
Präsidenten
,
Bashar
Al-Assad
,
profitiert
sie
vom
syrischen
Regime
und
ist
mit
ihm
verbunden
. [EU]
Given
the
close
personal
relationship
and
intrinsic
financial
relationship
to
the
Syrian
President
,
Bashar
Al
Assad
,
she
benefits
from
and
is
associated
with
the
Syrian
regime
.
Angesichts
der
engen
persönlichen
Beziehung
und
inhärenten
finanziellen
Beziehung
zum
syrischen
Präsidenten
,
Bashar
Al-Assad
,
sowie
zu
weiteren
Schlüsselfiguren
des
syrischen
Regimes
profitiert
sie
vom
syrischen
Regime
und
ist
mit
ihm
verbunden
. [EU]
Given
the
close
personal
relationship
and
intrinsic
financial
relationship
to
the
Syrian
President
Bashar
Al-Assad
and
other
core
Syrian
regime
figures
,
she
benefits
from
and
is
associated
with
the
Syrian
regime
.
Anmerkung
2:'Diskretes
Bauelement'
(
discrete
component
):
ein
in
einem
eigenen
Gehäuse
befindliches
Schaltungselement
mit
eigenen
äußeren
Anschlüssen
.
"Integrierte
Multichip-Schaltung
(3) (
multichip
integrated
circuit
):
zwei
oder
mehrere"
monolithisch
integrierte
Schaltungen
,
die
auf
ein
gemeinsames
"Substrat"
aufgebracht
sind
. [EU]
"
Intrinsic
Magnetic
Gradiometer"
(6)
is
a
single
magnetic
field
gradient
sensing
element
and
associated
electronics
the
output
of
which
is
a
measure
of
magnetic
field
gradient
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "intrinsic":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners