A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
153 results for Schuldners
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Bei
einer
aus
Gründen
der
Zulässigkeit
im
Voraus
durchzuführenden
Benachrichtigung
des
Schuldners
ist
der
Schuldner
vom
Geschäftspartner
oder
der
NZB
(
wie
in
den
einschlägigen
nationalen
Umsetzungsakten
näher
ausgeführt
)
vorab
oder
zum
Zeitpunkt
der
tatsächlichen
Nutzung
als
Sicherheit
darüber
zu
informieren
,
dass
die
Kreditforderung
vom
Geschäftspartner
zugunsten
der
NZB
als
Sicherheit
verwendet
wird
. [EU]
Ex
ante
notification
of
the
debtor
for
eligibility
purposes
requires
that
the
debtor
be
notified
by
the
counterparty
or
the
NCB
(as
specified
by
the
applicable
national
documentation
)
about
the
credit
claim
being
mobilised
as
collateral
by
the
counterparty
to
the
benefit
of
the
NCB
in
advance
or
at
the
time
of
its
actual
mobilisation
as
collateral
.
Bei
einer
Besicherung
mit
Sicherheitsleistung
hat
das
kreditgebende
Kreditinstitut
das
Recht
,
bei
Ausfall
,
Insolvenz
oder
Konkurs
des
Schuldners
bzw
.
gegebenenfalls
des
Sicherheitenverwahrers
-
oder
einem
anderen
in
der
entsprechenden
Vereinbarung
genannten
Kreditereignis
-
die
als
Sicherheit
zur
Verfügung
gestellten
Vermögensgegenstände
zeitnah
zu
liquidieren
oder
einzubehalten
. [EU]
In
the
case
of
funded
credit
protection
,
the
lending
credit
institution
shall
have
the
right
to
liquidate
or
retain
,
in
a
timely
manner
,
the
assets
from
which
the
protection
derives
in
the
event
of
the
default
,
insolvency
or
bankruptcy
of
the
obligor
-
or
other
credit
event
set
out
in
the
transaction
documentation
-
and
,
where
applicable
,
of
the
custodian
holding
the
collateral
.
bei
einer
kleineren
Zahl
leicht
identifizierbarer
Schuldner
eine
allgemeine
Beschreibung
jedes
Schuldners
, [EU]
In
the
case
of
a
small
number
of
easily
identifiable
obligors
, a
general
description
of
each
obligor
Benachrichtigung
des
Schuldners
[EU]
Notification
to
the
debtor
Benachrichtigung
des
Schuldners
von
der
Nutzung
der
Kreditforderung
als
Sicherheit
oder
Registrierung
einer
solchen
Nutzung:
Hinsichtlich
der
Benachrichtigung
des
Schuldners
über
die
Nutzung
der
Kreditforderung
als
Sicherheit
ist
unter
Berücksichtigung
der
spezifischen
Merkmale
der
verschiedenen
Rechtsordnungen
Folgendes
erforderlich:
[EU]
Notification
of
the
debtor
about
the
mobilisation
of
the
credit
claim
or
registration
of
such
mobilisation:
Regarding
notification
of
the
debtor
about
the
mobilisation
of
the
credit
claim
as
collateral
,
taking
into
consideration
the
specific
features
of
different
jurisdictions
involved
,
the
following
is
required:
Betrachtet
man
die
Situation
vom
Standpunkt
des
Schuldners
(B
gegenüber
Y)
aus
,
kann
dieses
Unternehmen
eher
mit
einem
eigenständigen
Unternehmen
wie
Unternehmen
X
verglichen
werden
,
wenn
dieses
ein
Darlehen
bei
der
Bank
(Y)
aufnimmt
. [EU]
If
we
consider
the
situation
from
the
debtor's
point
of
view
(B
vis-à-vis
Y),
the
company
may
be
more
readily
compared
to
a
stand-alone
company
such
as
company
X
when
it
concludes
a
loan
with
bank
Y.
Bonitätsanforderungen:
Die
Qualität
von
Kreditforderungen
wird
anhand
der
zugrunde
liegenden
Kreditwürdigkeit
des
Schuldners
/Garanten
bemessen
. [EU]
Credit
standards:
The
quality
of
credit
claims
is
assessed
through
the
underlying
creditworthiness
of
the
debtor/guarantor
.
Bonitätsanforderungen:
Die
Qualität
von
Kreditforderungen
wird
anhand
der
zugrunde
liegenden
Kreditwürdigkeit
des
Schuldners
oder
Garanten
bemessen
. [EU]
Credit
standards:
The
quality
of
credit
claims
is
assessed
through
the
underlying
creditworthiness
of
the
debtor
or
guarantor
.
Das
Ersuchen
um
Zustellung
enthält
den
Namen
und
die
Anschrift
des
Empfängers
und
sonstige
Angaben
zu
seiner
Identifizierung
,
zu
denen
die
ersuchende
Behörde
normalerweise
Zugang
hat
,
Angaben
über
die
Art
und
den
Gegenstand
der
zuzustellenden
Verfügung
oder
Entscheidung
und
gegebenenfalls
den
Namen
und
die
Anschrift
des
Schuldners
und
sonstige
Angaben
zu
seiner
Identifizierung
,
zu
denen
die
ersuchende
Behörde
normalerweise
Zugang
hat
,
und
die
in
der
Verfügung
oder
Entscheidung
genannte
Forderung
sowie
alle
sonstigen
sachdienlichen
Angaben
. [EU]
The
request
for
notification
shall
indicate
the
name
and
address
of
the
addressee
concerned
and
any
other
relevant
information
relating
to
the
identification
to
which
the
applicant
authority
normally
has
access
,
the
nature
and
the
subject
of
the
instrument
or
decision
to
be
notified
,
if
necessary
the
name
,
and
address
of
the
debtor
and
any
other
relevant
information
relating
to
the
identification
to
which
the
applicant
authority
normally
has
access
and
the
claim
to
which
the
instrument
or
decision
relates
,
and
any
other
useful
information
.
Das
Institut
ordnet
seine
Nettopositionen
im
Handelsbuch
,
die
aus
Instrumenten
resultieren
,
bei
denen
es
sich
nicht
um
Verbriefungspositionen
handelt
,
und
die
gemäß
Nummer
1
berechnet
werden
,
in
die
entsprechenden
Kategorien
in
Tabelle
1
ein
,
und
zwar
auf
der
Grundlage
des
Emittenten/
Schuldners
,
der
externen
oder
internen
Kreditbewertung
und
der
Restlaufzeit
,
und
multipliziert
sie
anschließend
mit
den
in
dieser
Tabelle
angegebenen
Gewichtungen
. [EU]
The
institution
shall
assign
its
net
positions
in
the
trading
book
in
instruments
that
are
not
securitisation
positions
as
calculated
in
accordance
with
point
1
to
the
appropriate
categories
in
Table
1
on
the
basis
of
their
issuer/obligor
,
external
or
internal
credit
assessment
,
and
residual
maturity
,
and
then
multiply
them
by
the
weightings
shown
in
that
table
.
Das
Institut
ordnet
seine
Nettopositionen
im
Handelsbuch
,
die
gemäß
Nummer
1
berechnet
werden
,
in
die
entsprechenden
Kategorien
in
Tabelle
1
ein
,
und
zwar
auf
der
Grundlage
des
Emittenten/
Schuldners
,
der
externen
oder
internen
Kreditbewertung
und
der
Restlaufzeit
.
Anschließend
werden
sie
mit
den
in
jener
Tabelle
angegebenen
Gewichtungen
multipliziert
. [EU]
The
institution
shall
assign
its
net
positions
in
the
trading
book
,
as
calculated
in
accordance
with
point
1
to
the
appropriate
categories
in
Table
1
on
the
basis
of
their
issuer/obligor
,
external
or
internal
credit
assessment
,
and
residual
maturity
,
and
then
multiply
them
by
the
weightings
shown
in
that
table
.
Das
Kreditinstitut
berücksichtigt
den
Umfang
etwaiger
Abhängigkeiten
zwischen
dem
Risiko
des
Schuldners
und
dem
Risiko
der
Sicherheit
bzw
.
des
Sicherheitengebers
. [EU]
A
credit
institution
shall
consider
the
extent
of
any
dependence
between
the
risk
of
the
obligor
with
that
of
the
collateral
or
collateral
provider
.
Das
Kreditinstitut
hat
Antrag
auf
Insolvenz
des
Schuldners
gestellt
oder
eine
vergleichbare
Maßnahme
in
Bezug
auf
die
Kreditverpflichtungen
des
Schuldners
gegenüber
dem
Kreditinstitut
,
seinem
Mutterunternehmen
oder
seinen
Tochterunternehmen
ergriffen
,
und
[EU]
The
credit
institution
has
filed
for
the
obligor's
bankruptcy
or
a
similar
order
in
respect
of
an
obligor's
credit
obligation
to
the
credit
institution
,
the
parent
undertaking
or
any
of
its
subsidiaries
,
and
Das
nach
Artikel
50
oder
Artikel
51
mit
dem
Rechtsbehelf
befasste
Gericht
setzt
das
Verfahren
auf
Antrag
des
Schuldners
aus
,
wenn
die
Entscheidung
im
Ursprungsmitgliedstaat
wegen
der
Einlegung
eines
Rechtsbehelfs
vorläufig
nicht
vollstreckbar
ist
. [EU]
The
court
with
which
an
appeal
is
lodged
under
Article
50
or
Article
51
shall
,
on
the
application
of
the
party
against
whom
enforcement
is
sought
,
stay
the
proceedings
if
the
enforceability
of
the
decision
is
suspended
in
the
Member
State
of
origin
by
reason
of
an
appeal
.
Das
RW
für
die
besicherte
Forderung
wird
anhand
der
Formel
in
Nummer
3,
der
Ausfallwahrscheinlichkeit
des
Schuldners
und
der
LGD
für
eine
vergleichbare
direkte
Forderung
gegenüber
dem
Sicherungsgeber
berechnet
. [EU]
RW
shall
be
calculated
using
the
relevant
risk
weight
formula
set
out
in
point
3
for
the
exposure
,
the
PD
of
the
obligor
and
the
LGD
of
a
comparable
direct
exposure
to
the
protection
provider
.
das
Vorliegen
der
Verbindlichkeiten
des
Schuldners
überprüft
[EU]
verifies
that
the
debt
exists
Demnach
tritt
ein
Ausfall
ein
,
wenn
"a
)
Das
Kreditinstitut
es
als
unwahrscheinlich
[erachtet],
dass
der
Schuldner
seinen
Kreditverpflichtungen
gegenüber
dem
Kreditinstitut
,
seinem
Mutterunternehmen
oder
seinen
Tochterunternehmen
in
voller
Höhe
nachkommen
wird
,
ohne
dass
das
Kreditinstitut
auf
Maßnahmen
wie
die
Verwertung
von
Sicherheiten
(
soweit
vorhanden
)
zurückgreift"
und/oder
"b
)
Eine
wesentliche
Verbindlichkeit
des
Schuldners
gegenüber
dem
Kreditinstitut
,
seinem
Mutterunternehmen
oder
seinen
Tochterunternehmen
mehr
als
90
Tage
überfällig
[ist]". [EU]
Thus
, a
default
event
occurs
when
'(a)
the
credit
institution
considers
that
the
obligor
is
unlikely
to
pay
its
credit
obligations
to
the
credit
institution
,
the
parent
undertaking
or
any
of
its
subsidiaries
in
full
,
without
recourse
by
the
credit
institution
to
actions
such
as
realising
security
(if
held
),'
and/or
'(b)
the
obligor
is
past
due
more
than
90
days
on
any
material
credit
obligation
to
the
credit
institution
,
the
parent
undertaking
or
any
of
its
subsidiaries
.'
den
Konkurs
,
die
Zahlungsunfähigkeit
oder
die
Unfähigkeit
des
Schuldners
zur
Bedienung
seiner
Schulden
oder
sein
schriftliches
Eingeständnis
,
generell
nicht
mehr
zur
Begleichung
fällig
werdender
Schulden
in
der
Lage
zu
sein
,
sowie
ähnliche
Ereignisse
,
und
[EU]
the
bankruptcy
,
insolvency
or
inability
of
the
obligor
to
pay
its
debts
,
or
its
failure
or
admission
in
writing
of
its
inability
generally
to
pay
its
debts
as
they
become
due
,
and
analogous
events
;
and
den
Namen
und
die
Anschrift
des
Schuldners
[EU]
the
name
and
address
of
the
debtor
Denn
nach
Artikel
L.
641-2
Code
de
commerce
kommt
dieses
vereinfachte
Verfahren
zur
Anwendung
,
wenn
die
Vermögensmasse
des
Schuldners
keine
Immobilien
umfasst
,
das
Unternehmen
in
den
sechs
Monaten
vor
der
Eröffnung
des
Verfahrens
nicht
mehr
als
fünf
Mitarbeiter
beschäftigt
hat
und
der
Nettoumsatz
des
Unternehmens
750000
EUR
oder
weniger
beträgt
. [EU]
As
specified
in
Article
L.
641-2
of
the
Commercial
Code
,
this
simplified
procedure
is
applicable
if
the
debtor's
assets
include
no
immovable
property
,
if
the
enterprise
has
employed
no
more
than
five
employees
during
the
six
months
prior
to
the
commencement
of
the
proceedings
and
if
its
turnover
excluding
tax
is
no
more
than
EUR
750000
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schuldners":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners