A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Privatwagenabschlag
Privatwageneinsteller
Privatwirtschaft
Privat...
Privileg
Privilegienmissbrauch
ProDoc
Proa
Proanthocyanidin
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for
Privilegien
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Als
deutsche
Besonderheit
,
deren
Wurzeln
in
das
19
.
Jahrhundert
zurück
reichen
,
kennt
die
Verfassung
den
Status
einer
Körperschaft
des
öffentlichen
Rechts
,
mit
dem
zusätzliche
Privilegien
verbunden
sind
. [G]
A
special
feature
of
the
German
law
,
which
has
its
roots
back
in
the
19th
century
,
is
that
the
constitution
gives
religious
communities
the
legal
status
of
public
bodies
,
granting
them
additional
privileges
.
Arbeitsrechtliche
Vorteile
der
Beschäftigten
und
sonstige
aus
der
Vergangenheit
übernommene
Privilegien
[EU]
Labour-related
and
other
advantages
resulting
from
the
legacy
of
the
past
Außerdem
soll
besagte
Gesellschaft
auch
weitere
Privilegien
angeboten
haben
,
wie
etwa
Pauschalbeträge
und
Verlängerung
des
Versicherungsschutzes
für
einen
bestimmten
Zeitraum
. [EU]
In
addition
,
the
said
company
is
said
to
have
offered
other
advantages
such
as
lump
sum
payments
and
extended
insurance
coverage
for
a
certain
period
of
time
.
den
Passierschein
der
Vereinten
Nationen
für
das
Personal
der
UNO
sowie
der
UN-Organisationen
auf
der
Grundlage
der
am
21
.
November
1947
von
der
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
in
New
York
verabschiedeten
Konvention
über
Privilegien
und
Immunitäten
der
Sonderorganisationen
[EU]
United
Nations
laissez-passer
issued
to
staff
of
the
United
Nations
and
subordinate
agencies
under
the
Convention
on
Privileges
and
Immunities
of
Specialised
Agencies
adopted
by
the
United
Nations
General
Assembly
on
21
November
1947
in
New
York
Der
Inhalt
der
Datenbanken
muss
auf
der
Basis
strukturierter
Zugriffsrechte
in
Abhängigkeit
von
Privilegien
für
alle
IB
,
EVU
und
Fuhrparkbetreiber
zugänglich
sein
,
insbesondere
zum
Zwecke
des
Flottenmanagements
und
der
Fahrzeuginstandhaltung
. [EU]
The
contents
of
the
databases
must
be
accessible
,
based
on
structured
access
rights
depending
on
privilege
,
to
all
IMs
,
RUs
and
fleet
managers
,
in
particular
for
purposes
of
fleet
management
and
rolling
stock
maintenance
.
Der
Inhalt
der
Datenbank
muss
auf
der
Basis
strukturierter
Zugriffsrechte
in
Abhängigkeit
von
den
Privilegien
aller
Dienstleister
(
IB
,
EVU
,
Logistikanbieter
und
Fuhrparkbetreiber
)
zugänglich
sein
,
insbesondere
für
Zwecke
des
Flottenmanagements
und
der
Fahrzeuginstandhaltung
. [EU]
Contents
of
the
databases
must
be
accessible
,
based
on
structured
access
rights
depending
on
privilege
to
all
service
providers
(IMs,
RUs
,
logistic
providers
and
fleet
managers
)
in
particular
for
purposes
of
fleet
management
and
rolling
stock
maintenance
.
Deutschland
bestätigte
,
dass
die
BAV
keine
Privilegien
beim
Zugang
zum
Studio
genießt
. [EU]
Germany
has
confirmed
that
BAV
does
not
have
preferential
access
to
the
studio
.
Die
EU
betont
,
dass
die
Privilegien
,
die
Fidschi
im
Rahmen
der
Zusammenarbeit
mit
der
EU
gewährt
werden
,
von
der
Achtung
der
wesentlichen
Elemente
des
AKP-EU-Partnerschaftsabkommens
und
der
Achtung
der
im
Instrument
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
genannten
Werte
abhängen
. [EU]
The
EU
stresses
that
Fiji's
privileges
in
its
cooperation
with
the
EU
depend
on
respect
for
the
essential
elements
of
the
ACP-EU
Partnership
Agreement
and
the
principles
set
in
the
Development
Cooperation
Instrument
.
Die
EU
betont
,
dass
die
Privilegien
,
die
Fidschi
im
Rahmen
der
Zusammenarbeit
mit
der
EU
gewährt
werden
,
von
der
Achtung
der
wesentlichen
Elemente
des
AKP-EU-Partnerschaftsabkommens
und
der
Achtung
der
im
Instrument
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
genannten
Werte
abhängen
. [EU]
The
EU
stresses
that
Fiji's
privileges
in
its
cooperation
with
the
EU
depend
on
the
respect
for
the
essential
elements
of
the
ACP-EU
Partnership
Agreement
and
the
values
referred
to
in
the
Development
Cooperation
Instrument
.
Die
EU
betont
,
dass
die
Privilegien
,
die
Fidschi
im
Rahmen
der
Zusammenarbeit
mit
der
EU
gewährt
werden
,
von
der
Achtung
der
wesentlichen
Elemente
des
Cotonou-Abkommens
und
der
Achtung
der
im
Instrument
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
genannten
Werte
abhängen
. [EU]
The
EU
stresses
that
Fiji's
privileges
in
its
cooperation
with
the
EU
depend
on
respect
for
the
essential
elements
of
the
Cotonou
Agreement
and
for
the
values
referred
to
in
the
Development
Cooperation
Instrument
.
Die
EU
betont
,
dass
die
Privilegien
,
die
Fidschi
im
Rahmen
der
Zusammenarbeit
mit
der
EU
gewährt
werden
,
von
der
Achtung
der
wesentlichen
Elemente
des
Cotonou-Abkommens
und
der
Achtung
der
im
Instrument
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
genannten
Werte
abhängen
. [EU]
The
EU
stresses
that
Fiji's
privileges
in
its
cooperation
with
the
EU
depend
on
respect
for
the
essential
elements
of
the
Cotonou
Agreement
and
the
principles
set
in
the
Development
Cooperation
Instrument
.
Die
EU
betont
,
dass
die
Privilegien
,
die
Fidschi
im
Rahmen
der
Zusammenarbeit
mit
der
EU
gewährt
werden
,
von
der
Achtung
der
wesentlichen
Elemente
des
Cotonou-Abkommens
und
der
Achtung
der
im
Instrument
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
genannten
Werte
abhängen
. [EU]
The
EU
stresses
that
Fiji's
privileges
in
its
cooperation
with
the
EU
depend
on
respect
for
the
essential
elements
of
the
Cotonou
Agreement
and
the
values
referred
to
in
the
Development
Cooperation
Instrument
.
Die
EU
betont
,
dass
die
Privilegien
,
die
Fidschi
im
Rahmen
der
Zusammenarbeit
mit
der
EU
gewährt
werden
,
von
der
Achtung
der
wesentlichen
Elemente
des
Cotonou-Abkommens
und
der
Achtung
der
in
der
Verordnung
zur
Schaffung
eines
Finanzierungsinstruments
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
genannten
Werte
abhängen
. [EU]
The
EU
stresses
that
Fiji's
privileges
in
its
cooperation
with
the
EU
depend
on
respect
for
the
essential
elements
of
the
Cotonou
Agreement
and
for
the
values
referred
to
in
the
Development
Cooperation
Instrument
.
Die
Kommission
hätte
eine
umfassende
Bewertung
der
Vorrechte
und
der
Pflichten
der
EPIC
vornehmen
müssen
und
sich
nicht
darauf
beschränken
dürfen
,
bestimmte
Privilegien
hervorzuheben
. [EU]
The
Commission
should
have
carried
out
an
overall
assessment
of
the
prerogatives
and
constraints
of
public
enterprises
rather
than
confining
itself
to
highlighting
certain
privileges
.
Drittens
ist
die
Kanzlei
bezüglich
der
früheren
Privilegien
der
OTE
aufgrund
ihrer
Monopolstellung
der
Ansicht
,
dass
die
Unabhängigkeit
der
Nationalen
Regulierungsbehörde
(
NRB
)
unterminiert
werde
,
da
ihr
Rat
von
der
Regierung
eingesetzt
werde
,
also
dem
größten
Aktionär
der
OTE
. [EU]
Third
,
with
regard
to
OTE's
former
monopoly
advantages
,
the
law
firm
takes
the
view
that
the
independence
of
the
national
regulatory
authority
is
undermined
since
its
board
is
appointed
by
the
Greek
authorities
, i.e.
the
majority
shareholder
of
OTE
.
Es
gebe
keinerlei
Hinweise
darauf
,
dass
die
Infrastruktur
DHL
gewidmet
sei
oder
dass
DHL
irgendwelche
Privilegien
genieße
. [EU]
There
is
nothing
to
suggest
that
the
infrastructure
was
dedicated
to
DHL
,
or
that
DHL
enjoys
any
privileges
.
In
der
Entscheidung
Nr
.
40
ist
unter
Artikel
17
auch
festgelegt
,
dass
die
"geförderten
Investitionsprojekte"
in
den
Genuss
von
spezifischen
Privilegien
und
Anreizen
(
finanzielle
Unterstützung
,
Befreiung
von
Einfuhrabgaben
,
Umsatzsteuerbefreiung
,
Abgabenbefreiung
)
kommen
. [EU]
Decision
No
40
also
stipulates
under
Article
17
that
the
'Encouraged
investment
projects'
shall
benefit
from
specific
privileges
and
incentives
(financial
support
,
import
duty
exemption
,
VAT
exemption
,
tax
exemption
).
In
diesem
Zusammenhang
merkt
die
Kommission
ebenfalls
an
,
dass
Portugal
erklärt
hat
,
es
habe
für
die
Durchsetzung
seiner
Privilegien
und
vorrangigen
Rechte
bereits
seine
Ansprüche
für
die
gegen
die
BPP
gehaltenen
Gegengarantien
angemeldet
und
es
werde
dies
auch
solange
tun
,
bis
der
gesamte
Darlehensbetrag
zurückgezahlt
sei
. [EU]
In
this
context
the
Commission
also
notes
that
Portugal
has
stated
that
it
has
already
filed
the
necessary
claims
in
order
to
enforce
its
privileged
and
priority
rights
over
the
collateral
it
holds
over
BPP
and
that
it
will
continue
to
do
so
until
it
has
recovered
the
full
amount
of
the
loan
[25].
Mit
Schreiben
vom
29
.
März
2007
hat
der
Generalsekretär/Hohe
Vertreter
der
AU
mitgeteilt
,
dass
die
EU
bereit
ist
,
für
einen
befristeten
Zeitraum
Planungsexperten
abzustellen
,
und
er
hat
darum
ersucht
,
dass
auf
das
für
AMISOM
tätige
EU-Personal
das
Allgemeine
Übereinkommen
über
Privilegien
und
Immunitäten
der
OAU
angewendet
wird
. [EU]
By
letter
of
29
March
2007
,
the
SG/HR
informed
the
AU
that
EU
would
be
ready
to
provide
planning
experts
on
a
temporary
basis
and
requested
that
EU
personnel
working
for
AMISOM
be
covered
by
the
General
Convention
on
the
Privileges
and
Immunities
of
the
OAU
.
Nach
Auskunft
der
portugiesischen
Behörden
besitzt
Portugal
gemäß
dem
nationalen
Recht
Privilegien
und
vorrangige
Rechte
bei
der
der
Inanspruchnahme
der
Gegengarantien
. [EU]
According
to
the
Portuguese
authorities
,
the
Portuguese
State
holds
,
under
national
law
,
privileged
and
priority
rights
over
the
collateral
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Privilegien":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners