A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
208 results for ermaechtigen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Abweichend
von
Artikel
12
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
595/2004
kann
die
Kommission
die
Tschechische
Republik
,
Estland
,
Zypern
,
Lettland
,
Litauen
,
Ungarn
,
Malta
,
Polen
,
Slowenien
und
die
Slowakei
ermächtigen
,
für
einen
spätestens
am
31
.
März
2007
endenden
Zeitraum
auf
ordnungsgemäß
begründeten
Antrag
den
einzelstaatlichen
durchschnittlichen
Milchertrag
anstelle
der
für
den
Bestand
repräsentativen
durchschnittlichen
Milchleistung
je
Kuh
heranzuziehen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
12
(2)
of
Regulation
(EC)
No
595/2004
,
the
Commission
may
authorise
the
Czech
Republic
,
Estonia
,
Cyprus
,
Latvia
,
Lithuania
,
Hungary
,
Malta
,
Poland
,
Slovenia
,
and
Slovakia
,
for
a
period
ending
31
March
2007
at
the
latest
,
on
the
basis
of
duly
justified
requests
,
to
use
the
national
average
milk
yield
instead
of
the
average
milk
yield
per
cow
representative
of
the
herd
.
Abweichend
von
Artikel
22
Absatz
1
und
Artikel
32
Absatz
1
können
die
zuständigen
Behörden
die
OGAW
,
die
am
20
.
Dezember
1985
zwei
oder
mehrere
Verwahrstellen
gemäß
den
nationalen
Rechtsvorschriften
besaßen
,
ermächtigen
,
diese
Mehrzahl
von
Verwahrstellen
beizubehalten
,
wenn
sie
die
Gewähr
dafür
haben
,
dass
die
in
Artikel
22
Absatz
3
und
Artikel
32
Absatz
3
genannten
Aufgaben
ordnungsgemäß
erfüllt
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Articles
22
(1)
and
32
(1),
the
competent
authorities
may
authorise
those
UCITS
which
,
on
20
December
1985
,
had
two
or
more
depositaries
in
accordance
with
their
national
law
to
maintain
that
number
of
depositaries
if
those
authorities
have
guarantees
that
the
functions
to
be
performed
under
Article
22
(3)
and
Article
32
(3)
will
be
performed
in
practice
.
Abweichend
von
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
h
und
Artikel
9
Absatz
3
Nummer
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1967/2006
können
die
Mitgliedstaaten
Fischereifahrzeuge
unter
ihrer
Flagge
ermächtigen
,
in
bestimmten
lokal
und
saisonal
begrenzten
Grundschleppnetzfischereien
Fischbestände
,
die
nicht
mit
Drittstaaten
geteilt
werden
,
weiterhin
mit
Netzen
mit
Rautenmaschen
von
weniger
als
40
mm
am
Steert
zu
befischen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
8(1)(h)
and
from
point
(2)
of
Article
9(3)
of
Regulation
(EC)
No
1967/2006
,
Member
States
may
continue
to
authorize
fishing
vessels
flying
their
flag
the
use
of
codend
mesh
size
smaller
than
40
mm
diamond
to
operate
in
certain
local
and
seasonal
demersal
trawl
fisheries
exploiting
fish
stocks
that
are
not
shared
with
third
countries
.
Abweichend
von
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
h
und
Artikel
9
Absatz
3
Nummer
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1967/2006
können
die
Mitgliedstaaten
weiterhin
Fischereifahrzeuge
unter
ihrer
Flagge
ermächtigen
,
in
bestimmten
lokal
und
saisonal
begrenzten
Grundschleppnetzfischereien
Fischbestände
,
die
nicht
mit
Drittstaaten
geteilt
werden
,
weiterhin
mit
Netzen
mit
Rautenmaschen
von
weniger
als
40
mm
am
Steert
zu
befischen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
8(1)(h)
and
from
point
(2)
of
Article
9(3)
of
Regulation
(EC)
No
1967/2006
,
Member
States
may
continue
to
authorise
fishing
vessels
flying
their
flag
the
use
of
codend
mesh
size
smaller
than
40
mm
diamond
to
operate
in
certain
local
and
seasonal
demersal
trawl
fisheries
exploiting
fish
stocks
that
are
not
shared
with
third
countries
.
Am
21
.
Dezember
2007
beschloss
die
Kommission
gemäß
Artikel
95
Absatz
6
EGV
(
jetzt
Artikel
114
Absatz
6
AEUV
),
Österreich
zu
ermächtigen
,
die
Vorschriften
bis
31
.
Dezember
2012
beizubehalten
. [EU]
On
21
December
2007
the
Commission
decided
with
reference
to
Article
95
(6)
TEC
(now
Article
114
(6)
TFEU
)
to
authorise
Austria
to
maintain
the
provisions
until
31
December
2012
.
Am
8.
Dezember
2006
beschloss
die
Kommission
mit
Verweis
auf
Artikel
95
Absatz
6
EGV
(
jetzt
Artikel
114
Absatz
6
AEUV
),
Dänemark
zu
ermächtigen
,
die
Vorschriften
bis
zum
31
.
Dezember
2012
beizubehalten
. [EU]
On
8
December
2006
the
Commission
decided
with
reference
to
Article
95
(6)
TEC
(now
Article
114
(6)
TFEU
)
to
authorise
Denmark
to
maintain
the
provisions
until
31
December
2012
.
Anhang
VII
Teil
1
Nummer
7
der
Beitrittsakte
von
2005
stellt
eine
Schutzklausel
dar
,
deren
Zweck
darin
besteht
,
einen
Mitgliedstaat
,
der
die
Artikel
1
bis
6
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
492/2011
auf
die
Arbeitnehmer
,
die
von
den
Übergangsbestimmungen
dieses
Anhangs
betroffen
sind
,
bereits
in
vollem
Umfang
anwendet
und
der
eine
schwerwiegende
Störung
seines
Arbeitsmarktes
erleidet
oder
voraussieht
,
zu
ermächtigen
,
Beschränkungen
der
Freizügigkeit
der
Arbeitnehmer
wiedereinzuführen
,
um
die
gestörte
Arbeitsmarktsituation
in
einem
bestimmten
Gebiet
oder
Beruf
wieder
zu
normalisieren
. [EU]
Paragraph
7
of
Annex
VII
Part
1
of
the
2005
Act
of
Accession
constitutes
a
safeguard
clause
,
the
purpose
of
which
is
to
allow
a
Member
State
that
already
fully
applies
Articles
1
to
6
of
Regulation
(EU)
No
492/2011
to
workers
,
who
are
concerned
by
the
transitional
arrangements
of
that
Annex
,
and
that
undergoes
or
foresees
a
serious
labour
market
disturbance
to
re-impose
restrictions
on
the
free
movement
of
workers
in
order
to
restore
to
normal
the
disturbed
labour
market
situation
in
a
given
region
or
occupation
.
Auf
Antrag
des
betreffenden
Mitgliedstaats
kann
die
Kommission
die
zuständigen
Behörden
an
bestimmten
benannten
Eingangsorten
,
die
unter
besonderen
geografischen
Einschränkungen
arbeiten
,
dazu
ermächtigen
,
Warenuntersuchungen
im
Betrieb
eines
Futtermittel-
oder
Lebensmittelunternehmers
durchzuführen
,
sofern
nachstehende
Bedingungen
erfüllt
sind:
[EU]
On
request
of
the
Member
State
concerned
,
the
Commission
may
authorise
the
competent
authorities
of
certain
designated
points
of
entry
operating
under
specific
geographical
constraints
to
carry
out
physical
checks
at
the
premises
of
a
feed
and
food
business
operator
,
provided
that
the
following
conditions
are
met:
Auf
Antrag
des
Empfängers
können
die
Zollbehörden
ihn
ermächtigen
,
im
TIR-Verfahren
beförderte
Waren
in
seinem
Betrieb
oder
an
einem
anderen
näher
bezeichneten
Ort
in
Empfang
zu
nehmen
,
indem
sie
ihm
den
Status
eines
zugelassenen
Empfängers
bewilligen
. [EU]
Following
an
application
by
the
consignee
,
the
customs
authorities
may
grant
him
the
status
of
authorised
consignee
,
thereby
authorising
him
to
receive
at
his
premises
or
at
any
other
specified
place
goods
transported
under
the
TIR
procedure
.
Auf
begründeten
Antrag
des
nichtständigen
Untersuchungsausschusses
bestimmen
die
betroffenen
Mitgliedstaaten
und
die
Organe
oder
Institutionen
der
Europäischen
Gemeinschaften
den
Beamten
oder
sonstigen
Bediensteten
,
den
sie
ermächtigen
,
vor
dem
nichtständigen
Untersuchungsausschuss
aufzutreten
,
sofern
dem
nicht
-
aufgrund
nationaler
oder
gemeinschaftlicher
Rechtsvorschriften
-
Gründe
der
Geheimhaltung
oder
der
öffentlichen
oder
nationalen
Sicherheit
entgegenstehen
. [EU]
On
a
reasoned
request
from
the
temporary
committee
of
inquiry
,
the
Member
States
concerned
and
the
institutions
or
bodies
of
the
European
Communities
shall
designate
the
official
or
servant
whom
they
authorise
to
appear
before
the
temporary
committee
of
inquiry
,
unless
grounds
of
secrecy
or
public
or
national
security
dictate
otherwise
by
virtue
of
national
or
Community
legislation
.
Aufgrund
der
Marktlage
für
Gerste
und
Mais
in
der
Gemeinschaft
und
der
Entwicklung
der
Nachfrage
in
verschiedenen
Regionen
während
der
vergangenen
Wochen
müssen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
weitere
Getreidemengen
aus
Interventionsbeständen
zur
Verfügung
gestellt
werden
.
Daher
sind
die
Interventionsstellen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
zu
ermächtigen
,
die
ausgeschriebenen
Mengen
aufzustocken
. [EU]
In
view
of
the
situation
on
the
Community
markets
for
barley
and
maize
and
of
the
changes
in
demand
for
cereals
in
various
regions
in
recent
weeks
,
new
quantities
of
cereals
held
in
intervention
should
be
made
available
in
some
Member
States
.
Aufgrund
der
Marktlage
für
Mais
in
der
Gemeinschaft
und
der
Entwicklung
der
Nachfrage
in
verschiedenen
Regionen
während
der
vergangenen
Wochen
müssen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
weitere
Getreidemengen
aus
Interventionsbeständen
zur
Verfügung
gestellt
werden
.
Daher
sind
die
Interventionsstellen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
zu
ermächtigen
,
die
ausgeschriebenen
Mengen
aufzustocken
. [EU]
In
view
of
the
situation
on
the
Community
market
for
maize
and
of
the
changes
in
demand
for
cereals
in
various
regions
in
recent
weeks
,
new
quantities
of
cereals
held
in
intervention
should
be
made
available
in
some
Member
States
.
Aufgrund
der
Marktlage
für
Mais
,
Weichweizen
und
Gerste
in
der
Gemeinschaft
und
der
Entwicklung
der
Nachfrage
in
verschiedenen
Regionen
während
der
vergangenen
Wochen
müssen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
weitere
Getreidemengen
aus
Interventionsbeständen
zur
Verfügung
gestellt
werden
.
Daher
sind
die
Interventionsstellen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
zu
ermächtigen
,
die
ausgeschriebenen
Mengen
aufzustocken
. [EU]
In
view
of
the
situation
on
the
Community
market
for
maize
,
common
wheat
and
barley
and
of
the
changes
in
demand
for
cereals
in
various
regions
in
recent
weeks
,
new
quantities
of
cereals
held
in
intervention
should
be
made
available
in
some
Member
States
.
Aufgrund
der
Marktlage
für
Roggen
und
Gerste
in
der
Gemeinschaft
und
der
Entwicklung
der
Nachfrage
in
verschiedenen
Regionen
während
der
vergangenen
Wochen
müssen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
weitere
Getreidemengen
aus
Interventionsbeständen
zur
Verfügung
gestellt
werden
.
Daher
sind
die
Interventionsstellen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
zu
ermächtigen
,
die
ausgeschriebenen
Mengen
aufzustocken
. [EU]
In
view
of
the
situation
on
the
Community
markets
for
rye
and
barley
and
of
the
changes
in
demand
for
cereals
in
various
regions
in
recent
weeks
,
new
quantities
of
cereals
held
in
intervention
should
be
made
available
in
some
Member
States
.
Aufgrund
der
Marktlage
für
Weichweizen
,
Gerste
und
Mais
in
der
Gemeinschaft
und
der
Entwicklung
der
Nachfrage
in
verschiedenen
Regionen
während
der
vergangenen
Wochen
müssen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
weitere
Getreidemengen
aus
Interventionsbeständen
zur
Verfügung
gestellt
werden
.
Daher
sind
die
Interventionsstellen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
zu
ermächtigen
,
die
ausgeschriebenen
Mengen
aufzustocken
. [EU]
In
view
of
the
situation
on
the
Community
markets
for
common
wheat
,
barley
and
maize
and
of
the
changes
in
demand
for
cereals
in
various
regions
in
recent
weeks
,
new
quantities
of
cereals
held
in
intervention
should
be
made
available
in
some
Member
States
.
Aufgrund
der
Marktlage
für
Weichweizen
in
der
Gemeinschaft
und
der
Entwicklung
der
Nachfrage
in
verschiedenen
Regionen
während
der
vergangenen
Wochen
müssen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
weitere
Getreidemengen
aus
Interventionsbeständen
zur
Verfügung
gestellt
werden
.
Daher
sind
die
Interventionsstellen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
zu
ermächtigen
,
die
ausgeschriebenen
Mengen
aufzustocken
. [EU]
In
view
of
the
situation
on
the
Community
markets
for
common
wheat
and
of
the
changes
in
demand
for
cereals
in
various
regions
in
recent
weeks
,
new
quantities
of
cereals
held
in
intervention
should
be
made
available
in
some
Member
States
.
Aufgrund
der
Marktlage
für
Weichweizen
,
Mais
und
Roggen
in
der
Gemeinschaft
und
der
Entwicklung
der
Nachfrage
in
verschiedenen
Regionen
während
der
vergangenen
Wochen
müssen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
weitere
Getreidemengen
aus
Interventionsbeständen
zur
Verfügung
gestellt
werden
.
Daher
sind
die
Interventionsstellen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
zu
ermächtigen
,
die
ausgeschriebenen
Mengen
aufzustocken
. [EU]
In
view
of
the
situation
on
the
Community
markets
for
common
wheat
,
maize
and
rye
and
of
the
changes
in
demand
for
cereals
in
various
regions
in
recent
weeks
,
new
quantities
of
cereals
held
in
intervention
should
be
made
available
in
some
Member
States
.
Aufgrund
der
Marktlage
für
Weichweizen
und
Gerste
in
der
Gemeinschaft
und
der
Entwicklung
der
Nachfrage
in
verschiedenen
Regionen
während
der
vergangenen
Wochen
müssen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
weitere
Getreidemengen
aus
Interventionsbeständen
zur
Verfügung
gestellt
werden
.
Daher
sind
die
Interventionsstellen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
zu
ermächtigen
,
die
ausgeschriebenen
Mengen
aufzustocken
. [EU]
In
view
of
the
situation
on
the
Community
markets
for
common
wheat
and
barley
and
of
the
changes
in
demand
for
cereals
in
various
regions
in
recent
weeks
,
new
quantities
of
cereals
held
in
intervention
should
be
made
available
in
some
Member
States
.
Aus
diesem
Grund
ist
angesichts
der
Tatsache
,
dass
eine
Überprüfung
des
Beschlusses
über
die
Anwendung
der
besonderen
Stützung
für
2012
gemäß
Artikel
68
Absatz
8
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
nicht
mehr
möglich
ist
,
von
dieser
Vorschrift
abzuweichen
,
um
Portugal
zu
ermächtigen
,
die
Stützungsregelung
für
das
betreffende
Jahr
zu
ändern
. [EU]
Therefore
,
and
given
that
a
review
of
the
decision
on
the
implementation
of
specific
support
for
2012
is
no
longer
possible
under
Article
68
(8)
of
Regulation
(EC)
No
73/2009
,
it
is
appropriate
to
derogate
from
that
provision
to
allow
Portugal
to
amend
the
scheme
implemented
for
that
year
.
Aus
diesen
Gründen
und
angesichts
der
derzeitigen
Überlegungen
zu
einer
allgemeinen
Überprüfung
der
Werte
und
Mengen
der
in
Richtlinie
69/169/EWG
aufgeführten
Waren
ist
es
angemessen
,
Finnland
zu
ermächtigen
,
für
einen
weiteren
Zeitraum
bis
zum
31
.
Dezember
2007
die
beantragte
Ausnahmeregelung
anzuwenden
- [EU]
For
those
reasons
and
in
the
light
of
the
current
reflections
on
a
general
revision
of
the
values
and
quantities
of
goods
set
out
in
Directive
69/169/EEC
,
it
is
appropriate
to
authorise
Finland
to
apply
the
requested
derogation
for
a
further
period
until
31
December
2007
,
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ermaechtigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners