A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for Wilhelm
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Die
nicht
instandgesetzte
Kaiser-
Wilhelm
Gedachtniskirche
soll
ganz
bewusst
an
den
Irrsinn
des
zweiten
Weltkrieges
erinnern
.
The
ruined
Kaiser
Wilhelm
Memorial
Church
was
preserved
as
a
purposeful
reminder
of
the
madness
of
World
War
II
.
1695
wurde
J. B.
Bach
Organist
in
Erfurt
,
und
nach
der
Berufung
an
die
Katharinenkirche
in
Magdeburg
wurde
er
1703
Stadtorganist
und
Hofcembalist
an
der
Hofkapelle
des
Herzogs
Johann
Wilhelm
zu
Sachsen-Eisenach
in
Eisenach
. [G]
In
J. B.
1695
Bach
became
the
organist
in
Erfurt
,
and
following
his
appointment
to
the
Katharinen
Church
in
Magdeburg
,
he
became
in
1703
the
town
organist
and
harpsichord
player
in
the
court
orchestra
of
Duke
Johann
Wilhlem
zu
Sachsen-Eisenach
in
Eisenach
.
Aber
ihre
führenden
Protagonisten
,
Willi
Baumeister
,
Ernst
Wilhelm
Nay
,
Emil
Schumacher
oder
Fritz
Winter
mussten
ihre
Kunst
gegenüber
einem
konservativen
Publikum
in
hitzigen
und
leidenschaftlich
geführten
Debatten
verteidigen
. [G]
But
its
leading
protagonists
,
Willi
Baumeister
,
Ernst
Wilhelm
Nay
,
Emil
Schumacher
and
Fritz
Winter
also
had
to
defend
their
art
in
heated
and
passionate
debates
against
a
conservative
audience
.
Als
Preußische
Staatsbibliothek
(
1918-1945
)
stieg
sie
-
vor
allem
im
Zusammenspiel
mit
der
1810
gegründeten
Friedrich-
Wilhelm
s-Universität
-
zur
führenden
Bibliothek
Preußens
und
des
Deutschen
Reiches
auf
. [G]
As
the
Prussian
State
Library
,
between
1918
and
1945
it
ascended
to
become
the
leading
library
in
Prussia
and
the
German
Reich
,
in
particular
due
to
its
link
with
Friedrich
Wilhelm
University
which
was
founded
in
1810
.
Auch
wenn
die
Dunkelziffer
sicherlich
höher
liegt
,
sind
weltweit
ungefähr
1,5
Prozent
der
Doping-Kontrollen
positiv
,
so
Wilhelm
Schänzer
. [G]
Even
though
the
number
of
unreported
cases
is
almost
certainly
higher
,
approximately
1.5
percent
of
doping
tests
worldwide
are
positive
,
explains
Wilhelm
Schänzer
.
Aufarbeitung
der
50er
Jahre
Das
Deutsche
Filmmuseum
präsentierte
zur
Berlinale
2003
eine
Retrospektive
Friedrich
Wilhelm
Murnau
und
begleitete
sie
mit
dem
großformatigen
Band
"Friedrich
Wilhelm
Murnau
-
Ein
Melancholiker
des
Films"
. [G]
The
German
Film
Museum
presented
a
retrospective
of
Friedrich
Wilhelm
Murnau's
work
at
the
Berlinale
in
2003
,
accompanied
by
a
large-format
book
"Friedrich
Wilhelm
Murnau
-
Ein
Melancholiker
des
Films"
.
Bedauern
Sie
,
dass
auch
das
1953
von
Wilhelm
Berentzen
erbaute
Rundschauhaus
,
bis
Juli
2005
noch
Sitz
der
Redaktion
und
des
Verlags
der
"Frankfurter
Rundschau"
,
abgerissen
wird
? [G]
Do
you
regret
that
one
of
the
buildings
slated
for
demolition
is
the
Rundschauhaus
,
built
in
1953
by
Wilhelm
Berentzen
and
home
to
the
editorial
offices
and
publishing
operations
of
the
Frankfurter
Rundschau
until
July
2005
?
Dass
Münster
bei
so
viel
Geschichte
jedoch
weit
davon
entfernt
ist
,
im
Althergebrachten
zu
erstarren
,
liegt
zu
einem
guten
Teil
daran
,
dass
in
der
280
.000
Einwohner
zählenden
Stadt
rund
55
.000
Studenten
leben
.
Die
meisten
von
ihnen
sind
an
der
Westfälischen
Wilhelm
s-Universität
immatrikuliert
,
die
1780
ihren
Lehrbetrieb
aufnahm
und
die
drittgrößte
Hochschule
in
Deutschland
ist
. [G]
Münster
may
be
steeped
in
history
-
but
it
is
certainly
not
buried
in
the
past
.
Quite
the
contrary:
it
has
a
lively
atmosphere
,
largely
due
to
the
55
000
students
among
its
population
of
280
000
,
most
of
whom
are
studying
at
Germany's
third
largest
university
,
the
Westphalian
Wilhelm
University
of
Münster
,
founded
in
1780
.
Die
Bibliothek
wurde
1661
von
Friedrich
Wilhelm
von
Brandenburg
als
Churfürstliche
Bibliothek
gegründet
. [G]
The
Library
was
founded
in
1661
by
Friedrich
Wilhelm
von
Brandenburg
as
a
'Churfürstliche
Bibliothek'
,
an
Elector's
Library
.
Die
der
KHM
entsprungene
Gruppe
Knowbotic
Research
(
Christian
Hübler
,
Yvonne
Wilhelm
,
Alexander
Tuchacek
und
wechselnde
MitarbeiterInnen
)
generieren
Daten-Environments
in
denen
Besucher
visuelle
und
auditive
Materialien
erforschen
können
,
wie
in
"Simulationsraum
-
Mosaik
mobiler
Datenräume"
von
1993
oder
"Dialogue
with
the
Knowbotic
South"
von
1994
. [G]
The
Knowbotic
Research
group
,
set
up
at
the
Academy
of
Media
Arts
in
Cologne
(Christian
Hübler
,
Yvonne
Wilhelm
,
Alexander
Tuchacek
and
temporary
staff
),
generates
data
environments
in
which
visitors
can
explore
visual
and
auditory
material
,
such
as
Simulationsraum
-
Mosaik
mobiler
Datenräume
(approximately:
Simulation
Space
-
Mosaic
of
Mobile
Data
Spaces
)
of
1993
and
Dialogue
with
the
Knowbotic
South
of
1994
.
Die
Einstellung
des
"kalten
Blicks"
verdankt
BENN
wohl
in
erster
Instanz
seiner
harten
Ausbildung
als
Mediziner
im
positivistischen
Milieu
der
Kaiser-
Wilhelm
-Akademie
;
während
es
bei
BRECHT
eher
eine
Frucht
der
Nietzsche-Lektüre
zu
sein
scheint
. [G]
Whereas
BENN
probably
owed
his
posture
of
the
"cold
view"
in
the
first
place
to
his
hard
training
as
a
physician
in
the
positivist
milieu
of
the
Kaiser
Wilhlem
Academy
,
BRECHT'S
appears
rather
to
have
been
a
fruit
of
his
reading
of
Nietzsche
.
Die
Identifikation
der
Jugendlichen
klappt
-
zumindest
wenn
man
Dominik
Dreise
und
Pascal
Wilhelm
,
beide
16
,
zuhört
. [G]
Local
youth
can
identify
-
or
so
it
seems
when
you
talk
to
a
pair
of
16-year-olds
,
Dominik
Dreise
and
Pascal
Wilhelm
.
Einem
Einzelwerk
gewidmet
ist
auch
der
Braunschweiger
Wilhelm
-Raabe-Preis
,
der
mit
25
.000
Euro
ausgestattet
ist
. [G]
The
City
of
Braunschweig
also
confers
the
Wilhelm
Raabe
Award
,
worth
EUR25
,000,
for
a
single
work
.
Einflüsse
kommen
wie
bei
Cristina
Ciupke
oder
dem
Duo
Wilhelm
Groener
verstärkt
von
der
bildenden
Kunst
,
die
mit
ihrem
abstrakteren
Blick
auf
den
Körper
wie
bei
dem
in
Berlin
lebenden
Choreographen
Xavier
Le
Roy
den
Zuschauern
eine
andere
,
verfremdete
Wahrnehmung
ermöglichen
möchte
. [G]
Increasingly
,
as
with
Cristina
Ciupke
or
the
Duo
Wilhelm
Groener
,
influences
are
coming
from
the
fine
arts
,
which
with
their
more
abstract
view
of
the
body
,
as
in
the
work
of
the
Berlin-based
choreographer
Xavier
Le
Roy
,
wish
to
offer
the
audience
a
different
,
alienated
perception
.
Ein
signifikanter
Beginn
,
der
sich
als
Inszenierung
des
Politischen
und
Sozialen
verstand
,
indem
er
durch
die
sechs
Etagen
des
Spielortes
Wilhelm
-Marx-Haus
mit
seinen
verschiedenen
Einrichtungen
Schnitte
legte
und
Pfade
anlegte
. [G]
It
was
a
significant
beginning
,
which
understood
itself
as
staging
political
and
social
space
by
setting
up
sections
in
and
laying
paths
through
the
six
floors
of
the
performance
scene
,
the
Wilhlem
Marx
House
and
its
various
facilities
.
Für
die
Westzonen
initiieren
Georg
Kurt
Schauer
,
Heinrich
Cobet
und
Hanns
Wilhelm
Eppelsheimer
die
Gründung
einer
neuen
Archivbibliothek
in
Frankfurt
am
Main:
der
Deutschen
Bibliothek
. [G]
Georg
Kurt
Schauer
,
Heinrich
Cobet
and
Hanns
Wilhelm
Eppelsheimer
initiated
the
establishment
of
a
new
archive
library
in
the
Western
zone
in
Frankfurt
am
Main:
the
Deutsche
Bibliothek
.
Für
Georg
Friedrich
Wilhelm
Hegel
,
ihrem
nach
Kant
einflussreichsten
Vertreter
,
lag
das
Zentrum
der
Ästhetik
in
einer
Untersuchung
der
Geschichte
und
Gegenwart
der
Kunst
,
weswegen
er
seine
Vorlesungen
über
die
Ästhetik
kurzerhand
der
"Philosophie
der
Kunst"
gewidmet
hat
. [G]
For
Georg
Friedrich
Wilhelm
Hegel
,
the
most
influential
aesthetic
theorist
after
Kant
,
the
centre
of
the
discipline
lay
in
the
study
of
the
historical
and
contemporary
forms
of
art
,
and
he
therefore
devoted
his
Lectures
on
Aesthetics
(Vorlesungen
über
die
Ästhetik
)
without
further
ado
to
the
"philosophy
of
art"
.
Geleitet
haben
die
Bibliothek
im
17
.
bis
18
.
Jahrhundert
keine
geringeren
als
Gottfried
Wilhelm
Leibniz
(
von
1690
bis
1716
)
und
Gotthold
Ephraim
Lessing
(
von
1770
bis
1781
);
letzterer
schrieb
in
Wolfenbüttel
neben
seiner
Tätigkeit
als
Bibliothekar
mit
"Emilia
Galotti"
und
"Nathan
der
Weise"
seine
bedeutendsten
Werke
. [G]
The
library
was
managed
in
the
17th
and
18th
centuries
by
none
other
than
Gottfried
Wilhelm
Leibniz
(from
1690
to
1716
)
and
Gotthold
Ephraim
Lessing
(from
1770
to
1781
).
In
addition
to
his
duties
as
a
librarian
,
Lessing
wrote
his
most
significant
works
,
"Emilia
Galotti"
and
"Nathan
der
Weise"
,
in
Wolfenbüttel
.
Graf
Unico
Wilhelm
van
Wassenaer
(
1692-1766
)
war
ein
niederländischer
Adliger
,
Diplomat
und
Komponist
. [G]
Count
Unico
Wilhelm
van
Wassenaer
(1692-1766)
was
a
Dutch
nobleman
,
diplomat
and
composer
.
Graf
Unico
Wilhelm
van
Wassenaer
(
1692-1766
)
war
ein
niederländischer
Adliger
,
Diplomat
und
Komponist
. [G]
Count
Unico
Wilhelm
van
Wassenaer
(1692-1766)
was
a
Dutch
nobleman
,
diplomat
and
composer
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wilhelm":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners