DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

341 results for gers
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Aktuell in Bearbeitung ist ein Konzept für die Bestuhlung eines Projektes des holländischen Pritzker-Preisträgers Rem Koolhaas im spanischen Córdoba und der Innenausbau eines Museums in New Hampshire im Auftrag der Schweizer Stararchitekten Jacques Herzog und Pierre De Meuron. [G] He is currently mapping out a seating concept for a project in Cordoba, Spain, for Pritzker prize-winning Dutch architect Rem Koolhaas and working on the interior decoration of a museum in New Hampshire for Swiss star architects Jacques Herzog and Pierre De Meuron.

Aus der Maßschneiderei übernahm sie auch den Brauch, den Namen des Trägers und das Datum der Anfertigung auf dem Etikett einzutragen. [G] She even followed the sartorial tradition of sewing the name of the wearer and the date of production on each label.

Das Goethe-Institut vergibt im Rahmen des Festivals einen eigenen Preis in Höhe von 10.000 Euro, der als Zuschuss für ein oder mehrere Gastspiele des Preisträgers auf Einladung wichtiger Partnerfestivals des Goethe-Instituts im Ausland eingesetzt werden kann. [G] The Goethe Institute awards one of the Festival productions with a prize of 10,000 Euro as a grant for subsidising one or more performances of the prize-winner's work at partner festivals of the Goethe Institute abroad.

Die Ausstellung wird von der Stiftung Aufarbeitung gefördert, eines vom deutschen Parlament errichteten Forschungs- und Bildungsträgers, der die DDR-Diktatur aus der Perspektive der Opfer aufzuarbeiten versucht. [G] The exhibition is being supported by the Stiftung Aufarbeitung, an organisation for research and education founded by the German parliament which attempts to reappraise the GDR dictatorship from the perspective of the victims.

Die Just more, so der Name der Multifunktionsjacke, bezieht ihre Energie ausschließlich aus der Bewegungsenergie des Trägers. [G] The Just More multi-function jacket obtains its energy exclusively from the movement energy of the person wearing it.

Diesbezüglich werden die 43 in Deutschland beteiligten Kinobetreiber von Seiten des Trägers künftig bei der Werbung mit Ideen unterstützt. [G] In this respect the 43 cinema operators who are participating in Germany will be supported in future in their advertising campaigns with ideas from the distributor.

Doch so spektakulär und singulär das neue Werk des Pritzker-Preisträgers Gottfried Böhm auch wirkt, es greift zahlreiche Merkmale der umliegenden Altstadthäuser auf. [G] But however spectacular and singular the new work by Pritzker Prize Laureate Gottfried Böhm may appear, it draws on numerous features of the buildings around it in the Old City.

Doch war die Fotografie dabei nicht nur für die Dokumentation der Reise des Stahlträgers bedeutsam. [G] However, the photography was significant not only for documenting the steel truss' travels.

Eine bemerkenswerte Neuerscheinung ist z.B. der Roman des Bachmann-Preisträgers des vergangenen Jahres Thomas Lang "Am Seil", der vor wenigen Monaten herausgekommen ist, und eher ein Kammerspiel als ein Roman ist - eine (letzte) Begegnung von verlorenem Vater und verlorenem Sohn, von einer schaurig-schönen Sprache, beklemmend zwar, aber eben auch gültig. [G] For example, one remarkable recent publication is the new novel by last year's Bachmann Prize winner Thomas Lang, "Am Seil (On the Rope)", which appeared a few months ago and is more a chamber piece than a novel - a (final) encounter between a lost father and a lost son written in an eerily beautiful language, which may be oppressive, but is also deeply powerful.

Jost Vacano, der "Das Boot" filmte, ging in die USA und drehte dort "Total Recall" und "Starship Troopers", die letzten Filme des 1997 verstorbenen Bundesfilmpreisträgers Dietrich Lohmann waren "Deep Impact" und "The Peacemaker", Fred Schuler war Kamera-Assistent bei Martin Scorseses "Taxi Driver" und arbeitete später mit John Cassavetes, bei "Gloria" beispielsweise. [G] Jost Vacano, who filmed "The Boat", went on to shoot "Total Recall" and "Starship Troopers" in the United States. Dietrich Lohmann, a winner of the German Film Prize who died in 1997, made his last movies over there, "Deep Impact" and "The Peacemaker". Fred Schuler served as assistant cameraman on Martin Scorsese's "Taxi Driver" and later worked with John Cassavetes on "Gloria" and other films.

Professor Frank Trentmann, ein in London lebender Historiker und Direktor des Konsumforschungsprogramms an der Uni Warwick, erklärte mir, das Phänomen des Schnäppchen-Jägers gebe es erst seit etwa zehn Jahren. [G] Professor Frank Trentmann, a London-based historian and director of the consumer research programme at Warwick University, explained to me that the bargain-hunter phenomenon only arose about ten years ago.

6.7 Teil des aufgrund einer freiwilligen Versicherung gewährten Betrags (Artikel 46a Absatz 3 Buchstabe c der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 (nur auf Antrag des bearbeitenden Trägers auszufüllen) ... [EU] Part of the amount awarded on the basis of voluntary insurance (Article 46a(3)(c) of Regulation (EEC) No 1408/71) (to be completed only at the request of the investigating institution): ...

90 % (Gewichtsanteil) der Kunststoff- und Metallbestandteile des Gehäuses und des Baugruppenträgers müssen technisch verwertbar sein. [EU] 90 % (by weight) of plastic and metal materials in the housing and chassis shall be technically recyclable.

90 % (Gewichtsanteil) der Kunststoff- und Metallbestandteile des Gehäuses und des Baugruppenträgers müssen technisch verwertbar sein. [EU] 90 % (by weight) of the plastic and metal materials in the housing and chassis shall be technically recyclable.

Abb. 1: Vorbereitung des Objektträgers nach 4.1 i und 4.3 i [EU] Figure 1. Preparation of the test slide according to 4.1(i) and 4.3(i)

Abb. 2: Vorbereitung des Objektträgers nach 4.1 ii und 4.3 ii [EU] Figure 2. Preparation of the test slide according to 4.1(ii) and 4.3(ii)

Abb. 3: Layout des FISH-Objektträgers [EU] Figure 3. Layout for FISH slide

Abb. 7.1. Layout des FISH-Objektträgers [EU] Fig. 7.1 Layout for FISH slide

Absatz 1 gilt auch für etwaige Ansprüche des zur Leistung verpflichteten Trägers gegenüber Arbeitgebern oder ihren Arbeitnehmern, wenn deren Haftung nicht ausgeschlossen ist. [EU] Paragraph 1 shall also apply to any rights of the institution responsible for providing benefits against employers or their employees in cases where their liability is not excluded.

Allerdings kann der Berechtigte nur dann aufgefordert werden, sich in den Mitgliedstaat des leistungspflichtigen Trägers zu begeben, wenn er reisen kann, ohne dass dies seine Gesundheit gefährdet, und wenn die damit verbundenen Reise- und Aufenthaltskosten von dem leistungspflichtigen Träger übernommen werden. [EU] However, the beneficiary may be asked to return to the Member State of the debtor institution only if he or she is able to make the journey without prejudice to his health and the cost of travel and accommodation is paid for by the debtor institution.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners