A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Privatier
Privatindustrie
Privatinsolvenz
Privatisierung
Privatisierungsverfahren
Privatjet für Manager
Privatklinik
Privatkredit
Privatkrieg
Search for:
ä
ö
ü
ß
56 results for
Privatisierungsverfahren
Word division: Pri·va·ti·sie·rungs·ver·fah·ren
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
In
noch
größerem
Maße
wird
dies
durch
die
Entscheidung
der
Gesellschaft
Amber
über
den
Rückzug
vom
Privatisierungsverfahren
nach
Durchführung
einer
gründlichen
Due-Diligence-Prüfung
bestätigt
. [EU]
The
withdrawal
of
Amber
from
the
privatisation
process
after
an
in-depth
due
diligence
examination
only
confirms
this
[68].
Mit
Entscheidung
vom
28
.
Dezember
2001
gewährten
die
griechischen
Behörden
eine
zweite
Verlängerung
bis
zum
30
.
Juni
2002
,
da
das
Privatisierungsverfahren
,
das
im
Januar
2001
begonnen
hatte
(
und
schließlich
am
31
.
Mai
2002
abgeschlossen
wurde
),
eine
Einfrierung
des
Investitionsplans
erforderte
. [EU]
By
decision
of
28
December
2001
,
the
Greek
authorities
granted
a
second
prolongation
until
30
June
2002
because
the
privatisation
process
,
which
started
in
January
2001
(and
was
finally
completed
on
31
May
2002
),
requested
to
freeze
the
investment
plan
.
Nach
Angaben
der
französischen
Behörden
wurden
diese
Personen
aufgrund
ihrer
Kenntnisse
der
Übertragungs-
und
Privatisierungsverfahren
oder
ihrer
Erfahrungen
im
Hafensektor
vorgeschlagen
,
was
auch
aus
ihren
Lebensläufen
hervorgeht
. [EU]
According
to
the
French
authorities
,
all
of
these
members
were
proposed
because
of
their
knowledge
of
sales
and
privatisation
processes
and
their
experience
in
relation
to
ports
,
as
witnessed
by
their
curriculum
vitae
.
Nachdem
weitere
Verzögerungen
bei
der
Privatisierung
offenbar
wurden
,
mahnte
die
Kommission
Polen
mit
Schreiben
vom
3.
Oktober
2007
an
,
das
Privatisierungsverfahren
unverzüglich
abzuschließen
. [EU]
Noting
further
delays
in
the
privatisation
process
,
the
Commission
urged
Poland
by
letter
of
3
October
2007
to
complete
privatisation
without
delay
.
Ohne
ein
Ausschreibungsverfahren
als
einzig
mögliches
Verfahren
für
eine
Privatisierung
als
Auflage
zu
machen
,
nimmt
der
Wettbewerbsbericht
ausdrücklich
auf
Privatisierungen
Bezug
und
führt
mehrere
Voraussetzungen
auf
,
die
ein
Privatisierungsverfahren
erfüllen
muss
,
damit
sichergestellt
ist
,
dass
es
keine
staatliche
Beihilfe
beinhaltet
. [EU]
While
not
imposing
a
call
for
tenders
as
the
only
possible
procedure
for
a
privatisation
,
the
Competition
Report
explicitly
refers
to
privatisations
and
provides
guidance
on
the
prerequisites
of
a
procedure
ensuring
that
privatisation
does
not
entail
State
aid
.
Polen
erklärte
darüber
hinaus
,
dass
der
berichtigte
Umstrukturierungsplan
der
Kommission
bis
zum
30
.
Juni
2006
vorgelegt
werde
und
das
Privatisierungsverfahren
der
Gdingener
Werft
in
Kürze
beginne
. [EU]
Poland
also
announced
that
an
amended
restructuring
plan
was
to
be
submitted
to
the
Commission
by
30
June
2006
and
that
the
privatisation
of
Gdynia
Shipyard
would
commence
shortly
.
Polen
stellte
fest
,
dass
das
Privatisierungsverfahren
bis
Juni
2007
abgeschlossen
sein
soll
. [EU]
Poland
indicated
that
the
privatisation
process
was
to
be
finalised
by
June
2007
.
Polen
stellte
klar
,
dass
das
Privatisierungsverfahren
bis
Juni
2008
abgeschlossen
sein
soll
. [EU]
Poland
indicated
that
the
privatisation
process
was
to
be
completed
by
June
2008
.
Polen
übermittelte
der
Kommission
mehrere
Schreiben
,
in
denen
potenzielle
Investoren
ihrem
Wunsch
Ausdruck
verliehen
,
über
das
fortlaufende
Privatisierungsverfahren
laufend
informiert
zu
werden
und
ein
Informationsmemorandum
zu
erhalten
,
sobald
dieses
vorliegt
. [EU]
Poland
forwarded
several
letters
to
the
Commission
in
which
potential
investors
expressed
an
interest
in
being
kept
informed
of
the
ongoing
privatisation
process
and
in
receiving
the
information
memorandum
when
available
.
Privatisierungsverfahren
[EU]
The
privatisation
process
Ryanair
bestätigt
zwar
,
dass
es
Wettbewerbsbedenken
in
Bezug
auf
die
Wahl
des
Käufers
im
BTS-
Privatisierungsverfahren
erhoben
hat
,
hält
es
jedoch
für
absurd
,
daraus
eine
ablehnende
Haltung
seitens
Ryanair
gegenüber
der
Privatisierung
des
Flughafens
oder
gegenüber
dem
Kauf
von
BTS
durch
den
Wiener
Flughafen
abzuleiten
,
weil
die
Vereinbarung
wegen
der
Notwendigkeit
einer
staatlichen
Beihilfe
angeblich
nur
funktionieren
könne
,
wenn
der
Flughafen
in
öffentlicher
Hand
sei
. [EU]
While
Ryanair
confirms
that
it
is
true
that
it
had
raised
competition
concerns
regarding
the
choice
of
buyer
in
the
BTS
privatisation
process
[19],
it
is
of
the
opinion
that
it
would
be
absurd
to
conclude
from
Ryanair's
position
that
it
is
against
the
privatisation
of
the
Airport
,
or
that
it
was
opposed
to
Vienna
Airport
acquiring
BTS
because
the
Agreement
could
allegedly
only
work
if
the
Airport
was
publicly
owned
,
due
to
the
necessity
of
State
aid
.
Siehe
zum
Beispiel
Entscheidung
der
Kommission
vom
3.
Mai
2000
in
der
Sache
TASQ
,
ABl
. L
272
vom
25
.10.2000,
in
der
die
Kommission
Folgendes
feststellt:
"Die
französischen
Behörden
haben
ferner
gezeigt
,
dass
die
Ausschreibung
transparent
und
bedingungsfrei
war
(...)
Insbesondere
machen
die
der
Kommission
ausgehändigten
Unterlagen
deutlich
,
dass
der
Verkauf
von
TASQ
nicht
mit
besonderen
Auflagen
im
Hinblick
auf
die
Erhaltung
von
Arbeitsplätzen
,
Standortbewahrung
oder
Fortsetzung
der
Tätigkeit
verbunden
war
."
Die
Kommission
konnte
daher
feststellen
,
dass
in
diesem
Privatisierungsverfahren
keine
Beihilfe
gewährt
wurde
. [EU]
See
for
example
Commission
Decision
of
3
May
2000
,
TASQ
,
OJ
L
272
,
25
.10.2000,
where
the
Commission
found
that
'The
French
authorities
also
showed
that
the
invitation
to
tender
was
transparent
and
unconditional
[...].
In
particular
,
the
documents
submitted
to
the
Commission
showed
that
the
sale
of
TASQ
was
not
conditional
on
,
for
example
,
job
maintenance
,
locations
or
continuation
of
activity'
.
This
allowed
the
Commission
to
conclude
that
no
aid
was
present
in
the
privatisation
.
Während
des
Treffens
mit
den
polnischen
Behörden
am
12
.
Mai
2008
informierte
die
Gesellschaft
Amber
über
ihren
Rückzug
aus
dem
Privatisierungsverfahren
der
Gdingener
Werft
. [EU]
At
a
meeting
with
the
Polish
authorities
on
12
May
2008
,
Amber
announced
that
it
had
withdrawn
from
the
privatisation
process
of
Gdynia
Shipyard
.
Weitere
Informationen
über
das
Privatisierungsverfahren
der
Gdingener
Werft
wurden
im
Schreiben
vom
26
.
September
2006
übermittelt
,
eingetragen
am
27
.
September
2006
. [EU]
Further
information
on
the
privatisation
process
of
Gdynia
Shipyard
was
submitted
by
letter
dated
26
September
2006
,
registered
on
27
September
2006
.
Zusätzliche
Informationen
über
das
Privatisierungsverfahren
wurden
von
Polen
im
Schreiben
vom
29
.
März
2006
,
eingetragen
am
30
.
März
2006
,
übermittelt
. [EU]
Poland
provided
additional
information
on
the
privatisation
process
by
letter
dated
29
March
2006
,
registered
on
30
March
2006
.
Zwar
sei
das
Privatisierungsverfahren
innerhalb
eines
engen
Zeitrahmens
durchgeführt
worden
,
doch
hätten
nach
Auffassung
der
österreichischen
Behörden
alle
Bieter
ausreichend
Zeit
gehabt
,
alle
notwendigen
Informationen
einzuholen
,
und
seien
in
der
Lage
gewesen
,
ein
endgültiges
Angebot
auf
der
Grundlage
dieser
Informationen
auszuarbeiten
. [EU]
Although
the
privatisation
process
was
conducted
to
a
tight
schedule
,
the
Austrian
authorities
are
of
the
opinion
that
all
bidders
had
sufficient
time
to
obtain
all
necessary
information
and
were
in
a
position
to
prepare
a
final
offer
based
on
that
information
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Privatisierungsverfahren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners