A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
erfahren
erfahrungsgemäß
erfahrungsmäßig
erfassbar
erfassen
erfinden
erfinderisch
erfindungsreich
erflehen
Search for:
ä
ö
ü
ß
3642 results for erfasst
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Sie
erfasst
auch
komplizierte
Sachverhalte
schnell
.
She
has
a
strong
ability
to
quickly
grasp
even
complex
subject
matter
.
Der
Posten
wurde
auf
dem
falschen
Konto
eingebucht
/
erfasst
.
The
item
has
been
credited
to
the
wrong
account
.
Geldinstitute
ohne
Bankkonzession
sind
von
diesen
Rechtsvorschriften
nicht
erfasst
.
Non-banking
financial
institutions
are
outside
the
purview
of
this
legislation
.
Er
hatte
schnell
erfasst
,
dass
hier
Betrüger
am
Werk
waren
.
He
had
quickly
divined
that
there
was
a
fraud
involved
.
Ein
Tier
rannte
auf
die
Autobahn
und
wurde
von
einem
LKW
erfasst
.
An
animal
ran
onto
the
motorway
and
was
hit
by
a
lorry
.
Mit
dem
Begriff
"Betrüger"
wird
nicht
das
ganze
Ausmaß
seiner
Taten
erfasst
.
The
term
'fraudster'
does
not
do
justice
to
the
crimes
that
he
committed
.
Sie
wurde
von
großer
Angst
gepackt/
erfasst
.
She
was
smitten
with
terror
.
Örtliche
Schwankungen
werden
von
den
Messungen
nicht
erfasst
.
The
measurements
are
insensitive
to
local
variations
.
Allerdings
wird
es
bei
der
"Jahrhundertaufgabe"
Denkmal-Topographie
noch
lange
dauern
,
ehe
sämtliche
Denkmalbestände
in
Deutschland
flächendeckend
erfasst
und
veröffentlicht
sind
. [G]
Nevertheless
,
recording
the
topography
of
monuments
is
the
"task
of
the
century"
,
and
it
will
still
be
a
long
time
before
all
the
historical
sites
in
Germany
are
comprehensively
recorded
and
published
.
Über
das
Internet-Portal
steht
-
übrigens
auch
der
Öffentlichkeit
-
ein
Online-Katalog
zur
Verfügung
,
in
dem
die
Bestände
ab
1987
verzeichnet
sind
.
Erfasst
werden
dabei
sowohl
selbstständig
als
auch
unselbstständig
erschienene
Schriften
. [G]
An
on-line
catalogue
is
available
via
the
Internet
portal
,
which
can
also
be
accessed
by
the
general
public
.It
lists
all
items
published
since
1987
and
includes
publications
which
have
appeared
as
bibliographically
independent
works
or
as
contributions
to
other
works
.
Die
Institution
erfasst
alle
ihr
gemeldeten
deutschen
Produktionen
,
vermittelt
Kontakte
,
hilft
nach
den
jeweils
gegebenen
Kriterien
bei
der
Auswahl
deutscher
Produktionen
für
Festivals
,
organisiert
Gemeinschaftsstände
für
deutsche
Produzenten
auf
TV-Märkten
und
veranstaltet
-
zumeist
in
enger
Kooperation
mit
dem
Goethe-Institut
-
Filmwochen
in
aller
Welt
. [G]
The
institution
catalogues
all
the
German
productions
notified
to
it
,
puts
people
in
touch
with
one
another
,
helps
to
select
German
productions
in
line
with
the
criteria
of
any
particular
festival
,
organises
joint
stands
for
German
producers
at
TV
fairs
and
puts
on
film
festivals
around
the
world
-
usually
in
close
cooperation
with
the
Goethe-Institut
.
Diese
Filme
sind
in
einer
Filmdatenbank
erfasst
und
öffentlich
zugänglich
. [G]
These
films
are
listed
in
a
publicly
accessible
database
.
Erstmals
in
der
Geschichte
der
Fußbekleidung
war
damit
ein
orthopädisches
Konzept
aus
dem
Nischendasein
von
Gesundheitsschuh
oder
Protestmode
ausgebrochen
und
hat
die
breite
Populärmode
erfasst
. [G]
For
the
first
time
in
footwear
history
orthopaedic
shoes
broke
away
from
their
niche
existence
as
health
or
'protest'
footwear
and
conquered
the
mainstream
fashion
mark
.
Europäische
Graffiti-Union
München
Überhaupt
ist
in
der
Graffiti-Szene
wenig
systematisch
erfasst
. [G]
European
Graffiti
Union
in
Munich
There
is
very
little
systematic
information
about
the
graffiti
scene
in
general
.
Immer
noch
nicht
sind
wirklich
alle
klimaschädlichen
Anlagen
erfasst
,
und
gegen
die
marktbeherrschende
Stellung
der
vier
großen
Stromkonzerne
ist
schwer
anzukommen
. [G]
But
the
list
of
all
installations
that
cause
damage
to
the
environment
is
not
really
complete
yet
,
and
it
is
difficult
to
stand
up
to
the
market
dominance
of
the
four
major
electricity
groups
.
Mag
die
UNESCO
mit
dem
Entzug
des
Privilegs
"Weltkulturerbe"
drohen
und
vielleicht
sogar
in
diesem
Einzelfall
erfolgreich
sein
,
der
internationale
Sog
erfasst
auch
die
Investoren
in
Europa
und
in
Deutschland
. [G]
UNESCO
may
well
threaten
to
withdraw
the
"World
Heritage
Site"
privilege
,
and
may
even
be
successful
in
this
particular
case
,
but
the
international
current
sucks
in
European
and
German
investors
too
.
Man
muss
sich
als
Beispiel
nur
die
im
atemlosen
Vivace
dahinstürmende
erste
Cherubino-Arie
Non
so
più
(
"Ich
weiß
nicht
mehr
,
was
ich
bin
,
was
ich
tue"
)
aus
dem
Figaro
anhören:
wie
betörend
da
die
Ungeduld
eines
klopfenden
Herzens
Kapriolen
schlägt
,
wie
flüchtig
und
zugleich
intensiv
sich
jugendliches
Liebessehnen
in
Musik
ausspricht
und
sogar
die
Harmonik
von
der
Gefühlsverwirrung
erfasst
und
aus
der
Balance
gekippt
wird
. [G]
As
an
example
,
one
need
listen
only
to
the
breathlessly
storming
vivace
of
Cherubino's
first
aria
in
Figaro
,
Non
so
più
("I
no
longer
know
who
I
am
,
what
I
do"
):
how
captivating
this
impatience
of
the
throbbing
heart's
caprioles
,
how
fleetingly
and
at
the
same
time
intensely
youthful
amorous
longing
is
expressed
by
the
music
and
the
confusion
of
feelings
even
seizes
hold
of
the
harmonics
and
tilts
them
out
of
balance
!
Mit
diesen
Methoden
können
physische
oder
verhaltenstypische
Merkmale
erfasst
und
ausgewertet
werden
. [G]
These
techniques
can
be
used
to
identify
and
evaluate
physical
or
behavioural
biometric
traits
.
Nach
Angaben
des
Bundeskriminalamtes
wurden
2005
in
Deutschland
insgesamt
15
.361
Straftaten
,
darunter
958
Gewalttaten
,
mit
rechtsextremistischem
Hintergrund
erfasst
. [G]
According
to
the
Federal
Criminal
Police
Office
, a
total
of
15
,361
crimes
with
a
far-right
background
were
recorded
in
Germany
in
2005
,
including
958
violent
crimes
.
Rund
2.000
Projekte
weltweit
sind
beim
UN-Klimaschutz-Sekretariat
(
mit
Sitz
in
Bonn
)
bereits
erfasst
. [G]
About
2,000
projects
worldwide
are
already
registered
at
the
UN
Climate
Change
Secretariat
(located
in
Bonn
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erfasst":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners