DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Protest
Search for:
Mini search box
 

50 results for Protest | Protest
Word division: Pro·test
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Es gibt einen gemeinsamen Grund für die Zurückweisung durch die Wähler. Es ist der Protest gegen eine Politik, die als "entfremdet", unkontrollierbar, demokratisch nicht legitimiert wahrgenommen wird. [G] In rejecting the treaty both countries were protesting against a political entity which is perceived as "alienated", uncontrollable and lacking democratic legitimacy.

Es ist eine Zeit des Zwiespalts: Berkenbusch gehört zur "Protestgeneration" mit Wohnsitz in Berlin-Kreuzberg, damals die Hochburg der alternativen und der Hausbesetzer-Szene, und zur gleichen Zeit arbeitet sie an dem Auftritt von Banken und nationalen Konzernen. [G] It was a discordant period: Berkenbusch belonged to the "protest generation" that lived in Berlin-Kreuzberg, then the stronghold of the alternative scene, where houses were occupied, while at the same time working on the corporate image of banks and national companies.

Fotografie als Protest [G] Photography as a form of protest

Ähnlich waren Reform und Protest Triebfeder für das Entstehen und für die modische Verbreitung eines vollkommen anderen Gesundheitsschuhs. [G] Similarly, reforms and protests also triggered the invention and subsequent popularity of an entirely different kind of health shoe.

Ähnlich wie die Skinheads fanden Punks einen unmodischen, derben Arbeitsschuh, getragen von Müllmännern und Postboten in England, gerade richtig als Protestkleidung; Protest sowohl gegen die Konsumgesellschaft, als auch gegen die Jesuslatschen (Birkenstock) tragenden Hippies und Öko-Freaks. [G] Skinheads and punks alike considered a rough work shoe, as worn by England's dustmen and postmen, to be just right for their protest outfits. It represented a protest against the consumer society as well as Birkenstock-toting hippies and environment freaks.

Ich werde so viel protestieren wie ich kann, ohne dass ich mich in Gefahr bringe." [G] I will protest as much as I can without putting myself in any danger."

Je radikaler sie ausfallen, umso größer fällt dann auch der Protest aus. [G] The more radical they turn out to be, the more extreme the protest as well.

Niemand erhebt die Stimme, wenn sie wieder abgeräumt oder durch neue Werkshallen mit dem Charme von Blechcontainern ersetzt werden. [G] There is no storm of protest when they are demolished again or replaced with new production facilities that possess all the charm of metal containers.

Reformwille und Protest gaben leisen, bequemen Sohlen aus Deutschland eine Chance. [G] Reformists and protesters launched comfortable footwear from Germany on its way to fame.

Rund 400 Filmprofis aus Deutschland hatten sich in einer Protestresolution zwar nicht gegen die Akademie an sich ausgesprochen, aber sie hegten Bedenken, weil die Vergabe der Preisgelder, die aus öffentlichen Mitteln stammen, von Kulturstaatsministerin Christina Weiss in nahezu private Hände gelegt werden sollte. [G] Approximately 400 German film experts passed a protest resolution which, although not actually directed against the Academy itself, voiced their misgivings, since the distribution of prize money, emanating from public funds, was to be put almost entirely into private hands by the German Secretary for Culture, Christina Weiss.

Werden die nationalen Parlamente mehr als bisher in die europäischen Entscheidungsprozesse eingebunden, wird das dem populistischen Protest gegen das "Brüssel-Syndrom" entgegenwirken. [G] If the national parliaments were more involved in the European decision-making process than they have been in the past it would counter the populist protest against the "Brussels syndrome".

Ab 2009 hat er durchweg alle nicht von Regierungsstellen organisierten Zusammenkünfte verboten und damit das verfassungsmäßige Recht auf Protest verweigert. In der Folge wurden in Verletzung des Rechts auf Versammlungsfreiheit zahlreiche friedliche Demonstranten verhaftet. [EU] From 2009 onwards he has consistently and continuously prohibited all non-governmental gatherings, therefore denying a constitutional right to protest and leading to many arrests of peaceful demonstrators in contravention of the right to freedom of assembly.

Ab 2009 hat er durchweg alle nicht von Regierungsstellen organisierten Zusammenkünfte verboten und damit das verfassungsmäßige Recht auf Protest verweigert. In der Folge wurden in Verletzung des Rechts auf Versammlungsfreiheit zahlreiche friedliche Demonstranten verhaftet. [EU] From 2009 onwards he has consistently and continuously refused all non-governmental gatherings, therefore denying a constitutional right to protest and leading to many arrests of peaceful demonstrators in contravention of the right to freedom of assembly.

Am 24. März 2006 bedauerte der Europäische Rat, dass die Regierung von Belarus die OSZE-Verpflichtungen zu demokratischen Wahlen nicht eingehalten hat, war der Ansicht, dass die Präsidentschaftswahlen vom 19. März 2006 mit grundlegenden Mängeln behaftet waren, und verurteilte das Vorgehen der belarussischen Behörden, die an jenem Tag friedliche Demonstranten festnahmen, die ihr legitimes Recht auf Versammlungsfreiheit wahrgenommen hatten, um gegen den Ablauf der Präsidentschaftswahlen zu protestieren. [EU] On 24 March 2006, the European Council deplored the failure of the Belarus authorities to meet OSCE commitments to democratic elections, considered that the Presidential elections of 19 March 2006 were fundamentally flawed and condemned the action of the Belarus authorities of that day in arresting peaceful demonstrators exercising their legitimate right of free assembly to protest at the conduct of the Presidential elections.

Am 7. Juli 2011 verurteilte sie den Aktivisten der Zivilgesellschaft Barys Sidarejka zu 10 Tagen Haft, weil er an einem stillen Protest teilgenommen hatte. [EU] On 7 July 2011, she sentenced civil society activist Barys Sidareika to 10 days in jail for taking part in a silent protest.

Am 7. Juli 2011 verurteilte sie die Aktivisten der Zivilgesellschaft Eduard Baida und Andrej Razolka zu jeweils 10 Tagen Haft sowie Arzem Starykau zu 12 Tagen Haft, weil sie an einem stillen Protest teilgenommen hatten. [EU] On 7 July 2011, she sentenced civil society activists Eduard Baida and Andrei Ratsolka to 10 days in jail, and Artsem Starykau to 12 days in jail for taking part in a silent protest.

Der Europäische Rat hat am 23. März 2006 das Vorgehen der belarussischen Behörden verurteilt, die an jenem Tag friedliche Demonstranten festgenommen haben, die ihr legitimes Recht auf Versammlungsfreiheit wahrgenommen haben, um gegen den Ablauf der Präsidentschaftswahlen vom 19. März 2006 in Belarus zu protestieren. [EU] On 23 March 2006, the European Council condemned the action taken on that day by the Belarus authorities in arresting peaceful demonstrators exercising their legitimate right of free assembly to protest at the conduct of the presidential elections held in Belarus on 19 March 2006.

Die Qods-Einheit der IRGC hat den syrischen Sicherheitskräften technische Hilfe, Ausrüstung und Unterstützung für die Repression gegen die zivile Protestbewegung bereitgestellt [EU] IRGC Qods Force has provided technical assistance, equipment and support to the Syrian security services to repress civilian protest movements.

Die Qods-Einheit der IRGC hat den syrischen Sicherheitskräften technische Hilfe, Ausrüstung und Unterstützung für Repressionen gegen die zivile Protestbewegung bereitgestellt. [EU] IRGC Qods Force has provided technical assistance, equipment and support to the Syrian security services to repress civilian protest movements.

Die Union hat es auf das Schärfste verurteilt, dass an verschiedenen Orten in Syrien friedliche Proteste gewaltsam ; auch unter Einsatz von scharfer Munition ; unterdrückt worden sind, wobei mehrere Demonstranten getötet und weitere Personen verwundet oder willkürlich verhaftet worden sind, und hat die syrischen Sicherheitskräfte aufgefordert, Zurückhaltung zu wahren, statt Unterdrückung auszuüben. [EU] The Union strongly condemned the violent repression, including through the use of live ammunition, of peaceful protest in various locations across Syria resulting in the death of several demonstrators, wounded persons and arbitrary detentions, and called on the Syrian security forces to exercise restraint instead of repression.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners