DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Schau
Search for:
Mini search box
 

67 results for Schau
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Die aktuelle Schau versammelt über 300 Fotos, darunter viele Serien, und fast ausschließlich Unikate. [G] The current show brings together over 300 photos, including a number of series. Almost all are unique works.

Die chronologisch aufgebaute Schau zeigt die Entwicklung der Porträtfotografie in Deutschland. [G] The chronologically structured exhibition traces the development of portrait photography in Germany.

Die große Konstantin-Schau zeigt Exponate aus rund 170 internationalen Museen, u.a. aus dem Louvre und dem Vatikan, und ist noch bis zum 4. November zu sehen. [G] The wide-ranging Constantine exhibition displays exhibits from around 170 international museums - among them the Louvre and the Vatican - and will be open to the public until 4 November.

Die Schau zieht sich ins Private, Intime, Persönliche zurück - bei gleichzeitiger Abkehr von den soziologischen und politischen Wertigkeiten, die bei den vorherigen berlin biennalen noch sehr präsent waren. [G] The exhibition retreats into the private, the intimate, the personal - turning away from the sociological and political valences that were still very much in evidence at the previous berlin biennials.

Diese Schau war damals ein wichtiger Faktor, Berlin als internationalen Kunststandort zu etablieren. [G] This exhibition was an important factor in establishing Berlin as an international art venue.

Ein bulgarischer Lastwagen wurde so umgebaut, dass er von Ende Juni bis Mai 2007 statt Ware zwischen Sofia und Berlin, Ljubljana und Straßburg, Basel und Belgrad Erzählungen transportiert: Nachts ist der LKW Wohn- und Schlafraum für die Passagiere, tagsüber ein mobiler Zuschauerraum mit einem Schau-Fenster. [G] A Bulgarian truck was refitted to transport stories instead of goods from June until May 2007 to ten stops between Sofia and Berlin, Ljubljana and Strasbourg, Basle and Belgrade. At night, the truck is the crew's living room and bedroom. In the evening, it is a mobile theatre with a window on one side.

Eine Schau in der Berlinischen Galerie versucht zeitgleich, mit nur 52 Werken einen möglichst breiten Überblick über Paris' Schaffen zu geben. [G] Simultaneously, an exhibition in the Berlinische Galerie attempts to give as broad an overview as possible of Paris' creations using just 52 works.

Eingangs seines Ausstellungsvorworts zitiert Peter Weibel, Direktor des ZKM und Kurator der überbordenden Schau, den Jesuiten Athanasius Kircher und dessen Schrift über die Kunst von Licht und Schatten. [G] Peter Weibel, director of ZKM and curator of this overflowing show, begins his foreword to the exhibition with a quote from the 17th-century Jesuit Athanasius Kircher's treatise on the "Great Art of Light and Shadow".

Für sie ist dieser Schwarzmarkt ein "Schau- und Produktionsraum, in dem erzählerische Formate der Wissensvermittlung ausprobiert und präsentiert werden". [G] She sees this black market as a "production and showroom in which narrative formats of knowledge mediation will be tried out and presented....

Offen zur Schau getragene Travestie oder andere bislang tabuisierte Sozialmilieus fanden Eingang in das Werk von Künstlern wie Katharina Sieverding, Urs Lüthi, Gilbert & George, Vito Acconci und vielen anderen. [G] Openly displayed travesty and other social milieus that had previously been taboo entered the works of artists such as Katharina Sieverding, Urs Lüthi, Gilbert & George, Vito Acconci and many others.

Stets gibt es Stellen, Passagen, Abteilungen in der Schau, die dunkel bleiben. [G] Notice all those spots, passages, sections of the show that remain in the dark.

Wobei auch die Musik keineswegs "weicher" geworden ist, stattdessen geriet die zur Schau getragene Härte zum Unterhaltungsformat. [G] That said, their music did not necessarily acquire a softer edge - instead, the bands' demonstrative 'hardness' became a valid source of entertainment.

dauerhafte Einrichtungen, in denen lebende Exemplare von Wildtierarten zwecks Zurschaustellung während eines Zeitraums von mindestens sieben Tagen im Jahr gehalten werden; ausgenommen hiervon sind Zirkusse, Tierhandlungen und Einrichtungen, die die Mitgliedstaaten von den Anforderungen der Richtlinie ausnehmen, weil sie keine signifikante Anzahl von Tieren oder Arten zur Schau stellen und die Ausnahme die Ziele der Entscheidung nicht gefährdet; und [EU] [listen] all permanent establishments where animals of wild species are kept for exhibition to the public for seven or more days a year, with the exception of circuses, pet shops and establishments which Member States exempt from the requirements of this Decision on the grounds that they do not exhibit a significant number of animals or species to the public and that the exemption will not jeopardise the objectives of this Decision; and [listen]

Die Bescheinigung ist für mehrere grenzüberschreitende Beförderungen gültig und gestattet es, die Exemplare gemäß Artikel 8 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 338/97 in der Öffentlichkeit zur Schau zu stellen. [EU] Valid for multiple cross-border movements and allowing the specimens to be displayed to the public in accordance with Art. 8 (3) Regulation (EC) No 338/97.

Die Bescheinigung ist für mehrere grenzüberschreitende Beförderungen gültig und gestattet es, die Exemplare gemäß Artikel 8 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 338/97 in der Öffentlichkeit zur Schau zu stellen. [EU] Valid for multiple cross-border movements and allowing the specimens to be displayed to the public in accordance with Article 8(3) Regulation (EC) No 338/97.

Die Bilder können entweder im Einzelbild-, im Dia-Schau- oder im Miniatur-Modus angezeigt werden. [EU] The images may be displayed in single image, slideshow or thumbnails mode.

Die Bilder können entweder im Einzelbild- oder im Dia-Schau-Modus angezeigt werden. [EU] The images can be displayed in either single image or slideshow mode.

Die in Artikel 7 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 338/97 vorgesehene Abweichung von Artikel 4 derselben Verordnung für persönliche Gegenstände oder Haushaltsgegenstände gilt nicht für Exemplare, die zur Erzielung kommerzieller Gewinne verwendet, zu kommerziellen Zwecken verkauft oder zur Schau gestellt oder zu Verkaufszwecken aufbewahrt, angeboten oder befördert werden. [EU] The derogation from Article 4 of Regulation (EC) No 338/97 for personal or household effects, provided for in Article 7(3) of that Regulation, shall not apply to specimens used for commercial gain, sold, displayed for commercial purposes, kept for sale, offered for sale or transported for sale.

Dieses Feld ist vorgedruckt, um anzuzeigen, dass die Bescheinigung für mehrere grenzüberschreitende Beförderungen des Exemplars mit der Wanderausstellung nur zu Ausstellungszwecken gültig ist, wobei die Exemplare gemäß Artikel 8 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 338/97 zur Schau gestellt werden dürfen, und um klarzustellen, dass die Bescheinigung nicht einzuziehen ist, sondern beim Exemplar/Eigentümer zu verbleiben hat. [EU] This block has been pre-printed to indicate the validity of the certificate for multiple cross-border movements of the specimen with its exhibition for exhibition purposes only, allowing the specimens to be displayed to the public in accordance with Article 8(3) of Regulation (EC) No 338/97 and to clarify that the certificate is not to be collected but is to remain with the specimen/owner.

Fisch aus dem NAFO-Regelungsbereich, der nicht die in Anhang XI festgelegte Größe besitzt, darf nicht verarbeitet, an Bord behalten, umgeladen, angelandet, befördert, gelagert, verkauft, zur Schau gestellt oder zum Kauf angeboten werden, sondern ist unverzüglich ins Meer zurückzuwerfen. [EU] Fish from the NAFO Regulatory Area which do not have the size required as set out in Annex XI may not be processed, retained on board, trans-shipped, landed, transported, stored, sold, displayed or offered for sale, but shall be returned immediately to the sea.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners