A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ordinieren
ordinär
ordinäre Ausdrucksweise
ordinäre Ausdrücke
ordnen
ordnungsgemäß
ordnungsgemäße Durchführung
ordnungsgemäßer Ablauf
ordnungshalber
Search for:
ä
ö
ü
ß
54 results for Ordnet
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Eine
Auktionsplattform
ordnet
die
eingestellten
Gebote
nach
der
Höhe
des
Preisgebots
. [EU]
An
auction
platform
shall
sort
bids
submitted
to
it
in
the
order
of
the
price
bid
.
er
ordnet
die
Leckage
den
Emissionsquellen
der
betreffenden
Anlage
zu
[EU]
include
the
leakage
as
an
emission
source
for
the
respective
installation
Es
ordnet
die
Informationen/Dokumente
in
BATIS
(
gegebenenfalls
durch
Verschieben
von
Dokumenten
,
die
direkt
von
TWG-Mitgliedern
hochgeladen
wurden
)
so
an
,
dass
sie
vor
allem
für
TWG-
und
Forummitglieder
leicht
auffindbar
sind
. [EU]
The
EIPPCB
structures
the
information/documents
in
BATIS
(eventually
by
relocating
documents
uploaded
directly
by
TWG
members
)
in
such
a
way
that
they
can
easily
be
found
,
especially
by
TWG
and
Forum
members
.
Es
ordnet
seine
Umsätze
in
diesem
Bereich
der
Anlagenerrichtung
zu
. [EU]
VA
Tech
attributes
all
of
its
turnover
in
this
area
to
contracting
(installation
level
).
Falls
die
Futtermittel
oder
Lebensmittel
bereits
in
Verkehr
gebracht
wurden
,
ordnet
sie
die
Beobachtung
oder
,
falls
erforderlich
,
den
Rückruf
oder
die
Rücknahme
der
Erzeugnisse
an
,
bevor
sie
die
oben
genannten
Maßnahmen
ergreift
. [EU]
If
the
feed
or
food
has
already
been
placed
on
the
market
,
monitor
or
,
if
necessary
,
order
its
recall
or
withdrawal
before
taking
one
of
the
measures
referred
to
above
.
Für
diese
Arbeitnehmer
ordnet
das
Unternehmen
jedem
Dienstjahr
zwischen
Vollendung
des
35
.
und
des
55
.
Lebensjahres
eine
Leistung
von
100
WE
(2.000
WE
geteilt
durch
20
)
zu
. [EU]
For
these
employees
,
the
entity
attributes
benefit
of
CU100
(CU2,000
divided
by
twenty
)
to
each
year
from
the
age
of
35
to
the
age
of
55
.
Futtermittel
oder
Lebensmittel
nicht
tierischen
Ursprungs
,
die
gemäß
Artikel
15
Absatz
5
einer
verstärkten
Kontrolle
unterliegen
,
nicht
zur
amtlichen
Kontrolle
oder
nicht
gemäß
den
nach
Artikel
17
festgelegten
besonderen
Anforderungen
vorgestellt
werden
,
so
ordnet
die
zuständige
Behörde
an
,
dass
sie
unverzüglich
zurückgerufen
und
in
amtliche
Verwahrung
genommen
und
anschließend
entweder
vernichtet
oder
gemäß
Artikel
21
zurückgesandt
werden
. [EU]
Feed
or
food
of
non-animal
origin
for
which
an
increased
level
of
controls
has
been
laid
down
in
accordance
with
Article
15
(5)
is
not
presented
for
official
controls
,
or
is
not
presented
in
accordance
with
any
specific
requirements
established
in
accordance
with
Article
17
,
the
competent
authority
shall
order
that
it
be
recalled
and
placed
under
official
detention
without
delay
and
that
it
be
then
either
destroyed
or
re-dispatched
in
accordance
with
Article
21
.
Gelingt
dies
dem
EVTZ
innerhalb
des
zugestandenen
Zeitraums
nicht
,
so
ordnet
das
zuständige
Gericht
oder
die
zuständige
Verwaltungsbehörde
die
Auflösung
des
EVTZ
an
. [EU]
If
the
EGTC
fails
to
do
so
within
the
time
allowed
,
the
competent
court
or
authority
shall
order
it
to
be
wound
up
.
Gemäß
Artikel
14
Teil
II
von
Protokoll
3
des
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommens
ordnet
die
EFTA-Überwachungsbehörde
in
negativen
Entscheidungen
zu
Fällen
rechtswidriger
Beihilfen
in
der
Regel
an
,
dass
der
EFTA-Staat
die
Beihilfe
vom
Empfänger
wieder
einzuziehen
hat
. [EU]
According
to
Article
14
in
Part
II
of
Protocol
3
to
the
Surveillance
and
Court
Agreement
,
in
cases
of
unlawful
aid
,
should
it
be
found
incompatible
,
the
Authority
orders
,
as
a
rule
,
the
EFTA
State
concerned
to
reclaim
aid
from
the
recipient
.
Gemäß
Teil
II
Artikel
14
des
Protokolls
3
zum
Überwachungsbehörde-
und
Gerichtshofabkommen
ordnet
die
Überwachungsbehörde
im
Fall
rechtswidriger
Beihilfen
,
sofern
diese
als
unvereinbar
erachtet
werden
,
in
der
Regel
an
,
dass
der
betroffene
EFTA-Staat
die
Beihilfe
beim
Empfänger
einzuziehen
hat
. [EU]
According
to
Article
14
in
Part
II
of
Protocol
3
to
the
Surveillance
and
Court
Agreement
,
in
cases
of
unlawful
aid
,
should
it
be
found
incompatible
,
the
Authority
orders
,
as
a
rule
,
the
EFTA
State
concerned
to
reclaim
aid
from
the
recipient
.
In
ersterem
Fall
wird
der
Verwaltungsakt
nach
der
Finanzierungsrichtlinie
als
positiver
Finanzierungsbescheid
bezeichnet
.
Nach
Abschnitt
7.4.1
der
Finanzierungsrichtlinie
ordnet
der
VRR
selbst
die
Rückführung
zuviel
gezahlter
Mittel
an
. [EU]
In
the
former
case
,
the
administrative
decision
is
called
a
'positive
financing
notice'
(positiver
Finanzierungsbescheid
)
pursuant
to
the
Financing
Guidelines
.
Jedem
der
ersten
10
Dienstjahre
dieser
Arbeitnehmer
ordnet
das
Unternehmen
eine
Leistung
von
200
WE
zu
(2.000
WE
geteilt
durch
10
). [EU]
For
this
employee
,
the
entity
attributes
benefit
of
CU200
(CU2,000
divided
by
ten
)
to
each
of
the
first
ten
years
.
Jedem
der
ersten
20
Dienstjahre
dieser
Arbeitnehmer
ordnet
das
Unternehmen
deswegen
eine
Leistung
von
100
WE
zu
(2.000
WE
geteilt
durch
20
). [EU]
For
these
employees
,
the
entity
attributes
benefit
of
100
(2,000
divided
by
twenty
)
to
each
of
the
first
twenty
years
.
Kann
der
Halter
eines
Tieres
dessen
Identität
und
Rückverfolgbarkeit
nicht
nachweisen
,
ordnet
die
zuständige
Behörde
gegebenenfalls
auf
der
Grundlage
einer
Bewertung
der
Risiken
für
die
Tiergesundheit
und
die
Lebensmittelsicherheit
die
Beseitigung
des
Tieres
ohne
Gewährung
einer
Entschädigung
an
." [EU]
If
the
keeper
of
an
animal
cannot
prove
its
identification
and
traceability
,
the
competent
authority
shall
,
where
appropriate
,
on
the
basis
of
an
assessment
of
the
animal
health
and
food
safety
risks
,
order
the
destruction
of
the
animal
without
compensation
.'
Kommt
die
Nachprüfungsstelle
zu
dem
Ergebnis
,
dass
die
Entscheidung
,
mit
der
die
Bewerbung
oder
das
Angebot
des
Beschwerdeführers
abgelehnt
wurde
,
diesen
Beschluss
oder
allgemeine
Grundsätze
des
Vergaberechts
verletzt
,
ordnet
sie
entweder
die
Wiederholung
des
Vergabeverfahrens
oder
Teilen
davon
an
oder
trifft
eine
endgültige
Entscheidung
. [EU]
If
the
PRB
considers
that
the
decision
to
reject
the
appellant's
application
or
tender
infringes
this
decision
or
general
principles
of
procurement
law
it
shall
either
order
that
the
tender
procedure
or
parts
of
it
are
reiterated
or
take
a
final
decision
.
Legt
die
zuständige
Behörde
die
Unterlagen
nach
Absatz
1
nicht
fristgerecht
in
entsprechender
Form
vor
,
annulliert
die
Kommission
automatisch
die
Kofinanzierung
aus
dem
Fonds
für
den
Zeitraum
der
Kofinanzierungsentscheidung
,
ordnet
die
Einziehung
sämtlicher
im
Rahmen
der
Entscheidung
als
Vorfinanzierung
gezahlter
Beträge
an
und
hebt
sämtliche
Bindungen
für
ausstehenden
Beträge
auf
. [EU]
Should
the
Responsible
Authority
fail
to
provide
the
documents
required
in
paragraph
1
by
the
due
date
and
in
an
acceptable
format
,
the
Commission
shall
automatically
cancel
the
co-financing
of
the
Fund
for
the
period
covered
by
the
co-financing
decision
,
issue
a
recovery
order
for
all
the
sums
already
paid
as
pre-financing
under
the
co-financing
decision
and
decommit
all
related
outstanding
amounts
.
Nach
Maßgabe
der
Leistungsformel
des
Plans
ordnet
das
Unternehmen
jedem
der
ersten
10
Dienstjahre
4 % (
40
%
geteilt
durch
10
)
und
jedem
der
folgenden
10
Dienstjahre
1 % (
10
%
geteilt
durch
10
)
des
Barwertes
der
erwarteten
Kosten
für
medizinische
Versorgung
zu
. [EU]
Under
the
plan's
benefit
formula
,
the
entity
attributes
4
per
cent
of
the
present
value
of
the
expected
medical
costs
(40
per
cent
divided
by
ten
)
to
each
of
the
first
ten
years
and
1
per
cent
(10
per
cent
divided
by
ten
)
to
each
of
the
second
ten
years
.
Nach
Teil
II
Artikel
14
des
Protokolls
3
zum
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommen
ordnet
die
Überwachungsbehörde
im
Fall
rechtswidriger
Beihilfen
,
sofern
diese
als
unvereinbar
erachtet
werden
,
in
der
Regel
an
,
dass
der
betroffene
EFTA-Staat
die
Beihilfe
beim
Empfänger
einzuziehen
hat
. [EU]
According
to
Article
14
in
Part
II
of
Protocol
3
to
the
Surveillance
and
Court
Agreement
,
in
cases
of
unlawful
aid
,
should
it
be
found
incompatible
,
the
Authority
orders
,
as
a
rule
,
the
EFTA
State
concerned
to
reclaim
aid
from
the
recipient
.
Ordnet
das
Gericht
eine
Beweisaufnahme
an
,
die
nicht
vor
ihm
selbst
stattfinden
soll
,
so
beauftragt
es
den
Berichterstatter
mit
ihrer
Durchführung
. [EU]
Where
the
Tribunal
decides
to
adopt
a
measure
of
inquiry
but
does
not
undertake
such
a
measure
itself
,
it
shall
entrust
the
task
of
so
doing
to
the
Judge-Rapporteur
.
Ordnet
das
Plenum
oder
die
Große
Kammer
des
Gerichts
eine
Beweisaufnahme
an
,
die
nicht
vor
diesem
Spruchkörper
selbst
stattfinden
soll
,
so
beauftragt
der
Spruchkörper
die
ursprünglich
mit
der
Rechtssache
befasste
Kammer
oder
den
Berichterstatter
mit
ihrer
Durchführung
." [EU]
Where
the
Court
of
First
Instance
sitting
in
plenary
session
or
as
the
Grand
Chamber
orders
a
preparatory
inquiry
and
does
not
undertake
such
an
inquiry
itself
,
it
shall
entrust
the
task
of
so
doing
to
the
Chamber
to
which
the
case
was
originally
assigned
or
to
the
Judge-Rapporteur
.';
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ordnet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners