DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

74 results for belarussischen
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Der Rat kann erforderlichenfalls angesichts der Maßnahmen der belarussischen Behörden auf dem Gebiet der Demokratie und der Menschenrechte beschließen, die Aufenthaltsverbote früher anzuwenden. [EU] The Council may decide to apply travel restrictions sooner if necessary, in the light of the actions of the Belarusian authorities in the sphere of democracy and human rights.

Der Rat kann im Lichte der Maßnahmen der belarussischen Behörden in den Bereichen Menschenrechte und Demokratie jederzeit beschließen, diese Reisebeschränkungen erneut anzuwenden oder aber aufzuheben. [EU] The Council may decide to reapply or lift travel restrictions at any time, in light of actions by the Belarusian authorities in the sphere of democracy and human rights.

Der Rat kann jederzeit beschließen, die Reisebeschränkungen im Lichte der Maßnahmen der belarussischen Behörden auf dem Gebiet der Demokratie und der Menschenrechte erforderlichenfalls wieder anzuwenden. [EU] At any time, the Council may decide to re-apply the travel restrictions if necessary, in the light of the actions of the Belarusian authorities in the sphere of democracy and human rights.

Der Rat wird die Situation in Belarus regelmäßig überprüfen und alle Verbesserungen bewerten, welche die belarussischen Behörden möglicherweise zur Wahrung der demokratischen Rechte, der Menschenrechte und Grundfreiheiten vorgenommen haben, zu denen die Freiheit der Meinungsäußerung, die Medienfreiheit sowie die Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit gehören. [EU] The Council will regularly re-examine the situation in Belarus and evaluate any improvements which the Belarusian authorities may have made towards respect for democratic values, human rights and fundamental freedoms, including freedom of expression and of the media, freedom of assembly and political association and the rule of law.

Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft machte geltend, dass die belarussischen und die kanadischen Bergwerke hinsichtlich Kostenstruktur und Effizienz vergleichbar seien und dass sich der Rohstoffzugang in beiden Ländern weitgehend gleiche. [EU] The Community industry claimed that the Belarusian and the Canadian mines are comparable in respect of cost structure and efficiency and that the access to raw materials is largely similar in both countries.

Die belarussischen Behörden wurden förmlich von dem Beschluss und von der Ankündigung in Kenntnis gesetzt. [EU] The Belarussian authorities were notified officially of the decision and of the announcement.

Die belarussischen Behörden wurden förmlich von der Einleitung der Untersuchung unterrichtet. [EU] The Belarussian authorities were formally notified of the opening of the investigation.

Die belarussischen Behörden wurden in die Untersuchung einbezogen. [EU] The Belarusian authorities were associated with the investigation.

Die belarussischen Rechtsvorschriften und die Laborprüfprotokolle sind dagegen nicht in vollem Umfang mit dem EU-Recht konform. [EU] However, the national legislation of Belarus and the laboratory testing protocols are not fully equivalent to Union legislation.

Die Europäische Union wird ihren Standpunkt unter Berücksichtigung künftiger Entwicklungen prüfen, wobei sie der Bereitschaft der zuständigen belarussischen Behörden, das Verschwinden der Personen vollständig und auf transparente Weise zu untersuchen und die Verantwortlichen für diese Straftaten vor Gericht zu bringen, Rechnung tragen wird - [EU] The EU will review its position in the light of future developments, taking into account the willingness of the relevant Belarusian authorities to have the disappearances fully and transparently investigated and those responsible for the crimes brought to justice,

Die EU stellt ferner fest, dass es bei den friedlichen politischen Demonstrationen in Minsk im Anschluss an die Wahlen und das Referendum zu gewaltsamen Übergriffen von Seiten der belarussischen Polizei und anderer Sicherheitskräfte gegen mehrere Oppositionsführer und Medienvertreter gekommen ist. [EU] The EU also notes that violent attacks were carried out by Belarusian police and other security forces against several opposition leaders and media representatives on the occasion of peaceful political demonstrations in Minsk after the elections and the referendum.

Die Gemeinschaftsorgane nahmen die Behauptungen der belarussischen Behörden über die Geschäftsbeziehung zwischen mindestens einem Hersteller im Vergleichsland und den Gemeinschaftsherstellern zur Kenntnis. [EU] The institutions took note of the allegations presented by the Belarusian authorities concerning the relationship between at least one producer in the analogue country and the Community producers.

Die Kommission sandte Fragebogen an den Wirtschaftszweig der Union, an den ausführenden Hersteller in Belarus, an die Einführer und an die belarussischen Behörden. [EU] The Commission sent questionnaires to the Union industry, to the exporting producer in Belarus, to the importers, and to the authorities of Belarus.

Die Preise der belarussischen Ausfuhren auf andere Märkte entsprachen den Untersuchungsergebnissen zufolge im Wesentlichen jenen der Ausfuhren in die EU. [EU] As for the Belarusian export prices to other markets, they have been found to generally be in line with export prices to the EU market.

Die Tatsache, dass das allgemeine Preisniveau der Gemeinschaftshersteller in der Gemeinschaft höher ist als das durchschnittliche Preisniveau der Ausfuhren der belarussischen und russischen ausführenden Hersteller auf Drittmärkte muss als Anreiz zur Steigerung der Ausfuhren in die Gemeinschaft zu gedumpten Preisen angesehen werden. [EU] The fact that the generally prevailing price level of the Community producers in the Community is higher than the average export price level of the Belarusian and Russian exporting producers to third markets must be considered as an incentive for increasing exports to the Community at dumped prices.

Die Verordnung (EG) Nr. 765/2006 sieht vor, dass die Vermögenswerte von Präsident Lukaschenko und verschiedenen belarussischen Amtsträgern sowie von für schwere Menschenrechtsverletzungen oder die Unterdrückung der Zivilgesellschaft und der demokratischen Opposition in Belarus verantwortliche Personen und von Personen und Organisationen, die Nutznießer des Lukaschenko-Regimes sind oder es unterstützen, eingefroren werden. [EU] Regulation (EC) No 765/2006 [2] provides for a freezing of the assets of President Lukashenko and certain officials of Belarus as well as persons responsible for serious violations of human rights or the repression of civil society and democratic opposition, and persons and entities benefiting from or supporting the Lukashenko regime.

Die Verordnung (EG) Nr. 765/2006 des Rates sieht vor, dass die Vermögenswerte von Präsident Lukaschenko und verschiedenen belarussischen Amtsträgern eingefroren werden. [EU] Council Regulation (EC) No 765/2006 [3] provides for a freezing of the assets of President Lukashenko and certain officials of Belarus.

Die Verordnung (EG) Nr. 765/2006 des Rates vom 18. Mai 2006 sieht vor, dass die Vermögenswerte von Präsident Lukaschenko und verschiedenen belarussischen Amtsträgern eingefroren werden. [EU] Council Regulation (EC) No 765/2006 of 18 May 2006 [2] provides for a freezing of the assets of President Lukashenko and certain officials of Belarus.

Die Verordnung (EG) Nr. 765/2006 des Rates vom 18. Mai 2006 über restriktive Maßnahmen gegen Belarus sieht vor, dass Sämtliche Gelder und wirtschaftlichen Ressourcen von Präsident Lukaschenko und verschiedenen belarussischen Amtsträgern sowie von Personen, die unter anderem für schwere Menschenrechtsverletzungen, Repressionen gegen die Zivilgesellschaft und die demokratische Opposition oder für die Verletzung internationaler Wahlstandards verantwortlich sind. [EU] Council Regulation (EC) No 765/2006 of 18 May 2006 concerning restrictive measures in respect of Belarus [2] provides for a freezing of funds and economic resources of President Lukashenka and certain officials of Belarus as well as persons responsible for, inter alia, serious violations of human rights, the repression of civil society and democratic opposition, or violations of international electoral standards.

Durch die Erarbeitung von repressiven Gesetzen gegen die Zivilgesellschaft und die demokratische Opposition war sie verantwortlich für die Rolle und das Handeln des belarussischen Justizministeriums und der belarussischen Justiz, die bedeutende Instrumente der Repression gegen die Bevölkerung sind. [EU] As a former Deputy Head of the KGB, in charge of the staff and the organisation of their tasks, he was responsible for the repressive work of the KGB against civil society and democratic opposition. Reassigned to the reserve forces in May 2012

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners