DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
classic
Search for:
Mini search box
 

102 results for classic
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

In der Regel lassen sich die Umstände, unter denen ein Fangesang entsteht, nicht so eindeutig rekapitulieren wie bei diesem Schalke-Klassiker. [G] The circumstances in which a particular football fan chorus came into being are not always as clear to establish as this Schalke 04 classic.

In ihrer Herbst/Winterkollektion 2004/05 stellte sie unter anderem Kreationen für eine neue deutsche Polizei-Uniform vor. Sie schlug dunkelblaue und schwarze Hightech- Materialien und klassische Schnitte vor, die sie mit Verzierungselementen wie einem goldenen Adler sowie Texten in goldener Schrift modernisierte. [G] In her autumn/winter collection 2004/05, she makes suggestions, among other things, for a new uniform for the German police, proposing dark blue and black high-tech fabrics and classic cuts, brought up to date using decorative elements, such as a gold eagle and texts in gold writing.

Klassiker mit Langzeitwirkung - Brechts "Erben" in Deutschland [G] Classic with Long-Term Effect - Brecht's "Heirs" in Germany

Klassische Industriestädte sind von Fabriken durchsetzt, die Aufsteiger des 20. Jahrhunderts siedelten ihre Großbetriebe vor den Toren der Stadt an. [G] The classic industrial cities are interspersed with factories, while the cities that rose during the 20th century located their large enterprises outside the city gates.

Man kann schon heute sagen, dass das Buch die Qualität eines Klassikers hat. [G] It can already be said that this book has what it takes to become a classic.

Mit "Jimmy das Gummipferd" schuf Kohlsaat einen zeitlosen Klassiker, den er selbst liebevoll und umso treffender als "Pop-Odysee" bezeichnete. [G] With Jimmy das Gummipferd, Kohlsaat created a timeless classic, which he himself fondly and aptly described as a 'pop odyssey'.

Mit Vermeidungsstrategien wie dem Klassiker "Hab' meine Brille vergessen" und manchmal auch der Hilfe von Eingeweihten, versuchen sie den Alltag zu bewältigen. [G] With avoidance strategies - the classic is "I've forgotten my glasses" - and sometimes with help from people they have confided in, they try to cope with the practical challenges of daily life as best they can.

Ob dieser komplexe, unbequeme Stuhl aus einem modulen Metallgitter zum neuen Designklassiker avanciert sei dahingestellt, eine Revolution hat er schon ausgelöst. [G] Whether or not this complex, uncomfortable chair made of modular metal bars will become a new design classic, it has already sparked a revolution.

Ob es die großen Shows der klassischen Kunsthallen sind, wie im Jahre 2005 die Retrospektive von Helmut Newton in München oder die umfassende Werkschau der Bildjournalistin Barbara Klemm in Hamburg, kein großes Haus kann es sich mehr leisten, die Photographie nicht im Programm zu berücksichtigen. [G] Whether it is the great shows of the classic art halls, such as in 2005 the Helmut Newton Retrospective in Munich or the comprehensive exhibition of the works of the photo-journalist Barbara Klemm in Hamburg, high-profile art centres can no longer afford not to include photography in their programme.

Schließlich sind das die Orte, wo seit Anfang der 80er Jahre die klassischen HipHop-Disziplinen Breakdance, Graffiti-Sprayen, DJ-ing (das Basteln neuer Rhythmen an den Plattenspielern) und MC-ing (die Reimkunst) auch in Deutschland ihre Jünger rekrutierten. [G] In Germany, too, after all, that is the scene where breakdance, graffiti spraying, DJ-ing (putting together new rhythms with record players)and MC-ing (the art of rhyming), the classic hip-hop disciplines, have drawn their new recruits since the 80s.

"Schon jetzt ein Klassiker" [G] "Now a classic already"

Sie legen dabei unterschiedliche Gewichtungen auf Eigenproduktionen von klassischen Kunstbüchern, Lizenzübernahmen und die Kooperation mit Institutionen in Sachen Ausstellungskatalog. [G] To varying extents they place emphasis on producing their own classic art books, the acquisition of licences and collaborating with institutes on exhibition catalogues.

So ertönte auch der oben genannte Schalke-Klassiker zuerst auf der Südtribüne des Erzrivalen Borussia Dortmund, bevor ihn die Fans der Königsblauen okkupierten. [G] The above-mentioned Schalke classic started life on the south terrace of arch-rival team Borussia Dortmund before the Royal Blue Team fans hijacked it.

Tomas Riehle kann nach einem Vierteljahrhundert Photographie ohne weiteres als Klassiker seines Fachs gewertet werden; er steht für eine ungebrochene Kontinuität der Moderne in ihrer raffiniertesten Form. Seine neueren Arbeiten widmen sich nicht nur Neubauten, sondern auch Restaurierungen und Umbauten wie etwa dem zoologischen Museum Koenig in Bonn. [G] After a quarter of a century as a photographer, Tomas Riehle can certainly be named a classic in his field; he stands for an unbroken continuity of Modernism in its most sophisticated form: his latest works are devoted not only to new buildings but also to restorations and conversions, such as the Zoological Museum Koenig in Bonn.

Trotzdem ist sie aufgrund ihres fehlenden Originalitätscharakters im Vergleich zu den klassischen Kunstformen Malerei und Skulptur relativ erschwinglich; eine ideale Ausgangsbasis, gerade für junge Sammler. [G] Yet due to its lack of uniqueness when compared against the classic art forms of painting and sculpture, photography remains relatively affordable - an ideal set-up, particularly for young collectors.

Ulf K. war anfänglich sowohl von der klassischen Ligne Claire der klaren, strengen Zeichenweise eines Großmeisters wie des Franzosen Hergé als auch von aktuellen Vertretern der Nouvelle Ligne Claire wie Stanislas und Joost Swarte inspiriert. [G] Ulf K. was initially inspired by both the classic ligne claire of the clear, severe drawing style of a master like the Frenchman Hergé and also by current exponents of the nouvelle ligne claire, such as Stanislas and Joost Swarte.

Unter dem Namen e. o. plauen schuf Erich Ohser mit "Vater und Sohn" einen der populärsten deutschen Comic-Strips und bis heute unvergesslichen Klassiker für Jung und Alt. [G] Under the name of e. o. plauen, Erich Ohser created one of the most popular German comic strips with his Vater und Sohn, which still remains an unforgettable classic for young and old.

Unter den europäischen Importländern steht Großbritannien als klassisches Krimiland an erster Stelle. [G] Among the European export countries, Great Britain has first place as the classic land of the mystery story.

Von der großen konventionellen Bühnenpose bis zum herrlichen kapitalismuskritischen Theaterradau, vom "gut durchgeräucherten" Klassiker bis zum politischen Zeitstück, Revue, Hooligan-Theater oder Roman-Adaption - das ganze Feld der Inhalte und Formen wird hier beackert. [G] From the big conventional play to the splendid noisy anti-capitalistic piece, from the "well-cured" classic to the topical political play, revue, hooligan-theatre or novel adaptation - here the entire field of subjects and genres is cultivated.

Von klassischer Eleganz sind Abendroben von Rena Lange, Gabriele Blachnik und Escada, während sich die Kreationen von Wolfgang Joop für sein 2004 gegründetes Couture-Label Wunderkind durch ungewöhnlich kreative Lösungen und ein jugendliches Flair auszeichnen. [G] The evening gowns of Rena Lange, Gabriele Blachnik and Escada display classic elegance, while Wolfgang Joop's creations for his couture label Wunderkind - founded in 2004 - are distinguished by their unusually imaginative solutions and youthful flair.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners