DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
benchmarking
Search for:
Mini search box
 

122 results for benchmarking
Tip: Conversion of units

 German  English

Beobachtung, Vergleich und Überprüfung der Leistung von Flugsicherungsdiensten auf der Ebene nationaler oder funktionaler Luftraumblöcke und auf Ebene der Europäischen Union [EU] The monitoring, benchmarking and reviewing of the performance of air navigation services, at national or functional airspace block and European Union level

Berücksichtigt man in diesem Zusammenhang die Periodizität der einschlägigen Basisstatistiken, so erscheint es angemessen, alle zehn Jahre, d. h. in Übereinstimmung mit dem normalen Abstand zwischen den Volkszählungen, ein neues Basisjahr für den Wohnungsbestand einzuführen. [EU] Taking account in this respect of the periodicity of the relevant basic statistics, it seems appropriate to carry out a benchmarking of the housing stock every 10 years, i.e., the normal interval for population censuses.

Bezugnehmend auf die Deloitte-Gutachten besteht der Haupteinwand Deutschlands darin, dass das WIK-Gutachten beim Benchmarking zu viele kleine Unternehmen heranzieht. [EU] Based on the Deloitte studies, Germany's main objection is that the WIK study includes too many small companies.

da der Vergleich anhand der Gesamtbelastung eines Unternehmens durch sein Rentendefizit erfolgt, sollte das in den Vergleich einbezogene Defizit von 150 Mio. GBP die Defizite aller Rentensysteme beinhalten, die die RMG derzeit finanziert [EU] as the benchmarking is done on the level of the total exposure of a company to its pension deficit, the benchmarked deficit of GBP 150 million should be understood to include the deficits of all pension schemes that RMG currently sponsors

Da es sich um ein neues Vorhaben handelt und die Märkte für Breitbandtelekommunikation sehr dynamisch sind, ist die Durchführung einer vergleichenden Analyse schwierig. [EU] Given the novelty of the project and the dynamic nature of the broadband telecommunication markets, it is difficult to carry out a benchmarking exercise.

Das Leistungsüberprüfungsgremium unterstützt die nationalen Aufsichtsbehörden auf Antrag durch unabhängige Stellungnahmen zu Leistungsfragen bezüglich nationaler oder funktionaler Luftraumblöcke, z. B. faktische Vergleiche zwischen Flugsicherungsorganisationen, die in ähnlichen Umfeldern tätig sind (Leistungsvergleiche), Analysen von Leistungsveränderungen in den letzten fünf Jahren oder Analysen von Zukunftsprojektionen. [EU] The Performance Review Body shall assist the national supervisory authorities upon their request by providing an independent view of the national or functional airspace block performance issues such as factual comparisons between air navigation service providers operating in similar environments (benchmarking), analyses of changes in performance over the last five years, or analyses of forward-looking projections.

das Organ bzw. die Einrichtung an einem Leistungsvergleich mit anderen Organen und Einrichtungen der Union im Rahmen des von der Kommission eingeleiteten Personal-Screenings teilgenommen hat. [EU] the institution or body has taken part in a benchmarking exercise with other institutions and bodies of the Union as initiated by the Commission's staff screening exercise.

Das Vereinigte Königreich hat Vergleichsdaten zur Rentabilität anderer Postbetreiber im Vereinigten Königreich und in Europa vorgelegt. [EU] The United Kingdom has submitted a benchmarking data on the profitability of other postal operators in the United Kingdom and Europe.

Das Vergleichswertverfahren orientiert sich an drei Verträgen, die als mit dem Hafen Ventspils vergleichbar erachtet werden. [EU] The benchmarking exercise is carried out in respect of three contracts considered as comparable in Ventspils port.

Das Ziel, die Differenz zwischen den Inlands- und den Roamingtarifen zu verringern, das von der Kommission in dem von der Hochrangigen Gruppe i2010 im November 2009 gebilligten Benchmarking-Rahmen 2011-2015 und auch in der Kommissionsmitteilung "Eine Digitale Agenda für Europa" genannt wird, sollte auch dieser Verordnung zugrunde liegen. [EU] The objective of reducing the difference between national and roaming tariffs, which was included in the Commission's Benchmarking Framework 2011-2015, endorsed by the i2010 High Level Group in November 2009, and included in the Commission Communication entitled 'A Digital Agenda for Europe', should also remain the goal of this Regulation.

Deloitte, "Profit Benchmarking for DP AG - Final Report", 22. April 2010. [EU] Deloitte, 'Profit Benchmarking for DP AG ; Final Report', 22 April 2010.

Deloitte schlägt daher vor, die ROS zu verwenden, betont jedoch, dass sie, da sie kein direktes Maß für die Kapitalrendite sei, für die Zwecke des Benchmarkings herangezogen werden könne, sofern die verglichenen Unternehmen eine ähnliche Kapitalintensität aufweisen. [EU] Thus, Deloitte proposes to use the ROS but emphasises that, as the ROS is not a direct measure of return on capital, it can be relied upon for benchmarking purposes as long as the companies compared have similar capital intensity.

Der unabhängige Experte, der die Konzessionsgebühren ermittelt hat, hat zwei unterschiedliche Methoden herangezogen, nämlich die Vergleichswertmethode (Benchmarking) und die Ertragswertmethode. [EU] The independent expert which valuated the concession fees has used two different methodologies, namely benchmarking and income.

Deutschlands Verweis auf angemessene Gewinnspannen im Bahn- und Busverkehr (Umsatzrenditen von 7 % - 8 %) haben keinen Einfluss auf die Schlussfolgerungen zum Benchmarking zur Feststellung des angemessenen Gewinns. [EU] The conclusions on profit benchmarking are not affected by Germany's reference to reasonable profit rates of 7 % to 8 % on sales in the railways and bus transport sectors.

Die Benchmarking-Werte für die einzelnen Kriterien werden partnerschaftlich zwischen der Kommission und dem einzelnen Mitgliedstaat festgesetzt. [EU] The benchmarking values for each criterion shall be determined in partnership between the Commission and each Member State.

die den Beamten der Teilnehmerländer im Zusammenhang mit Benchmarkingaktivitäten, Arbeitsbesuchen, Seminaren und Workshops, Projektgruppen und Lenkungsgruppen sowie Fortbildungs- und Überwachungsmaßnahmen entstehenden Reise- und Aufenthaltskosten [EU] the travel and living expenses incurred by officials from the participating countries relating to benchmarking activities, working visits, seminars and workshops, project groups and steering groups and training and monitoring actions

Die Entwicklung von Instrumenten für Leistungsvergleiche, Überwachung und Analyse, die Folgenabschätzung des Programms sowie die Verbreitung der Ergebnisse werden unterstützt. [EU] These activities will support the development of benchmarking, monitoring and analysis tools, the impact assessment of the Programme and the dissemination of results.

Die Erfahrungen der Gemeinschaft mit den früheren Zollprogrammen zeigen, dass das Zusammentreffen von Beamten aus verschiedenen nationalen Verwaltungen zu beruflichen Zwecken, im Rahmen von Benchmarkingmaßnahmen, Projektgruppen, Seminaren, Workshops, Arbeitsbesuchen, Fortbildungs- und Überwachungsmaßnahmen, in großem Maße zur Verwirklichung der Ziele dieser Programme beiträgt. [EU] The experience gained by the Community from previous customs programmes has shown that bringing officials from different national administrations together in professional activities using tools such as benchmarking, project groups, seminars, workshops, working visits, training activities and monitoring actions contributes to a large extent to the achievement of the objectives of those programmes.

Die für das Benchmarking herangezogenen Kriterien sollten in den Ausschreibungsunterlagen klar angegeben werden. [EU] The benchmarking criteria should be clearly indicated in the tender documents.

Die Gebühren wurden überdies mit anderen Vergütungen in einschlägigen Fällen verglichen. [EU] Furthermore, it was evaluated by benchmarking the fees against existing case studies for fund raising.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners