A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
colitis
collaborate
collaborated
collaborating
collaboration
collaboration tool
collaboration tools
collaborationist
collaborationists
Search for:
ä
ö
ü
ß
554 results for
collaboration
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Mit
dem
1996
erstmals
ausgeschriebenen
,
in
diesem
Jahr
zum
vierten
Mal
vergebenen
Deutschen
Videotanzpreis
,
den
die
SK
Stiftung
zusammen
mit
der
INTERARTES
GmbH
,
dem
Choreographischen
Zentrum
NRW
und
der
Tanzlandschaft
Ruhr
verleiht
,
unterstützt
sie
die
Weiterentwicklung
dieses
jungen
Genres
auch
aktiv
. [G]
The
SK
Stiftung
also
actively
supports
the
further
development
of
this
young
genre
through
the
German
Video
Dance
Prize
,
which
was
advertised
for
the
first
time
in
1996
and
awarded
this
year
for
the
fourth
time
.
SK
Stiftung
awards
the
prize
in
collaboration
with
INTERARTES
GmbH
,
the
Choreographic
Centre
of
North-Rhine/Westphalia
and
Tanzlandschaft
Ruhr
.
Mit
dem
Balthasar-Neumann-Ensemble
verbindet
Simon
Wills
eine
Freundschaft
und
Zusammenarbeit
durch
die
2004
entstandene
großformatige
"Oper
ohne
Orchester"
nach
Fontanes
Die
Brücke
am
Tay
. [G]
Through
his
large-scale
'opera
without
orchestra'
,
written
in
2004
and
based
on
Fontane's
Die
Brücke
am
Tay
(i.e.,
The
Bridge
on
Tay
),
Wills
is
connected
to
the
Balthasar
Neumann
Ensemble
by
friendship
and
collaboration
.
Seit
der
Gestaltung
der
Pressglasserie
Luzern
1961
arbeitete
sie
mit
Erich
Müller
zusammen
,
einem
gelernten
Glasmaler
mit
viel
Industrieerfahrung
,
der
ebenfalls
Mitarbeiter
im
Berliner
Institut
wurde
. [G]
The
design
of
the
Luzern
pressed
glass
range
in
1961
marked
the
beginning
of
her
collaboration
with
Erich
Müller
, a
trained
glass
painter
with
a
great
deal
of
industrial
experience
who
also
became
a
member
of
staff
at
the
Berlin
Institute
.
Sie
würdigte
zugleich
die
"impuls-
und
beispielgebende
kooperative
Zusammenarbeit
zur
Verbesserung
der
Leistungsfähigkeit
der
Bibliotheken
in
Deutschland
und
die
erfolgreiche
Mitwirkung
an
internationalen
Projekten"
. [G]
At
the
same
time
they
also
praised
the
"exemplary
cooperation
that
is
lending
new
momentum
to
efforts
to
enhance
the
capabilities
of
German
libraries
,
and
the
successful
collaboration
in
international
projects"
.
Starthilfe
für
Jungregisseure:
Filmhochschulen
und
Fernsehen
-
Eine
fruchtbare
Zusammenarbeit
[G]
Jump-starting
Young
Directors:
Film
Schools
and
Television:
A
Fruitful
Collaboration
Und
auch
das
gemeinsam
mit
dem
französischen
Komponisten
Brice
Pauset
entstandene
Stück
"Das
Mädchen
aus
der
Fremde"
(
Uraufführung
war
im
Frühjahr
2005
in
Mannheim
)
auf
ein
Gedicht
von
Friedrich
Schiller
vermochte
den
Hörer
aufgrund
einer
sich
mehr
und
mehr
verdichtenden
Partitur
für
sich
einzunehmen
. [G]
And
also
in
Das
Mädchen
aus
der
Fremde
(The
Girl
from
Abroad
,
premiered
in
spring
2005
in
Mannheim
), a
piece
based
on
a
poem
by
Friedrich
Schiller
and
created
in
collaboration
with
the
French
composer
Brice
Pauset
.
It
won
over
the
listener
thanks
to
the
remorselessly
building
intensity
of
its
score
.
Vor
allem
natürlich
in
der
langjährigen
Arbeit
mit
Frank
Castorf
an
der
Volksbühne
,
wo
der
geborene
Magdeburger
seit
1992
Ausstattungsleiter
ist
und
auch
das
gesamte
Erscheinungsbild
entworfen
hat
,
entwickelte
sich
seine
spezielle
Ästhetik
. [G]
Above
all
,
his
unique
aesthetic
has
developed
in
the
course
in
his
long-term
collaboration
with
Frank
Castorf
at
the
Volksbühne
,
where
the
Magdeburg-born
designer
has
been
head
scenic
artist
since
1992
and
has
also
defined
the
entire
theatre's
visual
identity
.
Wichtiger
integraler
Bestandteil
des
Konzepts
ist
aber
die
Arbeit
der
Video
Künstler
von
Bruno
Tait
. [G]
But
an
important
and
integral
ingredient
of
the
concept
is
also
the
collaboration
with
video
artist
Bruno
Tait
.
(
27
)
Bis
zur
Sitzung
des
Ständigen
Ausschusses
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
sollte
die
Kommission
in
Zusammenarbeit
mit
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
vorläufige
Maßnahmen
zum
Schutz
gegen
MKS
in
Bulgarien
treffen
. [EU]
Pending
the
meeting
of
the
Standing
Committee
on
the
Food
Chain
and
Animal
Health
and
in
collaboration
with
the
Member
State
concerned
the
Commission
should
take
interim
protection
measures
relating
to
FMD
in
Bulgaria
.
an
dem
Vorhaben
ist
mindestens
ein
KMU
beteiligt
,
oder
das
Vorhaben
wird
in
mindestens
zwei
Mitgliedstaaten
ausgeführt
,
oder
[EU]
the
project
involves
collaboration
with
at
least
one
SME
or
is
carried
out
in
at
least
two
different
Member
States
,
or
an
einem
Vertrag
oder
einer
Forschungszusammenarbeit
mit
einer
Antrag
stellenden
Organisation
beteiligt
ist
oder
in
den
vorangegangenen
drei
Jahren
beteiligt
war
[EU]
is
involved
in
a
contract
or
research
collaboration
with
an
applicant
organisation
,
or
had
been
so
in
the
previous
three
years
Anhand
dieser
Angaben
erstellt
die
Europäische
Fischereiaufsichtsagentur
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
für
das
betreffende
Kalenderjahr
einen
Plan
für
die
Beteiligung
der
Gemeinschaft
an
der
NAFO-Regelung
,
den
sie
dem
NAFO-Sekretariat
und
den
Mitgliedstaaten
übermittelt
. [EU]
Using
this
information
the
Community
Fisheries
Control
Agency
shall
draw
up
,
in
collaboration
with
the
Member
States
, a
plan
for
Community
participation
in
the
NAFO
Scheme
in
the
following
calendar
year
,
which
it
shall
send
to
the
NAFO
Secretariat
and
the
Member
States
.
Anhand
dieser
Angaben
erstellt
die
Kommission
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
einen
Plan
für
die
Beteiligung
der
Gemeinschaft
an
der
Regelung
,
den
sie
dem
Sekretariat
der
ICCAT
und
den
Mitgliedstaaten
übermittelt
. [EU]
Using
this
information
the
Commission
shall
draw
up
,
in
collaboration
with
the
Member
States
, a
forward
plan
for
Community
participation
in
the
Scheme
each
year
,
which
it
shall
send
to
the
ICCAT
Secretariat
and
the
Member
States
.
Anhand
dieser
Angaben
erstellt
die
Kommission
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
für
das
Jahr
2007
einen
Plan
für
die
Beteiligung
der
Gemeinschaft
an
der
Regelung
,
den
sie
dem
ICCAT-Sekretariat
und
den
Mitgliedstaaten
übermittelt
." [EU]
Using
this
information
the
Commission
shall
draw
up
,
in
collaboration
with
the
Member
States
, a
forward
plan
for
Community
participation
in
the
Scheme
in
2007
,
which
it
shall
send
to
the
ICCAT
Secretariat
and
the
Member
States
.'
Arbeitgeber
und/oder
Förderer
sollten
dafür
sorgen
,
dass
Forschern
in
allen
Etappen
ihrer
Laufbahn
unabhängig
von
ihrer
vertraglichen
Situation
Laufbahnberatung
und
Hilfe
bei
der
Arbeitsplatzvermittlung
entweder
in
den
betreffenden
Einrichtungen
oder
durch
Zusammenarbeit
mit
anderen
Gremien
angeboten
werden
. [EU]
Employers
and/or
funders
should
ensure
that
career
advice
and
job
placement
assistance
,
either
in
the
institutions
concerned
,
or
through
collaboration
with
other
structures
,
is
offered
to
researchers
at
all
stages
of
their
careers
,
regardless
of
their
contractual
situation
.
Arbeitgeber
und/oder
Förderer
von
Forschern
sollten
dafür
sorgen
,
dass
ein
höchst
motivierendes
Forschungs-
oder
Ausbildungsumfeld
geschaffen
wird
,
das
geeignete
Ausrüstung
,
Anlagen
und
Möglichkeiten
-
auch
für
die
räumlich
entfernte
Zusammenarbeit
über
Forschungsnetze
-
bietet
,
und
dass
die
einzelstaatlichen
oder
sektorspezifischen
Vorschriften
über
Gesundheit
und
Sicherheit
in
der
Forschung
eingehalten
werden
. [EU]
Employers
and/or
funders
of
researchers
should
ensure
that
the
most
stimulating
research
or
research
training
environment
is
created
which
offers
appropriate
equipment
,
facilities
and
opportunities
,
including
for
remote
collaboration
over
research
networks
,
and
that
the
national
or
sectoral
regulations
concerning
health
and
safety
in
research
are
observed
.
Auf
Aufforderung
der
Kommission
beteiligt
sich
die
Agentur
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
an
der
internationalen
Harmonisierung
und
Normung
technischer
Maßnahmen
im
Bereich
der
Pharmakovigilanz
. [EU]
At
the
request
of
the
Commission
,
the
Agency
shall
participate
in
collaboration
with
the
Member
States
in
international
harmonisation
and
standardisation
of
technical
measures
in
relation
to
pharmacovigilance
.
Auf
diesen
Ministertagungen
werden
die
Fortschritte
bei
den
Kooperationstätigkeiten
der
IPEEC
bewertet
und
allgemeine
Leitlinien
für
Prioritäten
der
künftigen
Tätigkeiten
vorgegeben
. [EU]
Ministerial
meetings
will
review
the
progress
of
IPEEC
collaboration
and
provide
overall
direction
on
priorities
for
future
work
.
Aufgrund
der
bilateralen
Kooperation
mit
der
Schweiz
in
Bezug
auf
Ereignisse
in
der
Zivilluftfahrt
in
Liechtenstein
wird
Liechtenstein
Informationsanfragen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1330/2007
in
enger
Zusammenarbeit
mit
der
Schweiz
bearbeiten
- [EU]
Due
to
the
bilateral
cooperation
with
Switzerland
as
regards
civil
aviation
occurrences
in
Liechtenstein
,
Liechtenstein
will
handle
incoming
requests
according
to
Regulation
(EC)
No
1330/2007
in
close
collaboration
with
Switzerland
,
Aufschlag
für
internationale
Zusammenarbeit
[EU]
Collaboration
bonus
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "collaboration":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners