A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
104 results for STAL
Tip:
Conversion of units
German
English
Daher
konnten
die
von
VIZ
STAL
übermittelten
Angaben
zu
den
Produktionskosten
als
solche
nicht
zugrunde
gelegt
werden
,
und
die
Feststellungen
mussten
auf
der
Grundlage
anderer
verfügbarer
Informationen
getroffen
werden
. [EU]
Therefore
,
data
submitted
by
VIZ
STAL
on
cost
of
production
could
not
be
used
as
such
and
findings
on
the
basis
of
facts
available
had
to
be
made
.
Daher
sollte
für
VIZ
STAL
gemäß
Artikel
11
Absatz
3
der
Grundverordnung
der
mit
der
Entscheidung
Nr
.
303/96/EGKS
eingeführte
und
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
151/2003
bestätigte
Antidumpingzoll
auf
die
Einfuhren
kornorientierter
Elektrobleche
mit
Ursprung
in
Russland
geändert
werden
. [EU]
It
follows
from
the
above
that
with
regard
to
VIZ
STAL
and
as
provided
for
by
Article
11
(3)
of
the
basic
Regulation
,
the
anti-dumping
duty
imposed
by
Decision
No
303/96/ECSC
and
confirmed
by
Regulation
(EC)
No
151/2003
on
imports
of
GOES
originating
in
Russia
,
should
be
amended
.
Das
Unternehmen
behauptete
,
der
Geber
des
fraglichen
Darlehens
halte
die
Mehrheit
der
Anteile
an
VIZ
STAL
und
hätte
sich
statt
des
Darlehens
auch
für
eine
Erhöhung
der
Kapitalbeteiligung
entscheiden
können
,
bei
der
keine
Finanzierungskosten
angefallen
wären
. [EU]
VIZ
STAL
argued
that
the
party
providing
the
loan
under
question
was
a
majority
shareholder
of
VIZ
STAL
and
could
also
have
chosen
to
increase
the
share
capital
instead
,
where
no
financial
cost
would
have
been
incurred
.
Da
VIZ
Stal
die
betroffene
Ware
nicht
direkt
an
unabhängige
Abnehmer
in
der
Gemeinschaft
,
sondern
über
verbundene
Tochtergesellschaften
in
der
Gemeinschaft
verkaufte
,
wurde
der
Ausfuhrpreis
gemäß
Artikel
2
Absatz
9
der
Grundverordnung
auf
der
Grundlage
der
Preises
ermittelt
,
zu
dem
die
eingeführten
Waren
erstmals
an
unabhängige
Abnehmer
verkauft
wurden
. [EU]
Viz
Stal
did
not
sell
the
product
concerned
directly
to
independent
customers
in
the
Community
.
All
sales
were
made
to
related
subsidiaries
in
the
Community
.
Denn
die
Beziehung
zwischen
VIZ
STAL
und
seinem
Lieferanten
war
nicht
allein
auf
den
Verkauf
beschränkt
und
ging
somit
über
eine
reine
Handelsbeziehung
hinaus
. [EU]
Thus
,
the
link
between
VIZ
STAL
and
its
supplier
was
not
limited
to
the
sale
as
such
,
but
extended
beyond
a
simple
sales
transaction
.
Der
Kommission
wurde
im
Frühjahr
2007
mitgeteilt
,
dass
NLMK
das
Unternehmen
Viz
Stal
zu
100
%
übernommen
hat
. [EU]
The
Commission
was
notified
in
early
2007
that
NLMK
had
acquired
100
%
of
Viz
Stal
.
Der
Normalwert
für
VIZ
STAL
wurde
sowohl
anhand
der
Inlandsverkaufspreise
als
auch
rechnerisch
ermittelt
. [EU]
Normal
value
for
VIZ
STAL
was
based
on
both
domestic
sales
prices
and
constructed
normal
value
.
Der
Zoll
auf
den
Nettopreis
frei
Grenze
der
Gemeinschaft
,
unverzollt
,
der
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
beträgt
für
die
von
Novolipetsk
Iron
&
Steel
Corporation
hergestellten
Waren
40
,1 %
und
für
die
von
OOO
Viz
Stal
hergestellten
Waren
14
,7 %. [EU]
The
rate
of
the
duty
applicable
to
the
net
,
free-at-Community-frontier
price
,
before
duty
,
is
set
for
imports
of
the
product
concerned
at
40
,1 %
manufactured
by
the
Novolipetsk
Iron
&
Steel
Corporation
and
at
14
,7 %
manufactured
by
the
OOO
Viz
Stal
.
Deshalb
musste
VIZ
STAL
auch
HRB
minderer
Qualität
abnehmen
,
selbst
wenn
der
Rohstoff
den
für
die
Produktion
der
betroffenen
Ware
erforderlichen
Normen
nicht
genügte
. [EU]
Thus
,
VIZ
STAL
also
had
to
purchase
HRB
of
a
lower
quality
even
if
the
raw
material
did
not
meet
the
required
standards
for
the
production
of
the
product
concerned
.
Die
Antidumpingzölle
auf
die
Einfuhren
aller
übrigen
Unternehmen
außer
Viz
Stal
,
Russland
,
für
das
ein
Zoll
von
0 %
gilt
,
betragen
37
,8 %
im
Falle
der
USA
und
11
,5 %
im
Falle
Russlands
. [EU]
The
anti-dumping
duties
applicable
to
imports
from
all
other
companies
,
except
Viz
Stal
,
Russia
,
which
is
subject
to
a
duty
of
0 %,
are
37
,8 %
for
the
USA
and
11
,5 %
for
Russia
.
Die
Anträge
wurden
von
den
beiden
ausführenden
Herstellern
in
Russland
OOO
VIZ
-
STAL
(
nachstehend
"VIZ
STAL
"
abgekürzt
)
und
Novolipetsk
Iron
and
Steel
Corporation
(
nachstehend
"NLMK"
abgekürzt
)
gestellt
(
VIZ
STAL
und
NLMK
nachstehend
"Antragsteller"
genannt
). [EU]
The
requests
were
lodged
by
OOO
VIZ
-
STAL
(VIZ
STAL
),
and
Novolipetsk
Iron
and
Steel
Corporation
('NLMK') (VIZ
STAL
and
NLMK
are
hereinafter
referred
to
as
'the
applicants'
),
both
exporting
producers
from
Russia
.
Die
Aufteilungsmethode
von
VIZ
STAL
trug
diesem
Unterschied
jedoch
nicht
Rechnung
,
so
dass
sie
zu
unzuverlässigen
Ergebnissen
führte
. [EU]
This
difference
was
,
however
,
not
reflected
in
the
allocation
method
used
by
VIZ
STAL
,
which
led
to
unreasonable
results
.
Die
Ausgangsuntersuchung
ergab
,
dass
NLMK
und
Viz
Stal
die
Gesamtheit
aller
bekannten
russischen
GOES-Einfuhren
in
die
Gemeinschaft
stellten
. [EU]
It
was
found
in
the
original
investigation
that
NLMK
and
Viz
Stal
accounted
for
the
entirety
of
known
imports
of
GOES
into
the
Community
from
Russia
[5].
Die
Kommission
kam
zu
dem
Schluss
,
dass
genügend
Anscheinsbeweise
dafür
vorlagen
,
dass
die
geltenden
unternehmensspezifischen
Zölle
für
NLMK
und
Viz
Stal
nicht
mehr
angemessen
sind
,
und
leitete
nach
Anhörung
des
Beratenden
Ausschusses
im
Wege
einer
Bekanntmachung
(
"Einleitungsbekanntmachung"
)
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
von
Amts
wegen
eine
teilweise
Interimsüberprüfung
gemäß
Artikel
11
Absatz
3
der
Grundverordnung
ein
. [EU]
Having
determined
that
there
was
sufficient
prima
facie
evidence
that
the
individual
duties
in
force
for
NLMK
and
Viz
Stal
were
no
longer
appropriate
,
and
after
consulting
the
Advisory
Committee
,
the
Commission
initiated
ex
officio
,
by
a
notice
('notice
of
initiation'
)
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
, a
partial
interim
review
in
accordance
with
Article
11
(3)
of
the
basic
Regulation
[4].
Die
Kommission
leitete
am
23
.
Februar
2007
eine
teilweise
Interimsüberprüfung
ein
,
die
sich
auf
die
Untersuchung
der
Dumpingspanne
für
die
beiden
russischen
ausführenden
Hersteller
Novolipetsk
Iron
&
Steel
Corporation
(
NLMK
)
und
Viz
Stal
beschränkte
. [EU]
On
23
February
2007
,
the
Commission
initiated
[4] a
partial
interim
review
limited
to
the
examination
of
the
level
of
dumping
for
two
Russian
exporting
producers
,
NLMK
and
Viz
Stal
.
Die
Kommission
untersuchte
ferner
die
mögliche
Entwicklung
der
Ausfuhrverkäufe
von
VIZ
STAL
bei
Anwendung
eines
niedrigeren
Zollsatzes
. [EU]
The
Commission
also
examined
the
possible
development
of
export
sales
by
VIZ
STAL
as
a
consequence
of
the
application
of
a
lower
duty
rate
.
Die
landesweiten
Antidumpingzölle
für
alle
übrigen
Unternehmen
außer
Viz
Stal
,
Russland
,
für
das
ein
Zollsatz
von
0 %
gilt
,
betragen
37
,8 %
im
Falle
der
USA
und
11
,5 %
im
Falle
Russlands
. [EU]
The
country-wide
anti-dumping
duties
applicable
to
all
other
companies
,
except
Viz
Stal
,
Russia
,
subject
to
a
duty
of
0 %,
are
37
,8 %
for
USA
and
11
,5 %
for
Russia
.
Die
mit
dieser
Verordnung
festgesetzten
Antidumpingzölle
betrugen
14
,7 % (
VIZ-
Stal
)
und
40
,1 % (
NLMK
),
wobei
es
sich
bei
dem
letztgenanntem
Zollsatz
ebenfalls
um
den
Residualzoll
auf
die
von
anderen
Unternehmen
in
Russland
getätigten
Einfuhren
dieser
Waren
handelt
. [EU]
By
that
Regulation
,
anti-dumping
duty
rates
were
set
for
imports
from
VIZ-
Stal
at
14
,7 %
and
for
imports
from
NLMK
at
40
,1 %,
the
latter
rate
at
the
same
time
being
the
residual
duty
rate
for
imports
of
these
products
from
other
companies
in
Russia
.
Diesbezüglich
ergab
die
Untersuchung
,
dass
eine
verbundene
Partei
VIZ
STAL
zinsfreie
Darlehen
auf
US-Dollar-Basis
gewährte
. [EU]
In
this
context
,
it
was
found
that
a
related
party
granted
VIZ
STAL
non-interest
bearing
loans
on
US-Dollar
basis
.
Diesbezüglich
wurde
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
Einkaufspreise
zwischen
VIZ
STAL
und
seinem
Lieferanten
infolge
der
zwischen
ihnen
bestehenden
langfristigen
Vereinbarung
im
UZ
künstlich
festgesetzt
waren
. [EU]
In
this
respect
,
it
was
considered
that
purchase
prices
between
VIZ
STAL
and
its
supplier
,
as
a
consequence
of
the
long
term
agreement
concluded
between
them
,
were
set
at
an
artificial
level
during
the
IP
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "STAL":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners