A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for Vorlegende
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Bestätigung
,
dass
die
vorlegende
benannte
Stelle
von
der
zuständigen
Behörde
gemäß
Artikel
11
der
Richtlinie
90/385/EWG
bzw
.
Artikel
16
der
Richtlinie
93/42/EWG
und
Artikel
4
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
722/2012
mit
der
Bewertung
der
Konformität
in
Bezug
auf
Folgendes
beauftragt
wurde:
[EU]
Confirmation
that
,
in
accordance
with
Article
11
of
Directive
90/385/EEC
and
Article
16
of
Directive
93/42/EEC
,
respectively
,
and
Article
4
of
Regulation
(EU)
No
722/2012
,
the
submitting
notified
body
has
been
designated
by
its
competent
authority
for
the
conformity
assessment
of
Das
vorlegende
Gericht
stellt
die
rechtlichen
und
tatsächlichen
Umstände
dar
,
aus
denen
sich
die
Dringlichkeit
ergibt
und
die
die
Anwendung
dieses
abweichenden
Verfahrens
rechtfertigen
,
und
gibt
,
soweit
möglich
,
an
,
welche
Antwort
es
auf
die
zur
Vorabentscheidung
vorgelegten
Fragen
vorschlägt
. [EU]
The
referring
court
or
tribunal
shall
set
out
the
matters
of
fact
and
law
which
establish
the
urgency
and
justify
the
application
of
that
exceptional
procedure
and
shall
,
in
so
far
as
possible
,
indicate
the
answer
that
it
proposes
to
the
questions
referred
.
Der
die
Studie
durchführende
und
vorlegende
Beteiligte
hat
einen
entsprechenden
Anspruch
gegenüber
den
anderen
Beteiligten
. [EU]
The
person
performing
and
submitting
the
study
shall
have
a
claim
against
the
others
accordingly
.
Der
Gerichtshof
bleibt
mit
einem
Vorabentscheidungsersuchen
befasst
,
solange
das
vorlegende
Gericht
es
nicht
zurückgenommen
hat
. [EU]
The
Court
shall
remain
seised
of
a
request
for
a
preliminary
ruling
for
as
long
as
it
is
not
withdrawn
by
the
court
or
tribunal
which
made
that
request
to
the
Court
.
Der
Kanzler
benachrichtigt
auch
das
Gericht
,
das
vorlegende
Gericht
,
die
Parteien
des
Ausgangsrechtsstreits
und
die
sonstigen
in
Artikel
62a
Absatz
2
der
Satzung
bezeichneten
Beteiligten
vom
Vorliegen
eines
Überprüfungsvorschlags
. [EU]
The
Registrar
shall
also
inform
the
General
Court
,
the
referring
court
or
tribunal
,
the
parties
to
the
main
proceedings
and
the
other
interested
persons
referred
to
in
the
second
paragraph
of
Article
62a
of
the
Statute
of
the
existence
of
a
proposal
to
review
.
Der
Kanzler
benachrichtigt
sogleich
das
Gericht
und
das
vorlegende
Gericht
,
die
Parteien
des
Ausgangsrechtsstreits
und
die
sonstigen
in
Artikel
62a
Absatz
2
der
Satzung
bezeichneten
Beteiligten
von
der
Entscheidung
des
Gerichtshofs
,
die
Entscheidung
des
Gerichts
zu
überprüfen
oder
nicht
zu
überprüfen
. [EU]
The
General
Court
,
the
referring
court
or
tribunal
,
the
parties
to
the
main
proceedings
and
the
other
interested
persons
referred
to
in
the
second
paragraph
of
Article
62a
of
the
Statute
shall
forthwith
be
informed
by
the
Registrar
of
the
decision
of
the
Court
of
Justice
as
to
whether
or
not
the
decision
of
the
General
Court
is
to
be
reviewed
.
Der
Vorbericht
enthält
Vorschläge
zu
der
Frage
,
ob
besondere
prozessleitende
Maßnahmen
,
eine
Beweisaufnahme
oder
gegebenenfalls
ein
Klarstellungsersuchen
an
das
vorlegende
Gericht
erforderlich
sind
,
sowie
dazu
,
an
welchen
Spruchkörper
die
Rechtssache
verwiesen
werden
sollte
. [EU]
The
preliminary
report
shall
contain
proposals
as
to
whether
particular
measures
of
organisation
of
procedure
,
measures
of
inquiry
or
,
if
appropriate
,
requests
to
the
referring
court
or
tribunal
for
clarification
should
be
undertaken
,
and
as
to
the
formation
to
which
the
case
should
be
assigned
.
Die
Kommission
erinnert
in
diesem
Zusammenhang
daran
,
dass
das
vorlegende
Gericht
in
seinen
Vorlagefragen
in
der
Sache
CELF
im
Wesentlichen
wissen
wollte
,
ob
der
Umstand
,
dass
die
Kommission
drei
aufeinanderfolgende
,
eine
Beihilfe
für
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
erklärende
Entscheidungen
erlassen
habe
,
die
sodann
vom
Gemeinschaftsrichter
für
nichtig
erklärt
worden
seien
,
als
solcher
einen
außergewöhnlichen
Umstand
darstellen
könne
,
der
geeignet
sei
,
eine
Begrenzung
der
Verpflichtung
des
Empfängers
zur
Rückzahlung
dieser
Beihilfe
zu
rechtfertigen
. [EU]
In
this
regard
,
the
Commission
recalls
that
,
in
the
context
of
the
preliminary
questions
raised
in
the
Court
of
Justice
in
the
above-cited
CELF
case
,
the
court
that
referred
the
case
had
asked
,
in
essence
,
whether
the
Commission's
adoption
of
three
successive
decisions
declaring
aid
compatible
,
which
were
then
annulled
by
the
Community
judicature
,
was
not
in
itself
likely
to
form
an
exceptional
circumstance
that
might
justify
a
limitation
of
the
beneficiary's
obligation
to
return
this
aid
.
eine
Darstellung
der
Gründe
,
aus
denen
das
vorlegende
Gericht
Zweifel
bezüglich
der
Auslegung
oder
der
Gültigkeit
bestimmter
Vorschriften
des
Unionsrechts
hat
,
und
den
Zusammenhang
,
den
es
zwischen
diesen
Vorschriften
und
dem
auf
den
Ausgangsrechtsstreit
anwendbaren
nationalen
Recht
herstellt
. [EU]
a
statement
of
the
reasons
which
prompted
the
referring
court
or
tribunal
to
inquire
about
the
interpretation
or
validity
of
certain
provisions
of
European
Union
law
,
and
the
relationship
between
those
provisions
and
the
national
legislation
applicable
to
the
main
proceedings
.
Für
die
Anwendung
dieses
Kriteriums
hat
das
vorlegende
Gericht
zu
prüfen
,
ob
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
[EU]
Nonetheless
,
the
Court
requires
the
following
conditions
to
be
met:
Hat
das
vorlegende
Gericht
keinen
Antrag
auf
Durchführung
des
Eilverfahrens
gestellt
,
so
kann
der
Präsident
des
Gerichtshofs
,
wenn
die
Anwendung
dieses
Verfahrens
dem
ersten
Anschein
nach
geboten
ist
,
die
in
Artikel
108
bezeichnete
Kammer
zur
Prüfung
der
Frage
auffordern
,
ob
es
erforderlich
ist
,
die
Vorlage
dem
Eilverfahren
zu
unterwerfen
. [EU]
If
the
referring
court
or
tribunal
has
not
submitted
a
request
for
the
urgent
procedure
to
be
applied
,
the
President
of
the
Court
may
,
if
the
application
of
that
procedure
appears
,
prima
facie
,
to
be
required
,
ask
the
Chamber
referred
to
in
Article
108
to
consider
whether
it
is
necessary
to
deal
with
the
reference
under
that
procedure
.
Nach
Prüfung
der
Bemerkungen
unterrichtet
der
vorlegende
Mitgliedstaat
die
Kommission
darüber
,
ob
diese
[EU]
After
consideration
of
the
comments
,
the
submitting
Member
State
shall
inform
the
Commission
whether
the
latter
has
to:
Nach
Prüfung
der
Bemerkungen
unterrichtet
der
vorlegende
Mitgliedstaat
die
Kommission
darüber
,
ob
diese
[EU]
After
consideration
of
the
comments
the
submitting
Member
State
shall
inform
the
Commission
whether
the
latter
shall:
Unbeschadet
der
in
dieser
Verfahrensordnung
vorgesehenen
prozessleitenden
Maßnahmen
und
Beweisaufnahme
kann
der
Gerichtshof
nach
Anhörung
des
Generalanwalts
das
vorlegende
Gericht
um
Klarstellungen
innerhalb
einer
von
ihm
festgesetzten
Frist
ersuchen
. [EU]
Without
prejudice
to
the
measures
of
organisation
of
procedure
and
measures
of
inquiry
provided
for
in
these
Rules
,
the
Court
may
,
after
hearing
the
Advocate
General
,
request
clarification
from
the
referring
court
or
tribunal
within
a
time-limit
prescribed
by
the
Court
.
Unterrichtet
das
vorlegende
Gericht
den
Gerichtshof
von
der
Zulassung
einer
neuen
Partei
im
Ausgangsrechtsstreit
,
während
das
Verfahren
vor
dem
Gerichtshof
bereits
anhängig
ist
,
so
muss
diese
Partei
das
Verfahren
in
der
Lage
annehmen
,
in
der
es
sich
zum
Zeitpunkt
der
Unterrichtung
befindet
. [EU]
Where
the
referring
court
or
tribunal
informs
the
Court
that
a
new
party
has
been
admitted
to
the
main
proceedings
,
when
the
proceedings
before
the
Court
are
already
pending
,
that
party
must
accept
the
case
as
he
finds
it
at
the
time
when
the
Court
was
so
informed
.
Wenn
das
vorlegende
Gericht
die
Anwendung
des
Eilverfahrens
beantragt
hat
oder
der
Präsident
die
für
Eilverfahren
bestimmte
Kammer
zur
Prüfung
der
Frage
aufgefordert
hat
,
ob
es
erforderlich
ist
,
die
Vorlage
dem
Eilverfahren
zu
unterwerfen
,
so
veranlasst
der
Kanzler
sogleich
die
Zustellung
des
Vorabentscheidungsersuchens
an
die
Parteien
des
Ausgangsrechtsstreits
,
den
Mitgliedstaat
des
vorlegende
n
Gerichts
,
die
Europäische
Kommission
und
das
Organ
,
von
dem
die
Handlung
,
deren
Gültigkeit
oder
Auslegung
streitig
ist
,
ausgegangen
ist
. [EU]
A
request
for
a
preliminary
ruling
shall
,
where
the
referring
court
or
tribunal
has
requested
the
application
of
the
urgent
procedure
or
where
the
President
has
requested
the
designated
Chamber
to
consider
whether
it
is
necessary
to
deal
with
the
reference
under
that
procedure
,
be
served
forthwith
by
the
Registrar
on
the
parties
to
the
main
proceedings
,
on
the
Member
State
from
which
the
reference
is
made
,
on
the
European
Commission
and
on
the
institution
which
adopted
the
act
the
validity
or
interpretation
of
which
is
in
dispute
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vorlegende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners