A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Bahneffekte
Bahneigentum
Bahneinführung
Bahnelektronik
Bahnelemente
Bahnenware
Bahnfahren
Bahnfahrkarte
Bahnfahrplan
Search for:
ä
ö
ü
ß
61 results for
bahnen
Word division: bah·nen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Aber
auch
Dortmund
soll
zu
einem
Einkaufszentrum
umgebaut
werden
,
bei
dem
die
Bahnen
nur
die
Funktion
zu
haben
scheinen
,
möglichst
viele
Kunden
zuzuführen
. [G]
But
Dortmund
,
too
,
is
to
be
transformed
into
a
shopping
centre
,
with
the
trains'
sole
purpose
apparently
being
to
bring
in
as
many
customers
as
possible
.
Das
hat
ungewollte
oder
auch
gewollte
Lebenswege
und
-entwürfe
in
regelmäßigere
Bahnen
gelenkt
. [G]
As
a
result
,
roving
lifestyles
and
itineraries
that
some
had
chosen
and
some
had
not
now
take
a
calmer
course
.
Dem
Gedanken
einer
europäischen
Friedensordnung
entsprechend
fanden
1990
im
Friedenssaal
des
Alten
Rathauses
wichtige
Verhandlungen
zur
Vorbereitung
der
"2+4"-Treffen
statt
,
die
den
Weg
zur
deutschen
Einheit
bahnen
sollten
,
sowie
-
zwei
Jahre
später
-
ein
Treffen
der
G7-Staaten
,
der
großen
Industrienationen
,
die
in
Münster
erstmals
mit
ihren
Kollegen
aus
den
neuen
osteuropäischen
Republiken
zusammentrafen
. [G]
The
city
has
maintained
this
historic
commitment
to
a
"European
peace
order":
the
Friedenssaal
(Peace
Hall
)
in
the
Old
Town
Hall
was
the
venue
for
major
talks
to
prepare
the
"2+4"
negotiations
that
paved
the
way
for
German
unification
in
1990
,
and
Münster
also
hosted
a
summit
of
the
G7
states
two
years
later
,
when
the
major
industrialised
nations
met
round
the
table
with
their
colleagues
from
the
new
Eastern
European
republics
for
the
very
first
time
.
Den
Namen
"Ostkreuz"
,
so
hieß
und
heißt
der
größte
Verkehrsknotenpunkt
für
S-
und
U-
Bahnen
in
Ostberlin
,
verstanden
Sibylle
Bergemann
,
Ute
und
Werner
Mahler
,
Harald
Hauswald
,
Jens
Rötzsch
,
Thomas
Sandberg
und
Harf
Zimmermann
als
Programm
.
Der
Agenturname
sollte
Ostkompetenz
signalisieren
. [G]
The
name
'Ostkreuz'
(i.e.,
East
Cross
),
the
name
of
the
biggest
street
car
and
underground
junction
in
East
Berlin
,
was
taken
by
Sibylle
Bergemann
,
Ute
and
Werner
Mahler
,
Harald
Hauswald
,
Jens
Rötzsch
,
Thomas
Sandberg
and
Harf
Zimmermann
to
signify
a
programme:
it
was
to
signal
East
German
competence
.
Doch
der
Sport
an
sich
führe
in
Deutschland
eher
eine
Existenz
am
Rande
.
Wetteinahmen
gingen
zurück
und
die
müssten
schließlich
die
Bahnen
finanzieren
. [G]
In
Germany
however
the
sport
of
horse
racing
itself
actually
leads
a
rather
marginal
existence
-
betting
revenue
has
dropped
off
and
it
is
this
in
particular
that
is
needed
to
finance
the
racecourses
.
Im
Rheinland
blühen
Rennställe
und
der
Rennbetrieb
auf
den
dortigen
Bahnen
in
Köln
,
Dortmund
,
Neuss
oder
Düsseldorf
auf
. [G]
In
the
Rhineland
racing
started
to
take
root
and
flourish
at
the
courses
in
Cologne
,
Neuss
and
Düsseldorf
.
In
der
DDR
werden
1974
alle
Rennställe
und
-
bahnen
,
wie
in
Dresden
,
Leipzig
,
Halle
oder
Magdeburg
zum
"VEB
Vollblutrenn
bahnen
mit
Sitz
in
Hoppegarten"
zusammengefasst
. [G]
In
the
GDR
the
various
racing
stables
and
racecourses
in
places
like
Dresden
,
Leipzig
,
Halle
or
Magdeburg
were
all
combined
into
one
centralised
undertaking
-
"VEB
Vollblutrenn
bahnen
mit
Sitz
in
Hoppegarten"
(state-owned
enterprise
for
thoroughbred
racing
with
headquarters
in
Hoppegarten
).
Wer
in
einem
50-Meter-Becken
zwanzig
Bahnen
schwimmt
,
hat
erst
1000
Meter
hinter
sich
-
und
ist
als
Hobby-Sportler
damit
schon
ziemlich
bedient
. [G]
Anyone
who
has
swum
20
lengths
in
a
50-metre
pool
has
only
covered
1000
metres
-
and
that's
already
quite
enough
for
a
hobby
swimmer
.
Zu
den
führenden
Bahnen
in
der
Bundesrepublik
gehören
auch
Hamburg
Horn
,
wo
jährlich
die
dreijährigen
Vollblüter
zum
internationalen
Messen
beim
hoch
dotierten
Derby
antreten
oder
Baden-Baden
,
das
jährlich
mit
drei
großen
internationalen
Meetings
aufwartet
(
Mai
,
August
,
Oktober
). [G]
Another
of
Germany's
leading
racetracks
is
Hamburg
Horn
,
where
every
year
in
the
Derby
three-year-old
thoroughbreds
race
against
international
competition
for
an
extremely
high
purse
.
32005
L
0047:
Richtlinie
2005/47/EG
des
Rates
vom
18
.
Juli
2005
betreffend
die
Vereinbarung
zwischen
der
Gemeinschaft
der
Europäischen
Bahnen
(
CER
)
und
der
Europäischen
Transportarbeiter-Föderation
(
ETF
)
über
bestimmte
Aspekte
der
Einsatzbedingungen
des
fahrenden
Personals
im
interoperablen
grenzüberschreitenden
Verkehr
im
Eisenbahnsektor
(
ABl
. L
195
vom
27
.7.2005, S.
15
)." [EU]
Council
Directive
2005/47/EC
of
18
July
2005
on
the
Agreement
between
the
Community
of
European
Railways
(CER)
and
the
European
Transport
Workers'
Federation
(ETF)
on
certain
aspects
of
the
working
conditions
of
mobile
workers
engaged
in
interoperable
cross-border
services
in
the
railway
sector
(OJ L
195
,
27
.7.2005, p.
15
).'
Arbeiten
für
teilweise
unter
der
Erde
fahrende
Bahnen
[EU]
Partially
underground
railway
works
Aufgrund
der
differierenden
Ausrichtungen
der
Abflug-
und
Anflugpfade
beider
Bahnen
konzentrierten
sich
dort
die
aus
dem
Flugbetrieb
resultierenden
Lärmimmissionen
. [EU]
Because
the
take-off
and
approach
paths
of
each
runway
were
aligned
differently
,
the
noise
pollution
from
aircraft
was
concentrated
there
.
Auftraggeber
,
die
aufgrund
von
Sonder-
oder
Alleinberechtigungen
Linienverkehrsdienste
gemäß
dem
luvanvaraisesta
henkilöliikenteestä
tiellä
annettu
laki//lagen
om
tillståndspliktig
persontrafik
på
väg(
343/1991
)
anbieten
,
sowie
kommunale
Verkehrsbetriebe
und
öffentliche
Unternehmen
,
die
öffentliche
Verkehrsdienste
mit
Bussen
,
Eisen
bahnen
oder
U-
Bahnen
anbieten
oder
ein
Netz
betreiben
,
das
für
die
Erbringung
dieser
Beförderungsdienste
bestimmt
ist
. [EU]
Entities
providing
regular
coach
transport
services
under
a
special
or
exclusive
licence
pursuant
to
the
laki
luvanvaraisesta
henkilöliikenteestä
tiellä/lagen
om
tillståndspliktig
persontrafik
på
väg
(343/1991)
and
municipal
transport
authorities
and
public
enterprises
providing
public
transport
services
by
bus
,
rail
or
underground
railway
,
or
maintaining
a
network
for
the
purpose
of
providing
such
transport
services
.
Bandlegemaschinen
,
deren
Bewegungen
zum
Positionieren
und
Legen
von
Bändern
oder
Bahnen
in
zwei
oder
mehr
Achsen
koordiniert
und
programmiert
werden
können
,
konstruiert
zur
Fertigung
von
Luftfahrzeugzellen
und
"Flugkörper"-Strukturen
aus
"Verbundwerkstoffen"
[EU]
Tape-laying
machines
of
which
the
motions
for
positioning
and
laying
tape
and
sheets
can
be
coordinated
and
programmed
in
two
or
more
axes
,
designed
for
the
manufacture
of
composite
airframe
and
"missile"
structures
Bandlegemaschinen
oder
Faserlegemaschinen
(
tow-placement
machines
),
deren
Bewegungen
zum
Positionieren
und
Legen
von
Bändern
,
Fasern
(
tow
)
oder
Bahnen
(
Matten
)
in
zwei
oder
mehr
Achsen
koordiniert
und
programmiert
sind
,
besonders
konstruiert
zur
Fertigung
von
Luftfahrzeugzellen
und
'Flugkörper'-Strukturen
aus
"Verbundwerkstoffen"
[EU]
Tape-laying
or
tow-placement
machines
,
of
which
the
motions
for
positioning
and
laying
tape
,
tows
or
sheets
are
coordinated
and
programmed
in
two
or
more
axes
,
specially
designed
for
the
manufacture
of
"composite"
airframe
or
'missile'
structures
Bandlegemaschinen
oder
Kabelplatzierungsmaschinen
,
deren
Bewegungen
zum
Positionieren
und
Legen
von
Bändern
,
Kabeln
oder
Bahnen
in
zwei
oder
mehr
Achsen
koordiniert
und
programmiert
sind
,
besonders
konstruiert
zur
Fertigung
von
Luftfahrzeugzellen
und
'Flugkörper'-Strukturen
aus
"Verbundwerkstoffen"
[EU]
Tape-laying
or
tow-placement
machines
of
which
the
motions
for
positioning
and
laying
tape
,
tows
or
sheets
are
coordinated
and
programmed
in
two
or
more
axes
,
specially
designed
for
the
manufacture
of
'composite'
airframe
or
"missile"
structures
Beförderung
von
Einzelpersonen
und
Gruppen
sowie
von
Gepäck
mit
Straßen
bahnen
,
Bus
und
U-
Bahnen
. [EU]
Transport
of
individuals
and
groups
of
persons
and
luggage
by
tram
,
bus
,
metro
and
underground
.
Bei
der
betroffenen
Ware
handelt
es
sich
um
bestimmte
Verbindungselemente
aus
Eisen
oder
Stahl
,
ausgenommen
aus
nicht
rostendem
Stahl
, d. h.
Holzschrauben
(
ausgenommen
Schwellenschrauben
),
gewindeformende
Schrauben
,
andere
Schrauben
und
Bolzen
mit
Kopf
(
auch
mit
dazugehörenden
Muttern
oder
Unterlegscheiben
,
aber
ohne
aus
vollem
Material
gedrehte
Schrauben
mit
einer
Stiftdicke
von
6
mm
oder
weniger
und
ohne
Schrauben
und
Bolzen
zum
Befestigen
von
Oberbaumaterial
für
Bahnen
)
und
Unterlegscheiben
,
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
(
"Verbindungselemente"
oder
"betroffene
Ware"
). [EU]
The
product
concerned
is
certain
iron
or
steel
fasteners
,
other
than
of
stainless
steel
, i.e.
wood
screws
(excluding
coach
screws
),
self-tapping
screws
,
other
screws
and
bolts
with
heads
(whether
or
not
with
their
nuts
or
washers
,
but
excluding
screws
turned
from
bars
,
rods
,
profiles
or
wire
,
of
solid
section
,
of
a
shank
thickness
not
exceeding
6
mm
and
excluding
screws
and
bolts
for
fixing
railway
track
construction
material
),
and
washers
,
originating
in
the
People's
Republic
of
China
(referred
to
as
'fasteners'
or
'product
concerned'
).
CPA
24
.10.75:
Oberbaumaterial
für
Bahnen
,
aus
Stahl
[EU]
CPA
24
.10.75:
Railway
or
tramway
track
construction
material
of
steel
Der
Bewegungsablauf
und
die
Wahl
der
Bahnen
oder
Winkel
können
mechanisch
,
elektronisch
oder
elektrisch
nicht
geändert
werden
[EU]
The
sequence
of
motions
and
the
selection
of
paths
or
angles
are
not
variable
or
changeable
by
mechanical
,
electronic
or
electrical
means
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bahnen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners