DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

171 results for Reparaturen
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Auch in Bezug auf Ersatzteile, die für Reparaturen verwendet werden, besteht Klärungsbedarf. [EU] Clarification is also needed regarding replacement parts which are used for repair.

Ausführung von Reparaturen [EU] Repair embodiment

Ausgaben, die während des Rechnungsjahrs oder später rückerstattet werden (z. B. Reparaturen an einem Traktor als Ergebnis eines Unfalls, der durch eine Versicherung oder eine Haftung Dritter abgedeckt ist) sollten nicht als Betriebsaufwand aufgeführt und die entsprechenden Belege nicht in die Buchhaltung des Betriebs aufgenommen werden. [EU] Expenditure on cost items compensated during the accounting year or later (e.g. repairs to a tractor as a result of an accident covered by an insurance policy or by a third party liability) should not be entered as farm costs, and the corresponding receipts should not be included in the farm's accounts.

Ausreichung weiterer Vorschüsse im Rahmen bestehender Darlehen, ausgenommen in Situationen, in denen dies erforderlich ist, damit für ausgereichte Darlehen die Schuldenbedienung an Parex Banka oder verbundene Unternehmen weiter erfolgt bzw. die Wahrscheinlichkeit dafür zunimmt, und wenn ein weiterer Vorschuss für Reparaturen und Verbesserungen benötigt wird, die von wesentlicher Bedeutung für die strukturelle Integrität des Sicherungseigentums sind. [EU] Granting further advances on existing loans except for situations where this is necessary to preserve or increase the probability of Parex banka or its affiliated undertakings being repaid on outstanding loans and where a further advance is required to fund repairs and improvements that are essential to the structural integrity of the secured property.

Bau- und Ausrüstungsteile, die für Reparaturen verwendet werden sollen, müssen in Übereinstimmung mit den Herstellungsdaten auf der Grundlage aller notwendigen vorgelegten Entwicklungsdaten des Inhabers der Genehmigung für das Reparaturverfahren hergestellt werden: [EU] Parts and appliances to be used for the repair shall be manufactured in accordance with production data based upon all the necessary design data as provided by the repair design approval holder:

Belgien macht geltend, dass Schiffseigner Reparaturen an ihren Schiffen nicht immer im Heimathafen durchführen ließen, sondern stattdessen billigere Reparaturdienstleistungen in Osteuropa (Polen) in Anspruch nähmen. [EU] Belgium submits that ship-owners do not always let their vessel be repaired in their home port and instead make use of cheaper repair services in Eastern Europe (Poland).

BTS führt aus, dass die Kosten der Betriebskapazitäten ohne Flugzeugabfertigungskosten (Terminal, Rollbahnen und andere Bereiche sowie Abschreibung, Zinsen, Reparaturen und Wartung, Energie, Dienstleistungen, IT-Systemlizenzen, Personalkosten, Verwaltung) (zu fast 100 %) als Festkosten des Unternehmens anzusehen sind, die von der schwankenden Zahl der auf dem Flughafen abgefertigten Fluggäste kaum beeinflusst werden. [EU] BTS also explains that almost 100 % of operating capacity costs, excluding aircraft handling costs (terminal, runways and other areas, depreciation, interest, repairs and maintenance, energy, services, IT system licences, personnel costs and administration) can be considered fixed company costs, which do not change substantially in the light of changes in the number of passengers handled by the airport.

Da die Investitionen nicht die Engpässe betreffen, kann die Kapazität für Schiffsneubauten sowie Reparaturen und Umbauten nicht zunehmen. [EU] As the investment does not affect the bottlenecks, the capacity for new building and ship repair/conversion cannot increase.

Da die Produktionslinien aber keiner weiteren Reparaturen bedurften, war die tatsächliche Lebensdauer der Investitionen länger als ursprünglich erwartet. [EU] Given, however, that no further repairs were needed to the production lines, the actual lifetime of the investments was longer than originally expected.

Das Unternehmen machte geltend, dass es nach dem Kauf der Produktionslinien erhebliche Summen in Reparaturen investierte, bevor die Testläufe und schließlich die normale Produktion anliefen. [EU] The company argued that after it bought its production lines it invested substantial amounts in repairs before test production and finally normal production started.

der Agentur, außer zu geringfügigen Änderungen oder Reparaturen, die im Rahmen der Vorrechte gemäß Nummer 21.A.263 zugelassen sind, Erklärungen und zugehörige Nachweise über die Einhaltung von Buchstabe c vorzulegen [EU] except for minor changes or repairs approved under the privilege of point 21.A.263, provide to the Agency statements and associated documentation confirming compliance with point (c)

Der Antragsteller muss dem Endverbraucher klare Anleitungen in Form eines Handbuchs (digital oder in Papierform) zur Verfügung stellen, damit dieser einfache Reparaturen vornehmen kann. [EU] The applicant shall provide clear instructions to the end-user in the form of a manual (in hard or soft copy) to enable basic repairs to be undertaken.

Der Antragsteller muss für den Endbenutzer klare Anweisungen in Form eines Handbuchs (als Ausdruck oder Bildschirmdarstellung) bereitstellen, damit einfache Reparaturen vorgenommen werden können. [EU] The applicant shall provide clear instructions to the end-user in the form of a manual (in hard or soft copy) to enable basic repairs to be undertaken.

Der Betrieb muss dem Luftfahrzeugbetreiber eine Kopie jeder Freigabebescheinigung zusammen mit einer Kopie etwaiger spezifischer Reparatur-/Änderungsunterlagen übergeben, die für die durchgeführten Reparaturen/Änderungen verwendet wurden." [EU] The organisation shall provide a copy of each certificate of release to service to the aircraft operator, together with a copy of any specific repair/modification data used for repairs/modifications carried out.';

Der Entwicklungsbetrieb hat den Betrieb, der die Reparaturen ausführt, alle notwendigen Installationsanweisungen zu übermitteln. [EU] The design organisation shall transmit to the organisation performing the repair all the necessary installation instructions.

Der genehmigte Instandhaltungsbetrieb muss dem Luftfahrzeugeigentümer eine Kopie jeder Freigabebescheinigung zusammen mit einer Kopie etwaiger spezifischer Reparatur-/Änderungsunterlagen übergeben, die für die durchgeführten Reparaturen/Änderungen verwendet wurden." [EU] The approved maintenance organisation shall provide a copy of each certificate of release to service to the aircraft owner, together with a copy of any specific repair/modification data used for repairs/modifications carried out.';

Der Trübungsmesser ist mindestens alle 3 Monate sowie nach Reparaturen oder Veränderungen des Systems, die die Kalibrierung beeinflussen könnten, entsprechend Absatz 4.2.2 zu kalibrieren. [EU] The opacimeter must be calibrated according to paragraph 4.2.2. at least every 3 months or whenever a system repair or change is made that could influence calibration.

Der Vorschuss wird wie folgt zurückgezahlt: Für jedes verkaufte fertige Element wird ein nach Rang des Elements gestaffelter Betrag entrichtet. Ferner werden Zahlungen geleistet, die sich nach dem durch den Verkauf von Ersatzteilen und durch Reparaturen erzielten Umsatz richten. [EU] The advance is repaid in stages in the form of a contribution per finished component sold based on the importance of the component, plus contributions based on the turnover generated by sales of replacement parts and by repairs.

Die Auswirkungen von Änderungen und Reparaturen auf die Masse und die Schwerpunktlage sind zu berücksichtigen und ordnungsgemäß zu dokumentieren. [EU] The accumulated effects of modifications and repairs on the mass and balance must be accounted for and properly documented.

Die Auswirkungen von Änderungen und Reparaturen auf die Masse und die Schwerpunktlage sind zu berücksichtigen und ordnungsgemäß zu dokumentieren. [EU] The accumulated effects of modifications and repairs on the mass and balance shall be accounted for and properly documented.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners