DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

111 results for Treaty'
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

(1) Artikel 2 Buchstabe b des Vertrags zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft (im Folgenden "Euratom-Vertrag") sieht vor, dass einheitliche Sicherheitsnormen für den Gesundheitsschutz der Arbeitskräfte und der Bevölkerung festgelegt werden. [EU] Article 2(b) of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community ('Euratom Treaty') provides for the establishment of uniform safety standards to protect the health of workers and of the general public.

...alle Beihilfen, die vor Inkrafttreten des Vertrags in dem entsprechenden Mitgliedstaat bestanden, also Beihilferegelungen und Einzelbeihilfen, die vor Inkrafttreten des Vertrags eingeführt worden sind und auch nach dessen Inkrafttreten noch anwendbar sind". [EU] ..., all aid which existed prior to the entry into force of the Treaty in the respective Member States, that is to say, aid schemes and individual aid which were put into effect before, and are still applicable after, the entry into force of the Treaty'.

Alle in der Verordnung (EG) 1467/97 enthaltenen Bezugnahmen auf "Artikel 104 des Vertrags" werden durchgängig durch Bezugnahmen auf "Artikel 126 AEUV" ersetzt. [EU] Throughout Regulation (EC) No 1467/97, all references to 'Article 104 of the Treaty' are replaced by references to 'Article 126 TFEU'.

Alle in der Verordnung enthaltenen Bezugnahmen auf "Artikel 99 des Vertrags" werden durchgängig durch "Artikel 121 AEUV" ersetzt. [EU] All references to 'Article 99 of the Treaty' shall be replaced throughout the Regulation by references to 'Article 121 TFEU'.

Am 12. Januar 2010 hat die VN-Generalversammlung die Resolution 64/48 mit dem Titel "Der Vertrag über den Waffenhandel" verabschiedet und darin beschlossen, eine VN-Konferenz betreffend den Vertrag über den Waffenhandel einzuberufen, die im Jahr 2012 für vier aufeinanderfolgende Wochen zusammentreten soll, um eine rechtsverbindliche Übereinkunft über die höchstmöglichen gemeinsamen internationalen Normen für den Transfer konventioneller Waffen auszuarbeiten; diese Resolution wurde von allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union mitgetragen. [EU] On 12 January 2010, the UN General Assembly, with the support of all Member States of the European Union, adopted Resolution 64/48, entitled 'The Arms Trade Treaty', convening the UN Conference on the Arms Trade Treaty to sit for four consecutive weeks in 2012 to elaborate a legally binding instrument on the highest possible common international standards for the transfer of conventional arms.

Artikel 6 Absatz 2 derselben Verordnung besagt, dass zwischen dem 1. Januar 2005 und sechs Monate nach Inkrafttreten der vorliegenden Verordnung gewährte De-minimis-Einzelbeihilfen, die die Voraussetzungen der Verordnung (EG) Nr. 1860/2004 erfüllen, die bis zum Inkrafttreten der vorliegenden Verordnung für den Sektor der Erzeugung landwirtschaftlicher Erzeugnisse gilt, als Maßnahmen angesehen werden, die nicht alle Tatbestandsmerkmale von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag erfüllen und daher nicht der Anmeldepflicht nach Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag unterliegen.. [EU] Article 6(2) of the same Regulation states that 'any de minimis aid granted between 1 January 2005 and six months after entry into force of this Regulation, which fulfils the conditions of Regulation (EC) No 1860/2004 applicable to the sector of agricultural production until the date of entry into force of this Regulation, shall be deemed not to meet all the criteria of Article 87(1) of the Treaty and shall therefore be exempt from the notification requirement of Article 88(3) of the Treaty'.

BESTÄTIGEND, dass die Bestimmungen dieses Abkommens, die in den Geltungsbereich des Titels IV des Dritten Teils des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft (nachstehend "EG-Vertrag" genannt) fallen, das Vereinigte Königreich und Irland als eigene Vertragsparteien und nicht als Teil der Gemeinschaft binden, bis das Vereinigte Königreich bzw. Irland Montenegro notifiziert, dass es im Einklang mit dem dem EU-Vertrag und dem EG-Vertrag beigefügten Protokoll über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands nunmehr als Teil der Gemeinschaft gebunden ist. [EU] CONFIRMING that the provisions of this Agreement that fall within the scope of Part III, Title IV of the Treaty establishing the European Community (hereinafter referred to as 'the EC Treaty') bind the United Kingdom and Ireland as separate Contracting Parties, and not as a part of the Community, until the United Kingdom or Ireland (as the case may be) notifies Montenegro that it has become bound as part of the Community in accordance with the Protocol on the position of the United Kingdom and Ireland annexed to the EU Treaty and the EC Treaty.

Da sie die Voraussetzungen für die Ausnahmeregelung nach Artikel 92 Absatz 3 Buchstabe d) dieses Vertrags erfüllt, ist sie dennoch mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar". [EU] It is, however, compatible aid as it satisfies the conditions for derogation under Article 92(3)(d) of the Treaty' [4].

Das Urteil des Gerichts erster Instanz in der Rechtssache T-73/98, Société chimique Prayon-Rupel SA/Kommission, Slg. 2001, II-867, Randnummer 93 enthält folgenden Wortlaut: "dass der Ablauf eines Zeitraums, der beträchtlich über das hinausgeht, was für eine erste Prüfung im Rahmen von Artikel 93 Absatz 3 EG-Vertrag erforderlich ist, zusammen mit anderen Faktoren zu der Feststellung führen kann, dass die Kommission auf ernsthafte Beurteilungsschwierigkeiten gestoßen ist, die die Einleitung des Verfahrens gemäß Artikel 93 Absatz 2 EG-Vertrag verlangten". [EU] The Judgement of the Court of First Instance in case T-73/98 Société chimique Prayon-Rupel SA v Commission [2001] ECR II-867, recital 93 says 'the fact that the time spent considerably exceeds the time usually required for preliminary examinations under Article 93(3) of the Treaty may, with other factors, justify the conclusion that the Commission encountered serious difficulties off assessment necessitating initiation of the procedure under Article 93(2) of the Treaty'.

den Vertrag über die Europäische Union ("EU‐;Vertrag") mit den Änderungen oder Ergänzungen, die durch vor dem Beitritt in Kraft getretene Verträge oder andere Rechtsakte vorgenommen worden sind [EU] the Treaty on European Union ('EU Treaty'), as supplemented or amended by treaties or other acts which entered into force before accession

den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft ("EG-Vertrag") und den Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft ("EAG-Vertrag") mit den Änderungen oder Ergänzungen, die durch vor dem Beitritt in Kraft getretene Verträge oder andere Rechtsakte vorgenommen worden sind [EU] the Treaty establishing the European Community ('EC Treaty') and the Treaty establishing the European Atomic Energy Community ('EAEC Treaty'), as supplemented or amended by treaties or other acts which entered into force before accession

Der Anwendungsbereich des NUP und des Protokolls Nr. 8 war nicht auf den Anwendungsbereich von Anhang I des Vertrags über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl ("EGKS-Vertrag") beschränkt, sondern umfasste auch bestimmte Stahlsektoren wie nahtlose Rohre und große gewalzte Rohre. [EU] The scope of the NRP and Protocol No 8 was not limited to the scope of Annex I of the Treaty establishing the European Coal and Steel Community ('the ECSC Treaty'), but also covered certain steel sectors such as seamless tubes and large welded tubes.

Derartige Anmeldungen werden dann gemäß Artikel 87 EG-Vertrag geprüft." Ferner hat die Kommission die Mitgliedstaaten bereits im Sommer 2000 ersucht, die betreffenden Maßnahmen anzumelden. [EU] Such notifications will be examined under the terms of Article 87 of the Treaty'. In addition, in summer 2000 the Commission had already asked the Member States to notify the measures in question.

der Ausdruck "EAG-Vertrag" den Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft mit den Änderungen oder Ergänzungen, die durch vor dem Beitritt in Kraft getretene Verträge oder andere Rechtsakte vorgenommen worden sind [EU] the expression 'EAEC Treaty' means the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, as supplemented or amended by treaties or other acts which entered into force before accession

Der Gerichtshof stellt fest, dass ein Mitgliedstaat auch dann nicht berechtigt ist, "sich über die eindeutigen Bestimmungen des Artikels 93 EG-Vertrag hinwegzusetzen", wenn er eine Beihilfemaßnahme für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar hält. [EU] It stated that the fact that a Member State considers an aid to be compatible with the common market does not entitle it 'to defy the clear provisions of Article 93 of the Treaty'.

Der Internationale Vertrag über pflanzengenetische Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft (nachstehend "Internationaler Vertrag" genannt), der von der FAO-Konferenz auf ihrer 31. Tagung vom November 2001 verabschiedet worden ist, wird im Namen der Gemeinschaft genehmigt. [EU] The International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture (hereinafter referred to as the 'International Treaty'), which was adopted by the FAO Conference at its 31st Session in November 2001, is hereby approved on behalf of the Community.

Der Internationale Vertrag über pflanzengenetische Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft (nachstehend "Internationaler Vertrag" genannt) ist von der FAO-Konferenz am 3. November 2001 in Rom angenommen worden. [EU] The International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture, hereinafter referred to as the 'International Treaty', was adopted by the FAO Conference in Rome on 3 November 2001.

"der Türkei, deren Teilnahme durch zusätzliche Mittelzuweisungen entsprechend den Vertragsbestimmungen finanziert wird." [EU] 'Turkey, funded by additional appropriations, in accordance with the provisions of the Treaty'.

der Türkei, deren Teilnahme durch zusätzliche Mittelzuweisungen entsprechend den Vertragsbestimmungen finanziert wird." [EU] Turkey, whose participation shall be funded by additional appropriations in accordance with the provisions of the Treaty'.

Der Vertrag über Freundschaft und Zusammenarbeit in Südostasien (im Folgenden "Vertrag") wurde am 24. Februar 1976 von der Republik Indonesien, Malaysia, der Republik der Philippinen, der Republik Singapur und dem Königreich Thailand unterzeichnet. [EU] The Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia ('the Treaty') was signed on 24 February 1976 by the Republic of Indonesia, Malaysia, the Republic of the Philippines, the Republic of Singapore and the Kingdom of Thailand.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners