DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

114 results for Zusatzprotokolls
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Dieser Rahmenbeschluss ersetzt im Verhältnis zwischen den Mitgliedstaaten, die die erforderlichen Maßnahmen getroffen haben, um diesen Rahmenbeschluss zu befolgen, und spätestens ab dem 27. April 2012 Artikel 22 des Europäischen Übereinkommens über die Rechtshilfe in Strafsachen, ergänzt durch Artikel 4 des Zusatzprotokolls zu diesem Übereinkommen vom 17. März 1978; die Anwendung dieser Artikel im Verhältnis zwischen den Mitgliedstaaten und Drittstaaten bleibt hiervon unberührt. [EU] Without prejudice to their application in relations between Member States and third States, this Framework Decision replaces in relations between Member States which have taken the necessary measures to comply with this Framework Decision and ultimately with effect from 27 April 2012 the provisions of Article 22 of the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters, as supplemented by Article 4 of said Convention's additional Protocol of 17 March 1978.

Die Tätigkeiten im Rahmen des Projekts, das die Unterstützung bei der Ausarbeitung nationaler Rechtsvorschriften hinsichtlich des Sicherungsübereinkommens und des Zusatzprotokolls betrifft (Projekt 4), wird in den Ländern durchgeführt, die nach den von der EU festgelegten politischen Prioritäten bestimmt werden. [EU] The activities under the project dealing with assistance in the development of national legislation related to the safeguards agreement and additional protocol (Project 4), will be implemented in the countries identified as a result of the political priorities set by the EU.

Die Union und die Mitgliedstaaten, die Vertragsparteien des Übereinkommens von Lissabon sind, bemühen sich, ihre Urkunden zur Ratifizierung, Annahme oder Genehmigung des Zusatzprotokolls möglichst gleichzeitig zu hinterlegen. [EU] The Union and Member States Parties to the Lisbon Agreement shall endeavour to deposit simultaneously, to the extent possible, their instruments of ratification, acceptance or approval of the Additional Protocol.

die Unterstützung von Staaten bei der Ausarbeitung der erforderlichen Rechtsvorschriften zur Umsetzung des IAEO-Zusatzprotokolls. [EU] assisting States in drafting the necessary legislative measures for the implementation of the IAEA Additional Protocol.

Die Verordnung (EU) Nr. 1231/2010 enthält bereits den Grundsatz, dass hinsichtlich des Anspruchs auf bestimmte Leistungen sämtliche Versicherungszeiten zusammengerechnet werden, die türkische Arbeitnehmer in den einzelnen Mitgliedstaaten zurückgelegt haben, wie in Artikel 39 Absatz 2 des Zusatzprotokolls festgelegt. [EU] Regulation (EU) No 1231/2010 already covers the principle of aggregation of insurance periods acquired by Turkish workers in the various Member States regarding entitlement to certain benefits, as set out in Article 39(2) of the Additional Protocol.

die Verwirklichung von Fortschritten im Hinblick auf eine weltweite Anwendung der internationalen Übereinkünfte über Nichtverbreitung und nukleare Sicherheit, einschließlich der Übereinkommen über umfassende Sicherungsmaßnahmen und des Zusatzprotokolls [EU] to achieve progress towards the universalisation of international non-proliferation and nuclear security instruments, including comprehensive safeguards agreements and the Additional Protocol

Ein Protokoll der Berichtigung des Zweiten Zusatzprotokolls in der spanischen Sprachversion wurde in ABl. L 255 vom 23.9.2008, S. 34, veröffentlicht. [EU] A procès-verbal of rectification to the Second Additional Protocol in the Spanish language version has been published in OJ L 255, 23.9.2008, p. 34.

Entsprechend dem Geiste des Zusatzprotokolls besteht jedoch kein Grund, in den Standort Gebäude aufzunehmen, die nichts mit den nuklearen Tätigkeiten des Standorts zu tun haben. [EU] But in line with the spirit of the additional protocol, there is no reason to include in the site buildings, which do not contribute to the nuclear mission of the site.

this);">entspricht Artikel 2 Buchstabe a Punkt iii des Zusatzprotokolls "A general description of each building on a site, including its use and, if not apparent from this description, its contents...." (Eine allgemeine Beschreibung jedes Gebäudes an einem Standort, u. a. auch seiner Verwendung, und, soweit dies nicht aus der Beschreibung hervorgeht, seines Inhalts ...) [EU] Corresponding to Article 2a(iii) of the additional protocol 'A general description of each building on a site, including its use and, if not apparent from this description, its contents...'

Es ist äußerst wichtig, dass nationale Rechtsvorschriften bestehen, die für die Durchführung eines umfassenden Sicherungsabkommens mit der IAEO und gegebenenfalls eines Zusatzprotokolls erforderlich sind. [EU] It is of utmost importance that the required national legislation for the implementation of a comprehensive safeguards agreement with the IAEA and, if applicable, an additional protocol, is in place [5].

Es muss sichergestellt werden, dass Artikel 9 des Abkommens und Artikel 39 des Zusatzprotokolls uneingeschränkt umgesetzt werden. [EU] It is necessary to ensure that in the field of social security Article 9 of the Agreement and Article 39 of the Additional Protocol are fully implemented.

Es sollte auch darauf hingewiesen werden, dass einige Mitgliedstaaten Unterzeichner des Übereinkommens des Europarats zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin und dessen Zusatzprotokolls über die Transplantation von Organen und Geweben menschlichen Ursprungs sind. [EU] It should also be noted that some Member States are signatories to the Convention on Human Rights and Biomedicine of the Council of Europe, and its additional protocol on Transplantation of Organs and Tissues of Human Origin.

Für Bulgarien ist der Zeitpunkt des Inkrafttretens des Zusatzprotokolls zum Europa-Abkommen der 1. Juli 2005. [EU] For Bulgaria, the date of entry into force of the Additional Protocol to the Europe Agreement is 1 July 2005.

Für Rumänien ist der Zeitpunkt des Inkrafttretens des Zusatzprotokolls zum Europa-Abkommen der 1. August 2005. [EU] For Romania, the date of entry into force of the Additional Protocol to the Europe Agreement is 1 August 2005.

Gefahrenabwehr im Nuklearbereich. Die Umsetzung der Verpflichtungen der Gemeinschaft wird weiter unterstützt, insbesondere die Entwicklung von Methoden für die Überwachung der Anlagen des Brennstoffkreislaufs, die Umsetzung des Zusatzprotokolls einschließlich Umweltprobennahme und integrierter Sicherungsmaßnahmen sowie die Verhinderung der Abzweigung von Kernmaterial und radioaktivem Material im Hinblick auf den illegalen Handel mit solchem Material (einschließlich Nuklearforensik). [EU] Nuclear security, will further support the accomplishment of Community commitments, in particular development of methods for the control of the fuel cycle facilities, the implementation of the additional protocol including environmental sampling and integrated safeguards, and the prevention of the diversion of nuclear and radioactive materials associated with illicit trafficking of such materials including the nuclear forensics.

gegebenenfalls Berichte nach Artikel 2 Buchstabe a Ziffer vii des Zusatzprotokolls zum Übereinkommen erstellt werden. [EU] preparing reports according to Article 2a(vii) of the addition protocol (AP) of the Agreement, when relevant.

Gemäß Artikel 39 des Zusatzprotokolls erlässt der Assoziationsrat Bestimmungen auf dem Gebiet der sozialen Sicherheit für Arbeitnehmer türkischer Staatsangehörigkeit, die innerhalb der Union zu- und abwandern, sowie für deren in der Union wohnende Familien. [EU] Article 39 of the Additional Protocol provides that the Association Council is to adopt social security measures for workers of Turkish nationality moving within the Union and for their families residing in the Union.

Gemäß Artikel 39 des Zusatzprotokolls erlässt der Assoziationsrat weiter Bestimmungen auf dem Gebiet der sozialen Sicherheit für Arbeitnehmer türkischer Staatsangehörigkeit, die von einem Mitgliedstaat in einen anderen zu- oder abwandern, sowie für deren in der Gemeinschaft wohnende Familien. [EU] Article 39 of the Additional Protocol further provides that the Association Council is to adopt social security measures for workers of Turkish nationality moving within the Community and for their families residing in the Community.

gestützt auf den Beschluss des Rates vom 29. Juli 2002 über die Unterzeichnung und vorläufige Anwendung eines Zusatzprotokolls zum Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Bulgarien andererseits betreffend die Verlängerung des in Artikel 9 Absatz 4 des Protokolls Nr. 2 zum Europa-Abkommen vorgesehenen Zeitraums [EU] Having regard to the Council Decision of 29 July 2002 on the signature and provisional application of an Additional Protocol to the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Bulgaria, of the other part, with regard to an extension of the period foreseen in Article 9(4) of Protocol 2 to the Europe Agreement

gestützt auf den Beschluss des Rates vom 29. Juli 2002 über die Unterzeichnung und vorläufige Anwendung eines Zusatzprotokolls zum Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Rumänien andererseits betreffend die Verlängerung des in Artikel 9 Absatz 4 des Protokolls Nr. 2 zum Europa-Abkommen bestimmten Zeitraums [EU] Having regard to the Council Decision of 29 July 2002 on the signature and provisional application of an Additional Protocol to the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and Romania, of the other part, with regard to an extension of the period laid down in Article 9(4) of Protocol 2 to the Europe Agreement

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners