DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

215 results for Orte
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Normalerweise besuchen/bereisen wir keine teuren Orte. We do not usually go places that cost a lot of money.

67 Punkte auf der Deutschlandkarte markieren Orte, die - fernab von den großen Touristenattraktionen - Erstaunliches und Skurriles zu bieten haben. [G] 67 dots on a map of Germany mark sites far from the big tourist attractions that have amazing and whimsical things to offer.

Abu Ghraib oder Guantanamo sind Orte, an die kein unabhängiger Fotograf vordringen kann. [G] Abu Ghraib and Guantanamo are in fact out of bounds to independent photographers.

Als Resultat dieser Entwicklung kann man heute mit dem Pariser Anthropologen Marc Augé viele städtische Areale als akustische Nicht-Orte beschreiben. An ihnen kann weder der gebaute Raum noch Zeit oder lokale Kultur hörend wahrgenommen werden. [G] In light of this development, it is tempting to agree with Paris-based anthropologist Marc Augé, who describes many areas of cities as "acoustic non-places" - locations where the sonic backdrop gives no clues about the district's history or present, its built environment or local culture.

Als weitere Orte haben die drei Kuratoren Ali Subotnick, Massimiliano Gioni und Mauricio Cattelan die St. Johannis-Evangelist-Kirche, historische Pferdeställe des Königsschlosses, den Spiegelsaal eines Ballhauses und einen simplen Baucontainer in ihre dörfliche Inszenierung integriert. [G] Other sites that the three curators, Ali Subotnick, Massimiliano Gioni and Mauricio Cattelan, have integrated into their village stage are the Church of St. John the Evangelist, the historical coach stalls of the royal palace, the hall of mirrors in a dance hall, and a simple Portakabin.

Andererseits ergeben die Orte eine Deutschlandkarte, die zeigt, wo überall Menschen der Opfer des Nationalsozialismus gedenken möchten. [G] On the other hand, the locations also constitute a map of Germany that shows places all over the country where people wish to commemorate the victims of National Socialism.

Angesichts der starken ideologischen Überformung der Gedenkstätten konzentrierte sich die Debatte nach der Wiedervereinigung 1989 daher u.a. auf die Analyse von Form und Funktion dieser Instrumentalisierung der Orte für staatliche Interessen in der DDR. [G] In view of the excessively ideological form of memorial sites, the debate after reunification in 1989 focused on analysing the form and function of this instrumentalisation of sites in the GDR's state interests.

Anhand dieser von Menschen gestalteten Orte wird der Topos Kassel liebevoll zum Ausdruck gebracht. [G] The concept of Kassel is expressed lovingly through these places designed by people.

Auch in Frankfurt und Offenbach gibt es diese Orte, von denen das deutsche Publikum oft wenig mitbekommt. [G] These places exist in Frankfurt and Offenbach as well, and the German public is frequently fairly unaware of them.

Auf diese Orte der Auswechselbarkeit lenkt der deutsche Beitrag zur Biennale den Blick - und das mit dem vieldeutigen Titel Deutschlandschaft. [G] The German contribution to the Biennale directs our gaze to these loci of interchangeability - under the ambiguous title Deutschlandschaft (Deutschlandscape).

Dabei stehen außergewöhnliche Orte - das stillgelegte Kraftwerk, die Idylle im Park bis zur Berggondel - hoch im Kurs, schließlich soll sich jeder daran erinnern können. [G] Nowadays unusual places - a disused power plant, an idyllic park, a mountain cable car - are very much in vogue. After all, it should be a day to remember for all concerned.

Dafür sind Opernhäuser die idealen Orte. [G] Opera houses are the ideal places for that.

Darüber hinaus fand erstmals nach 1989 eine breite Aufarbeitung der Nutzung zahlreicher dieser Orte durch die sowjetische Militäradministration zwischen 1945 und 1950 statt, die als historische "Lücke" bislang unbearbeitet geblieben war. [G] After 1989, there was also a broad discussion for the first time of the use of many of these places by the Soviet military administration between 1945 and 1950, previously a "gap" in historical knowledge which had not been discussed.

Das Konzept Città Slow passt auf den ersten Blick nicht in eine Zeit, in der alle Orte versuchen, "sich als kleines ,Silicon Valley' zu präsentieren, überbordend von innovativer Dynamik und zukunftsgerichteter Flexibilität", meint Meinrad Bumiller von der Expo-Marketing Waldkirch e.V. [G] At first sight, the Città Slow philosophy seems out of place at a time when every town and city is "attempting to position itself as a "mini Silicon Valley", bursting with dynamic innovation and future-oriented flexibility", says Meinrad Bumiller from Expo-Marketing Waldkirch e.V.

Den Charme dieser Orte auf der Seenplatte macht heute nicht zuletzt die eigentümliche Mischung zwischen verfallener Bausubstanz und frisch Restauriertem aus - ein Wechselbad der Gefühle zwischen Aufbruch und Melancholie. [G] Today, these lakeside towns and villages exude their own special charm. With their unique blend of dilapidation and freshly restored buildings, they create a mood which shifts endlessly between optimism and melancholy.

Deutsche Orte ist ein deutsch-englisches Buch, in dem man Überraschendes in und über Deutschland findet. [G] German Places is a book in German and English containing some surprises about and in Germany.

Die 67 besten Funde sind unter dem Titel "Übersehene Sehenswürdigkeiten. Deutsche Orte" zusammengetragen. [G] The 67 best finds have been brought together in a book entitled "Übersehene Sehenswürdigkeiten. Deutsche Orte" ("Overlooked Sights. German Places.").

Die 'duale Klanglandschaft' greift das aus vielen Städten bekannte Prinzip des Kontrastes auf, bei dem umtriebige, laute Areale (z.B. Märkte) häufig an kontemplative, stille Orte (z.B. Kirchen oder Parks) angrenzen. [G] The "dual soundscape" takes up the principle of contrast, well known in many cities, in which lively and noisy spaces (such as markets) are often located next to quiet and contemplative areas (such as churches or parks).

Die Erzähler, meist aus der Nachfolgegeneration stammend, verbergen nichts, nennen Namen, Orte und Situationen und problematisieren ihre Erzählposition stets mit offenem Visier. [G] The writers, most of whom belong to the post-war generation, hold nothing back. They name names, places and situations, and frankly acknowledge their own difficulties as narrators.

Diese subkulturellen Eigeninitiativen verstärkten sich Ende der achtziger Jahren, als findige Veranstalter den Niedergang des Sex- und Amüsierbetriebs rund um die Hamburger Reeperbahn nutzten, um alte Orte neu zu bespielen. [G] These sub-cultural independent initiatives were intensified in the late eighties when resourceful promoters used the decline of the red-light district around Hamburg's Reeperbahn to give some of the old venues a complete makeover.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners