A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
emphasis
emphasise
emphasised
emphasising
emphasize
emphasize the features
emphasized
emphasizing
emphatic
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for
emphasize
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Wenn
das
Subjekt
betont
werden
soll
,
stellt
man
es
an
den
Satzanfang
.
To
emphasize
the
subject
,
place
it
first
in
the
sentence
.
Einzelne
Phrasen
können
mit
Kursiv-
oder
Fettschreibung
hervorgehoben
werden
.
You
can
use
italics
or
bold
to
emphasize
single
phrases
.
Enganliegende
Jeans
würden
bei
mir
jedes
Kilo
zuviel
hervortreten
lassen
.
Tight
jeans
would
emphasize
any
extra
weight
that
I
am
carrying
.
Ich
habe
sie
frontal
aufgenommen
,
um
ihre
Augen
zur
Geltung
zu
bringen
.
I
shot
her
en
face
to
emphasize
her
eyes
.
Aber
auf
eines
wollte
er
doch
ausdrücklich
hinweisen:
Im
Divan-Orchester
herrscht
das
Prinzip
der
Gleichheit
. [G]
But
he
nevertheless
wanted
to
emphasize
one
thing:
that
the
principle
of
equality
applies
in
the
Divan
Orchestra
.
Auf
christlicher
Seite
wollte
man
mehr
über
die
islamische
Religion
und
das
Leben
als
gläubiger
Muslim
erfahren
und
war
bestrebt
,
Gemeinsamkeiten
hervorzuheben
,
um
Konkurrenzdenken
oder
Konflikten
zuvor
zu
kommen
. [G]
Christians
desired
to
learn
more
about
Islam
as
a
religion
and
of
the
lives
of
practicing
Muslims
.
An
effort
was
made
to
emphasize
commonalities
in
order
to
ward
off
any
possible
conflicts
or
a
competitive
mentality
.
Das
zukünftige
Jüdische
Museum
mit
seiner
Synagoge
,
das
gerade
auf
dem
Jakobsplatz
neben
dem
Stadtmuseum
entsteht
,
soll
ein
Ort
sein
,
der
nicht
nur
an
Geschichte
,
Kultur
und
Religion
der
Münchner
Juden
erinnert
,
sondern
auch
unmissverständlich
zum
Ausdruck
bringt
,
dass
jüdisches
Leben
in
dieser
Stadt
eine
Zukunft
hat
. [G]
The
future
Jewish
Museum
with
its
synagogue
,
currently
under
construction
next
to
the
Stadtmuseum
(i.e.
Munich
City
Museum
),
is
to
be
not
only
a
place
of
commemoration
of
the
history
,
culture
and
religion
of
Munich's
Jews
,
but
is
also
intended
to
emphasize
quite
indisputably
that
Jewish
life
in
this
city
has
a
future
.
Asker
Brygge
weist
außerdem
auf
die
Ungewissheit
über
den
Zustand
des
Grundstücks
hin
. [EU]
Asker
Brygge
would
also
like
to
emphasize
the
uncertainty
with
regard
to
the
conditions
of
the
property
.
Bei
diesen
innovativen
Partnerschaften
wird
in
Übereinstimmung
mit
den
praktischen
Bedürfnissen
der
Entwicklungsländer
der
Schwerpunkt
auf
die
weitere
Entwicklung
der
Infrastruktur
,
der
menschlichen
Ressourcen
und
der
Politik
sowie
auf
den
Austausch
kultureller
Aktivitäten
,
Güter
und
Dienstleistungen
gelegt
. [EU]
These
innovative
partnerships
shall
,
according
to
the
practical
needs
of
developing
countries
,
emphasize
the
further
development
of
infrastructure
,
human
resources
and
policies
,
as
well
as
the
exchange
of
cultural
activities
,
goods
and
services
.
Die
Beteiligten
heben
hervor
,
dass
die
Erzeuger
im
Rahmen
der
PPA
bedeutende
Risiken
zu
tragen
haben
,
welche
primär
mit
der
Ausführung
,
der
Regelung
,
dem
Umweltschutz
,
der
Wartung
bzw
.
der
Steuerzahlung
und
der
Finanzierung
zusammenhängen
. [EU]
Interested
parties
emphasize
that
the
generators
do
bear
important
risks
under
their
PPAs
,
in
particular
constructional
,
regulatory
,
environmental
,
maintenance
and
fiscal/financial
risks
.
Die
Beteiligten
hoben
in
ihren
Stellungnahmen
ferner
hervor
,
dass
viele
andere
Faktoren
den
Handel
und
den
Ausbau
des
freien
Wettbewerbs
auf
dem
ungarischen
Elektrizitätsgroßhandelsmarkt
beeinflussten
. [EU]
The
interested
parties
also
submitted
comments
to
emphasize
that
many
other
factors
affected
trade
and
influenced
the
success
of
the
development
of
free
competition
on
the
wholesale
energy
market
in
Hungary
.
Die
Kommission
möchte
betonen
,
dass
diese
Maßnahmen
vollständig
aufzuheben
sind
,
so
dass
das
damit
verbundene
Element
staatlicher
Beihilfe
beseitigt
wird
. [EU]
The
Commission
wishes
to
emphasize
that
these
measures
should
be
abolished
in
substance
,
so
as
to
eliminate
the
element
of
State
aid
that
they
entail
.
Die
ungarischen
Behörden
betonen
,
dass
die
IBIDEN
HU
ohne
eine
erhebliche
Investition
und
mit
der
gleichen
Ausrüstung
im
gleichen
Maße
Partikelfiltersubstrate
herstellen
könne
wie
jeder
andere
Hersteller
,
der
eine
gleiche
Produktionstechnologie
verwende
. [EU]
The
Hungarian
authorities
emphasize
that
IBIDEN
HU
is
able
to
produce
substrates
for
particulate
filters
with
the
same
equipment
without
any
significant
investment
,
as
any
manufacturer
with
the
same
production
technology
could
.
Hinsichtlich
der
Tieliikelaitos
auferlegten
Einschränkung
seiner
Tätigkeit
weisen
die
Beschwerdeführer
darauf
hin
,
dass
das
Unternehmen
nach
Feststellung
der
vom
Ministerium
für
Verkehr
und
Kommunikation
eingesetzten
Follow-up-Gruppe
wiederholt
gegen
diese
Einschränkungen
verstoßen
hat
,
beispielsweise
durch
den
Aufbau
von
Energienetzen
und
Tätigkeiten
im
Bereich
des
städtischen
Tiefbaus
. [EU]
As
to
restrictions
imposed
on
operations
of
Tieliikelaitos
,
the
complainants
emphasize
that
the
follow-up
group
established
by
the
Ministry
of
Transport
and
Communications
has
noted
that
Tieliikelaitos
has
repeatedly
violated
respective
restrictions
,
for
example
by
building
energy
networks
and
municipal
engineering
.
Saint-Gobain
und
der
Beteiligte
,
der
anonym
bleiben
will
,
haben
auch
die
Unterschiede
bei
der
Nutzung
von
Katalysatoren
und
Partikelfiltern
betont:
Das
primäre
Ziel
des
Katalysators
sei
es
,
über
eine
chemische
Reaktion
gewisse
Gase
zu
oxidieren
,
wogegen
die
primäre
Funktion
des
Partikelfilters
darin
bestehe
,
den
Ruß
über
ein
mechanisches
Verfahren
herauszufiltern
. [EU]
Saint-Gobain
and
the
party
with
withheld
identity
also
emphasize
the
differences
in
the
use
of
a
DOC
and
a
DPF
[21]:
the
primary
purpose
of
a
DOC
is
to
oxidise
certain
gases
by
way
of
chemical
reaction
,
while
the
primary
function
of
a DPF
is
to
filter
out
soot
by
way
of
mechanical
process
.
Sie
betonten
auch
,
dass
die
Stromerzeuger
im
Rahmen
der
PPA
(
entgegen
den
suggestiven
Ausführungen
in
der
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Prüfverfahrens
)
bedeutenden
Risiken
ausgesetzt
sind
,
bei
denen
es
sich
überwiegend
um
Ausführungs-
,
Regulierungs-
,
Umweltschutz-
,
Wartungs-
bzw
.
Steuer-
und
Finanzrisiken
handelt
. [EU]
The
generators
also
emphasize
that
they
do
bear
important
risks
(contrary
to
what
is
suggested
in
the
Opening
Decision
),
in
particular
construction
,
regulatory
,
environmental
,
maintenance
and
fiscal/financial
risks
.
Sie
weisen
darauf
hin
,
dass
zwei
private
Kapitalgeber
sowie
die
gewerblichen
Tochtergesellschaften
der
Wohnungsbaugesellschaften
bereit
seien
,
sich
zu
denselben
Bedingungen
am
Vorhaben
zu
beteiligten
wie
die
Stadt
. [EU]
In
this
respect
,
the
authorities
emphasize
the
fact
that
two
private
investors
and
the
commercial
subsidiaries
of
the
housing
corporations
are
willing
to
participate
in
the
project
under
the
same
terms
and
conditions
as
the
municipality
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "emphasize":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners